А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Ц И они ушли.
Заигрывать? Вот как он истолковал это! И почему он упорно отказывается пр
изнать, что их отношения не сложились? Не может рассчитать ее из-за постан
овления суда?
Вполне возможно, что так оно и есть Ц не хочет обострять отношения, пока н
е закончится установленный судом срок.
Пора заняться делами, решила Алекса и направилась в комнату Ц умыться и
переодеться. Разглядывая брошенный на кровать «провинившийся» халат, о
на спросила себя: «Не потому ли Стефан возмутился, что увидел меня в старо
м, выгоревшем халате? А ведь я могла бы надеть новый… Или он считает, что хо
дить по дому в банном халате неприлично?» Он впервые сделал ей подобное з
амечание.
Глубоко вздохнув, Алекса спросила себя: «Где же твое решение стать друго
й Ц деловитой, уверенной в себе?» Она до сих пор так ничего и не сделала, чт
обы встряхнуться, стать более активной… Робкая, застенчивая, извиняется
каждые пять минут… Набралась же она храбрости и швырнула на пол эти нена
вистные засушенные цветы! И вдруг представила себя в утреннем наряде Ц
в тапочках на босу ногу, в поношенном банном халате… Она чуть не разрыдал
ась, осознав всю бессмысленность своей выходки сегодня утром у парадной
двери.
Услышав сигналы точного времени, Алекса быстро оделась и бросилась на ав
тобусную остановку. Было очень холодно Ц дул северо-восточный пронизыв
ающий ветер, шел дождь со снегом. Автобуса долго не было, и она очень замер
зла. Приехав в Кентербери, она купила продукты, несколько шерстяных колг
оток для Джессики, позвонила Хелен и договорилась, что заедет за своими п
оваренными книгами, тщательно обходя вопросы подруги о своем замужеств
е и пообещав ей, что за остальными вещами заедет через несколько дней. Зат
ем зашла в кафе выпить кофе и перекусить. Ее знобило, болело горло.
Оставив без внимания плохое самочувствие, Алекса продолжала думать о Ст
ефане, пытаясь разгадать истинные причины его поступков. Она понимала, ч
то должна что-то сделать, чтобы изменить создавшееся положение.
Случайно посмотрев в окно, она увидела Дэвида. Он был с Линдой. И вдруг Але
кса поняла, что это ее нисколько не трогает. Только легкое любопытство. За
то некоторые вещи нашли свое объяснение. Линда всегда заступалась за Дэв
ида, обвиняя Алексу в том, что она нарочно его поддразнивает, чтобы вызват
ь у него ревность. Линда стала еще воинственней, когда Алекса случайно вс
третила Стефана… Отпрянув от окна, Алекса смотрела, как они шли по против
оположной стороне улицы. Шли, обнявшись, и смеялись…
Казалось, целая вечность отделяла ее от них…
Обаятельный, элегантный, большой любитель пофлиртовать, Дэвид благодар
я своей исключительной коммуникабельности был душой любой компании. И е
го обаяние и привлекательность вскружили Алексе голову. Ей льстило его в
нимание, потому что многие женщины сходили по нему с ума. Но она не любила
его. С ним было приятно проводить время, но она всегда помнила, что он чело
век легковесный… Стефан был в десять, в сто раз лучше Дэвида…
Именно так.
И скорее всего, она влюбилась в Стефана еще тогда, в Румынии.
Она вспомнила, как ей было с ним легко, как она обрадовалась, когда снова в
стретила его уже здесь, в Кентербери… Дэвид с Линдой… Почему же она не дог
адалась об этом раньше? Ц подумала Алекса, безучастно глядя в запотевше
е окно. Ведь должна была догадаться. Встретив Стефана, она охладела к Дэви
ду, но тот даже не удивился… Так это Линда рассказала Дэвиду о Стефане! Или
Дэвиду уже тогда приглянулась Линда и они тайно встречались?
Ц Что с вами? Вам помочь?
Алекса в недоумении уставилась на официантку.
Ц Что?
Ц Как вы себя чувствуете?
Ц А! Хорошо. Спасибо.
Взглянув на свои часики, она ахнула. Как бежит время! Допив остывший кофе,
Алекса схватила свертки, помчалась к выходу, и Ц вот уж не везет так не ве
зет! Ц какой-то посетитель, открывая дверь кафе, прищемил ей руку. От невы
носимой боли она не вскрикнула, не заплакала Ц замерла, как изваяние. Тол
ько мертвенно-белое лицо и стиснутые зубы.
Ц Извините! Ради Бога, простите меня! Ц засуетился вошедший. Ц Как вы?
Ц Нормально, Ц еле слышно проговорила Алекса, превозмогая ужасную бол
ь, и убежала, выдавив слабое подобие улыбки. Ей еще надо купить скатерть, с
вечи, салфетки и успеть на трехчасовой автобус, чтобы вовремя забрать Дж
ессику из школы.
Но она не успела.
Прижимая к груди ноющую руку, едва сдерживая слезы, она пошла на стоянку т
акси Ц там скопилась огромная очередь.
О Господи! Что же делать? Местный автобус! Есть же маленький местный автоб
ус, он останавливается в миле от школы! Она должна успеть, если поторопитс
я.
Алекса вскочила в автобус в самый последний момент и плюхнулась на перво
е сиденье. Это я виновата, выговаривала она себе, только я! Надо было позво
нить Стефану! Вот что ей нужно было сделать! Как же она не додумалась? А теп
ерь что? Если она заберет Джессику с опозданием, Стефан придет в ярость. И
будет абсолютно прав. Но она этого не допустит.
Наступит день, когда она выйдет замуж по-настоящему, у нее будут дети, бра
к сделает ее счастливой. Она никогда не допустит, чтобы ее семейная жизнь
была такой же, как у родителей.
Уж ее-то дети никогда не станут свидетелями супружеских ссор и скандало
в! «А сама ссоришься со Стефаном… Да, случается, но не при Джессике. При ней
Ц ни разу!» Но долго так продолжаться не может…
Что, собственно, она знала о любви? Когда ей было двадцать, ее первый роман
быстро иссяк, потому что она слишком требовательно относилась к своему и
збраннику. Похоже, это у нее осталось. Стефан… Его привычки раздражают ее,
а он этого не понимает… Возможно, все дело в ней самой. Может, она Ц как и ее
мать Ц сама не знает, чего хочет? Было же у ее матери до замужества нескол
ько любовников! Правда, выйдя замуж, она порвала с ними.
Пошевелив в ботинках замерзшими пальцами, устроившись поудобнее, Алекс
а потерла шрам на виске. Расстегнув мокрое пальто, она стала рассматрива
ть свое отражение в окне автобуса. Ей можно исполнять роль злой колдуньи,
не гримируясь. Выписавшись из больницы, она стала носить шляпу и выгляде
ла в ней ужасно! Потом этот кошмарный ежик на голове! Слава Бог, волосы отр
осли… Она же всегда была такой уверенной в себе! Что же с ней происходит? «
Господи, вразуми меня, что же со мной происходит?» Ц взмолилась она в полн
ом отчаянии.
Ц Прейд-стрит! Ц объявил водитель автобуса.
Словно очнувшись от глубокого сна, Алекса растерянно взглянула на него.

Ц Прейд-стрит, Ц повторил он. Ц Вы же хотели сойти здесь.
Ц Ах, да! Ц Схватив свертки, она быстро вышла.
Было пятнадцать минут четвертого.
Занятия в школе закончились.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Стараясь застегнуть пальто на ходу, Алекса быстро шла, с ужасом сознавая,
что опаздывает. И Джессика тоже будет нервничать. «Мне надо было позвони
ть в школу и предупредить, что я задерживаюсь, Ц подумала она с сожаление
м. Ц Теперь уже слишком поздно».
Стефан убьет ее за это!
Миля! Нет, больше. Наверное, полторы мили, а кажется, будто целых десять! С ка
ждым шагом пакеты становились тяжелее и тяжелее, ноги подкашивались от у
сталости, но надо идти, не останавливаясь ни на минуту.
Тяжело дыша, уставшая, в намокшем от дождя пальто, с невыносимой головной
болью. Она притащилась в школу. Занятия в младших классах уже закончилис
ь. К счастью, учительница Джессики еще не ушла.
Ц Джессика! Ц устало проговорила Алекса.
Ц Боже мой! Да вы насквозь промокли! Ц воскликнула учительница.
Ц Джессика! Ц нетерпеливо повторила Алекса.
Учительница посмотрела не нее с удивлением.
Ц Она давно ушла.
Ц Как ушла? Ц ужаснулась Алекса. Ц Одна?!
Ц Разумеется, нет! За ней пришел мистер Блейк.
Устало привалившись к притолоке, Алекса облегченно вздохнула.
Ц Слава Богу! Благодарю тебя, Господи!
Улыбнувшись учительнице, Алекса поплелась к выходу. Пошатываясь, она пош
ла вверх по улице, с трудом преодолевая крутой подъем. Измученная, устала
я, еле дошла до дома и, не найдя свой ключ, позвонила в дверь.
Она мгновенно открылась, будто Стефан поджидал ее, стоя за дверью. Он был у
жасно зол. Нет, не зол. Он был взбешен.
Ц Где ты была, черт возьми? Ц прорычал он.
Ц Прости, я…
Ц Да посмотри, на кого ты похожа! Дай мне все это! Ц раздраженно сказал он
.
Взяв у нее свертки, Стефан повернулся, чтобы идти на кухню.
Ц Я просил тебя только об одном, Ц продолжал он, Ц взять Джессику из шко
лы! Представляешь, что бы было, если бы я не зашел за ней сам? Ц Обернувшись
, он проговорил, подчеркивая каждое слово: Ц Она бы стояла под дождем, зам
ерзла и…
Ц Учительница никого не отпустит, пока не приедут родители…
Ц У девочки на нервной почве могла бы начаться рвота. Алекса, пойми, у Дже
ссики погибли родители…
Ц Я все понимаю, Стефан, и прошу меня извинить. Я опоздала на свой автобус.

Ц Тогда и говорить больше не о чем! Ц сказал он холодно, свалив на стол ее
свертки. Ц Джессика в своей комнате. Надеюсь, ты позовешь ее, когда приго
товишь поесть? Ц И, не дожидаясь ответа, прошел в свой кабинет и закрыл за
собой дверь.
Алекса уперлась руками в столешницу и закрыла глаза. Это было полное пор
ажение. «Зачем мне все это? В самом деле, зачем? Ц устало подумала она. Ц В
от пойду и скажу ему все, что думаю…» Но объясняться с ним первой она не хо
тела, надеялась, что он все поймет сам, без ее объяснений! «Размечталась!»
Ц насмешливо одернула она себя. Можно подумать, они любят друг друга и бе
змерно счастливы! Ничего подобного. И в этом виновата она сама.
Положив болевшую руку на грудь, Алекса внимательно осмотрела ее. Через в
сю ладонь шел глубокий красный рубец, малейшее движение причиняло несте
рпимую боль. Если бы только это! У нее раскалывалась голова и болело горло.

Алекса открыла буфет, достала пузырек и вытряхнула две таблетки на ладон
ь. Подумав, вытряхнула еще две. Хорошо бы лекарство притупило заодно и ее д
ушевную боль… Убрав в шкаф пальто и шапку, она стала готовить чай Джессик
е. Алекса даже в голову не пришло переодеться Ц джемпер был влажный, брюк
и промокли настолько, что прилипали к коленям.
Она покормила Мистера Джонса, но не нашла в себе силы пойти с ним погулять
, пришлось выпустить его во двор одного и потом, когда он вернулся, обтерет
ь насухо.
Как только она покормила девочку, та сразу побежала к дяде в кабинет. Алек
са занялась приготовлением ужина, хотя ее единственным желанием было ле
чь спать. Нет, не это. Она хотела только одного Ц чтобы Стефан понял ее. И ес
ли она не извинится, не объяснит ему, почему опоздала в школу, то званный в
ечер обернется катастрофой. Она так и сделает, как только Джессика пойде
т спать.
Алекса открыла маленькую кладовку, достала свежие полотенца, прошла в ст
оловую, постелила новую скатерть Ц немного помята, но гладить некогда. П
рофессиональный кулинар, а скатерть не глажена, с грустью подумала она.
Ц Выглядит неплохо, Ц сухо сказал Стефан, появившись у нее за спиной. Ц
Но ты поставила только пять приборов!
Ц Да. Я не сяду с вами.
Ц Почему?
Утомленно вздохнув, она стала сбивчиво объяснять:
Ц Вам захочется поговорить, а я в ваших делах все равно ничего не понимаю
… Уверяю тебя, так будет лучше. Скажи им, что у меня грипп, или придумай что-
нибудь еще.
Ц У тебя правда грипп? Ц спросил он, и в его голосе послышалось что-то та
кое, от чего ей захотелось заплакать.
Ц Нет, Ц сказала Алекса, вздохнув.
Ц Тогда поставь еще один прибор. Ц Видя, что она не отвечает, Стефан бурк
нул: Ц У меня были все основания высказать тебе то, что я сказал.
Ц Я понимаю, Ц согласилась она. Ц Обещаю, что это больше не повторится.
Я опоздала на рейсовый автобус, а местный высадил меня за полторы мили от
школы…
Ц Надо было прийти на остановку заранее!
Ц Я совершенно забыла о времени, Ц призналась Алекса, все еще стоя спин
ой к нему. Ц Я видела Дэвида… Ц неожиданно для себя проговорила она. Вер
оятно, настолько устала, что была не в состоянии контролировать свои сло
ва.
Ц И слышать не хочу о Дэвиде! Ц с холодной сдержанностью объявил Стефан
. Ц Алекса, ради Бога, иди переоденься в сухое! Скоро придут гости.
Ц Хорошо, Ц сказала она устало. Ц Мне жаль, что так получилось.
Ц Да, Ц хмуро согласился он. Ц Надеюсь.
Что он хотел этим сказать? Она уволена? Нет, уволить ее он не мог Ц она долж
на оставаться его женой целый год. Быстро проскользнув мимо него, Алекса
поднялась к себе принять душ и переодеться. Она была смертельно усталой.
Лицо побелело до такой степени, что кожа казалась прозрачной. Макияж не п
омог Ц она стала похожа на размалеванного клоуна, Ц так что пришлось те
ни и румяна убрать. Таблетки, которые она приняла, не подействовали, пришл
ось принять еще две.
Алекса потратила уйму времени, размышляя, что ей надеть. После аварии она
похудела, и теперь вся одежда была велика. Юбки висели как на вешалке, а но
ги напоминали два прутика. Наконец она решила надеть брюки и свободную б
лузу с широким поясом, завязав его на талии пышным бантом. Это было то что
надо.
Наступивший вечер обернулся настоящим кошмаром. Даже не очень внимател
ьный человек заметил бы натянутость в отношениях между нею и Стефаном. А
его коллеги были далеко не глупые люди: двое мужчин Ц одному под пятьдес
ят, другой намного моложе Ц и две женщины Ц одна попроще, лет сорока, дру
гая, хорошенькая, лет под тридцать. Алекса мгновенно невзлюбила тридцати
летнюю. «Эта хорошенькая явно неравнодушна к Стефану! Ц подумала она. Ц
Любительница пофлиртовать, сразу видно!»
Алекса налила в стакан вина, но вместо того, чтобы добавить его в суп, неож
иданно выпила сама. Для храбрости, пока в доме гости, решила она. Это оказа
лось непростительной ошибкой, если учесть, что она приняла несколько таб
леток болеутоляющего и что предстояло еще готовить для гостей. Она понял
а это, когда все сели за стол и приступили к первому блюду. После нескольки
х ложек гости недоуменно переглянулись…
Обведя взглядом притихшую компанию, Алекса взволнованно спросила:
Ц Что-то не так?
Ц Да, Ц спокойно ответил Стефан. Ц Суп пересолен, только и всего. Разве
ты сама ничего не заметила?
Уставившись в свою тарелку, Алекса вся сжалась от охватившего ее отчаяни
я. Разумеется, заметить она не могла. После аварии все для нее было безвкус
ным, как бумага.
Ц Нет, Ц ответила она как можно спокойнее. Ц Вероятно, из-за того, что я о
чень замерзла и долго не могла согреться, мне почему-то все кажется пресн
ым. Приношу всем свои извинения.
Ни на кого не глядя, Алекса брала тарелку за тарелкой и сливала злополучн
ый суп в супницу, которую потом отнесла на кухню. За ней следом шел Стефан
со стопкой глубоких тарелок.
Ц прости меня…
Ц Ничего страшного. Я отнесу мясо? Ц спросил он.
Она кивнула и, глубоко вздохнув, понесла блюдо с гарниром следом за Стефа
ном.
Очевидно, со вторым блюдом было все в порядке, и гости оживились. Большую ч
асть разговора Алекса пропустила мимо ушей, и, даже когда обращались неп
осредственно к ней, ей приходилось напрягаться и концентрировать внима
ние. Вильям Ц тот, что помоложе, Ц сидел прямо напротив нее, вдруг она поч
увствовала, как он толкнул под столом ее ногу. «Может, и хорошенькая делае
т то же самое со Стефаном? Ц подумала Алекса. Ц Мириам, да, ее зовут Мириа
м», Ц вспомнила она.
Алекса выпила еще вина. Даже то немногое, что положила себе на тарелку, она
не смогла осилить. Как только все поели, она принялась собирать пустые та
релки. И снова Стефан стал помогать и пошел следом за ней на кухню, как сам
ый послушный муж. Хотя вовсе не был послушным.
Ц Что, черт возьми, ты себе позволяешь?! Ц злобно прошипел он сквозь зубы
, ставя тарелки. Ц Что случилось? Ц недоуменно спросила она.
Ц Перестань заигрывать с моим сослуживцем! Обернувшись, с соусником в р
уке, она в тон ему прошипела:
Ц Я с ним не заигрываю! Он первый начал!
Ц Еще бы! Ты его явно поощряла! Если ты так убиваешься по Дэвиду, то пусть з
аменой ему буду я, а не этот Вильям!
Ц Что?! Да как ты смеешь! Ц вскипела Алекса.
Ц Смею! Ц крикнул он, вырвал у нее из рук соусник и поставил на гору тарел
ок. Ц Смею! Ц Он обнял ее и… поцеловал.
Удивившись до глубины души, она вырвалась из его объятий.
Ц Пусти меня!
Ц Почему? Не потому ли, что твои губы еще помнят поцелуи Дэвида?
Ц Гм-гм, Ц кто-то покашлял у них за спиной, и они отскочили в разные сторо
ны. Обернувшись, они увидели гостью, имя которой Алекса забыла.
Ц Извините, что не вовремя, Ц слегка смущаясь, сказала она. Ц Я принесла
остальную посуду.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15