Может, мы испугаем его и он выбежит на меня.
— Он не боится шума, бвана! — донеслось с другой стороны рощи.
— Все равно пошуми!
Каренджа не ответил, но через пятнадцать минут начал ломать ветки и орать во все горло. Слоун присел на одно калено, сжал винтовку, не отрывая взгляда от рощи, готовый выстрелить по выбегающему из нее слону.
Но стрелять не пришлось.
Десять минут спустя шум стих, а еще через полчаса Каренджа обогнул рощу и направился к Слоуну.
— Зачем ты пришел? — спросил охотник.
— Я подумал, что вы уже мертвы, бвана, потому что не слышал выстрелов, — ответил Каренджа. — Вот я и пришел, чтобы отвезти ваше тело миссионерам.
— Благодарю. — Голос Слоуна сочился сарказмом.
— Мне и дальше ломать ветки, бвана? Слоун покачал головой:
— Толку от этого нет.
— Так что же нам делать?
— Ждать. — Он похлопал по фляжке. — Воды у нас больше, чем у него. Водопой в миле от рощи. Рано или поздно ему придется выйти.
— Рано или поздно человек должен поспать.
— Ты у нас оптимист.
— Мне возвращаться на другую сторону рощи, бвана?
— Да, пожалуй. А вот это возьми с собой. — Он протянул Карендже подзорную трубу. — На случай, если он ушел, пока ты торчишь здесь.
Каренджа взял трубу и бегом помчался вокруг рощи. Слоун развязал рюкзак, достал кусок провяленного мяса, положил в рот, начал жевать. День сменился сумерками, сумерки — ночью, а слон все прятался в роще.
Наконец Слоун решил, что в такой темноте уже ничего не разглядишь, и разжег большой костер, чтобы отгонять хищников. Сидел он, привалившись спиной к рюкзаку, положив винтовку на колени.
Где-то рыкнул лев. В полумиле к западу заржали зебры. Рев леопарда заглушил предсмертный вскрик антилопы. Все стихло.
Слоун интуитивно поднял голову и увидел, как на него, молчаливый, как ночь, несется Малима Тембоз.
Охотник вскинул винтовку к плечу и уставился на громадного зверя. Его гигантские уши заслонили луну, земля дрожала при каждом его шаге, бивни, казалось, уходили в вечность.
— Ты такой, как о тебе говорили! — с благоговейным трепетом прошептал Слоун.
В последний момент он все-таки выстрелил. Пуля взбила облачко пыли на голове слона, но не остановила его, даже не замедлила его бег. Еще нажимая на спусковой крючок, Слоун знал, что так оно и будет.
Он все смотрел на слона, когда толстенный хобот и сверкающие бивни нависли над ним. «Вот зрелище, ради которого стоит жить», — подумал он.
На том его жизнь и оборвалась.
Спустя несколько минут Каренджа нашел то, что осталось от его бвана. Дождался утра, похоронил разодранную серую форму, поставил на могиле крест (он видел, как белые хоронят своих мертвых), на который и повесил видавший виды стетсон Слоуна.
Потом он вернулся в свою деревню, заплатил большой штраф, наложенный на него вождем, купил жену и остаток лет пас коз, ибо человеку, охотившемуся на Малима Тембоз, не пристало искать более слабых соперников.
СЕДЬМАЯ ИНТЕРЛЮДИЯ (6303 г. Г.Э.)
— Дункан… ты когда-нибудь спишь дома? Просыпайся! Я что-то промычал, стал стягивать одеяло с головы и только тут понял, что никакого одеяла нет и в помине, а я заснул в кабинете.
— Дункан!
Я сел, протирая глаза.
— Который час?
— Половина восьмого. — Хильда стояла у моей кушетки, решительно сложив руки на груди.
— Наверное, у тебя нет желания зайти ко мне через час?
— Нет. А теперь поднимайся. Тебе сразу полегчает. Я с трудом поднялся. Спина затекла, болела правая нога, во рту стояла горечь.
— Ты не права.
— В каком смысле?
— Мне стало хуже.
9 М. Резких — Тогда для разнообразия начни спать в собственной постели. — Она не сводила с меня глаз. — Дункан, я полночи не спала, гадая, увижу ли я тебя этим утром живым. Даю тебе две минуты, чтобы прийти в себя, а потом ты расскажешь мне все, что произошло ночью.
— Слон его убил.
— О ком ты?
— О Ганнибале Слоуне. Первом белом человеке, который увидел Слона Килиманджаро.
— Мне без разницы, что ты узнал от компьютера, — бросила она. — Я хочу знать, что произошло между тобой и Мандакой!
— А-а-а. — Я попытался сосредоточиться. — Ночью компьютер нашел еще три эпизода, связанных с бивнями.
— Так ты приблизился к бивням? Я покачал головой.
— К бивням — нет.
— Тогда к чему?
— К причине.
— Слушай, давай позавтракаем. Выглядишь ты ужасно и несешь какую-то чушь.
— Благодарю. — Я вновь уселся на кушетку. — Почему бы тебе действительно не прийти в девять?
— Компьютер, — приказала она, — прибавь света. Мгновенно одна стена стала прозрачной и утреннее солнце залило кабинет.
— Хорошо! — Я закрыл глаза. — Давай позавтракаем! Только прекрати это безобразие!
— Пятьдесят процентов затенения, — приказала Хильда, и я смог открыть глаза.
— Чего ты так надо мной издеваешься? — Я поднялся. — Я спал только три часа.
— Извинюсь позже. — Она подошла к двери, приказала ей открыться.
— Куда идем, на второй или девятнадцатый? — спросил я, пробежавшись пальцем по волосам и пытаясь вспомнить, куда я дел расческу.
— На девятнадцатый, — ответила она. — Незачем подчиненным видеть тебя в таком виде.
Воздушный лифт поднял нас в столовую для руководящего состава, по существу, кафетерий с несколькими столиками. Мы выбрали тот, что стоял в дальнем углу, сели. Взглянув на голографическое меню, я ограничился пирожным и кофе. Хильда, привыкшая к плотному завтраку, заказала по полной программе.
Допрос она продолжила, как только подносы с едой опустились на наш столик.
— Ты уже проснулся? Я кивнул.
— Тогда я хочу получить полный отчет.
— Хильда, ты даже представить не сможешь, какая у него квартира. Я за всю жизнь не видел ничего подобного.
— Его квартира? — переспросила она. — Вроде бы я застала вас в твоей квартире.
— Ему она не понравилась. Не чувствуется присутствия хозяина.
— Тут он попал в точку, — кивнула она. — А теперь давай с самого начала.
— Начала?
— Расскажи, что случилось в «Древних временах», каким образом он оказался в твоей квартире.
Я рассказал ей обо всем, включая мое посещение необыкновенного жилища Мандаки. Мой рассказ закончился аккурат, когда она все съела.
— Знаешь, у меня такое ощущение, что он тебе очень нравится, — заметила она, обдумав мои слова. Я покачал головой:
— Я слишком мало его знаю, чтобы он мне понравился. Но я ему сочувствую.
— Почему?
Я пожал плечами:
— Потому что он хотел бы быть другим.
— Таким, как ты?
— Только не я. Я сознательно выбрал образ жизни, который он ненавидит. — Я посмотрел на Хильду, улыбнулся. — Он предпочел бы оказаться на твоем месте.
— Не поняла.
— Больше всего на свете ему хотелось бы иметь работу, семью, жить, как все, В детстве он не играл с детьми, на него давит осознание того, что он — последний в своем племени и обязан тратить свои деньги и, возможно, отдать жизнь ради бивней слона, который умер семь тысячелетий тому назад. — Я задумался, глядя в окно. — Да, я думаю, он бы с радостью жил, как ты.
— Тогда почему он не пытается вернуться к нормальной жизни?
— Я же тебе говорил, он не может жениться.
— Миллиарды людей не связывают себя семейными узами, однако ведут нормальный образ жизни. Большинство из них даже значится в архивах Содружества.
— Я тебе все объяснил.
— Да уж, у него на все находится объяснение, — кивнула она — Умеет он убеждать, раз ты ему поверил.
— Ты не была в его квартире, — напомнил я. — Не видела, как он живет.
— А вот ты был. И по-прежнему думаешь, что вы выбрали один образ жизни.
— Да.
— Но он живет в дорогом пентхаусе, который превратил в первобытную хижину, а ты — в обычной квартире, причем даже под страхом смерти не сможешь сказать, какого цвета стены в твоих комнатах. Он путешествует по галактике, ты — не выходишь из своего кабинета. Он ищет общения, ты его сторонишься. Он нанимает человека, который разыщет ему бивни, чтобы самому не терять на это время, ты не можешь думать ни о чем другом, кроме этих бивней. И, однако, ты убежден, что ваши жизни идентичны. Повторяю: язычок у него что надо, раз ему удалось убедить тебя в этом.
— В главном наши жизни одинаковы, — упорствовал я.
— Они отличаются как день и ночь.
— Незначительное отличие лишь в том, что он несчастлив в своей жизни, а я ею наслаждаюсь.
Она хотела что-то сказать, передумала, заказала пирожное, какое-то время разглядывала свои ногти, потом посмотрела на меня.
— Хорошо, Дункан. Ты провел с ним несколько часов, он, не знаю уж каким образом, сумел тебе понравиться, ты увидел, где и как он живет. Можешь ты теперь сказать, почему он готов заплатить миллионы кредиток, даже убить ради того, чтобы заполучить бивни?
— Я представляю себе, в чем причина, но точного ответа у меня пока нет, — уклончиво ответил я.
— Нельзя ли попроще? — спросила она, когда тарелочка с пирожным опустилась на стол.
— Желание заполучить бивни напрямую связано с тем, что он — масаи. Более того, бивни нужны ему позарез именно потому, что он — последний из масаи.
— А что он собирается с ними делать?
— По его фразам я понял следующее: что-то надо сделать с бивнями или с помощью бивней, и сделать это что-то должен масаи. То есть Мандака, поскольку других масаи не осталось.
— Это какая-то белиберда. Что-то надо сделать, должно сделать, нельзя не сделать. — Она уставилась на меня.
— Тут ты права, — с неохотой признал я. — Просто я еще не нашел ответ. Но я знаю, что он есть!
— Что должно сделать… и почему?
Я пожал плечами:
— Пока не знаю.
— А ты его спрашивал?
— И не раз, — раздраженно ответил я:
— И что?
— Ответа я не получил. Слышал от него лишь одно:
«Вы подумаете, что я сумасшедший, если я вам скажу». Ехидная улыбка заиграла на ее губах.
— Как раз ты так не подумаешь, Дункан. Я могу подумать, что он сумасшедший, кто-то еще, но только не ты. Для тебя он по-прежнему будет одной из головоломок, которые ты так любишь решать.
Я промолчал, играя с пустой чашкой из-под кофе.
— Так что, Дункан, — она тяжело вздохнула, — ты считаешь его сумасшедшим?
— Нет.
— Но у тебя сформировалась хоть какая-то версия? Чем обусловлено его стремление заполучить бивни?
— Одно я знаю наверняка: он ищет бивни потому, что он — масаи.
Она всмотрелась в меня.
— Тогда почему меня не покидает ощущение, что ты знаешь больше того, что говоришь?
— Я подозреваю больше того, что говорю. Но изложил тебе все, что знаю.
— Так почему этот слон интересует именно масаи, а не кикуйю или зулусов?
— Зулусы жили далеко на юге.
— Я привела неудачный пример, — раздраженно бросила она. — В племенах я разбираюсь гораздо хуже тебя. Уточняю вопрос: почему этим слоном интересуются масаи, а не другие племена?
— Не знаю.
— Слона убили масаи?
— Вероятно, нет. Доподлинно это никому не известно.
— Тогда почему просто не сказать: нет?
— Масаи не охотились, чтобы добывать пропитание, и не торговали слоновой костью: у них не было причин убивать его. — Я помолчал. — Опять же, из того, что я узнал о нем этим утром, обнаженный воин с копьем не смог бы свалить его на землю.
— Если масаи его не убивали, почему же они претендуют на бивни? Кто-то из масаи покупал их на аукционе?
— Насколько мне известно, на Земле бивни масаи не принадлежали. На аукцион их выставил араб, купили их европейцы. Британский музей передал их правительству Кении, они оставались в музее Найроби до начала Галактической эры, да и потом я не смог найти в череде их владельцев хоть одного масаи, пока в восемнадцатом столетии Галактической эры они не оказались у Масаи Лайбона.
— Тогда зачем масаи заявляют, что бивни принадлежат им?
— У меня такое ощущение, что заявляют они другое: бивни нужны им больше, чем кому бы то ни было.
— Мы вернулись к тому, с чего начали, — вздохнула Хильда. — Я спрошу тебя, зачем они мне нужны, ты ответишь, что не знаешь, хотя у тебя есть кое-какие мысли, но поделиться ими со мной ты не готов. Я права?
Я кивнул:
— Да. Еще кофе?
— До чего же иной раз с тобой трудно, Дункан!
— Я этого не хотел.
— Два дня, Дункан! — Ее пухлый пальчик нацелился мне в грудь. — У тебя осталось два дня.
— А потом мы должны вновь обсудить сложившуюся ситуацию, — напомнил я.
— Нечего нам будет обсуждать, если ты не найдешь более правдоподобных ответов.
— Если я найду ответы, дополнительного времени мне не потребуется.
— Тогда тебе лучше их найти, потому что, по моему разумению, ты не приблизился к бивням ни на шаг.
Я вернулся в кабинет, подошел к раковине, умылся, решил, что пора и побриться.
— Компьютер?
— Да, Дункан Роджас?
— Как идет поиск бивней?
— Не нашел их следов после того, как Таити Бено похитила их с Винокса IV.
— Хочу попросить тебя об одной услуге.
— Слушаю.
— Пока я бреюсь, подготовь мне краткую историческую справку по масаи начиная с тысяча восемьсот девяносто восьмого года Нашей эры.
— Вы должны выразиться более точно. Я нахмурился:
— Тебе нужна конкретная дата в тысяча восемьсот девяносто восьмом году?
— Я хотел бы получить уточнение термина «краткая», — ответил компьютер.
— Не более пятисот слов.
— Приступаю. Исполнено.
— Я еще не побрился.
— жду…
Несколько секунд спустя я сел за стал.
— Компьютер, я готов.
— В тысяча восемьсот девяносто восьмом году племя масаи насчитывало двадцать пять тысяч человек. Ему принадлежала большая часть Рифтовой долины, а также практически весь юг Кении, включая Тзаво, Амбосели и Масаи Мара, и северные регионы Танганьики: плато Серенгети, гора Килиманджаро и кратер Нгоронгоро. В Восточной и Центральной Африке они считались самыми умелыми воинами, по репутации сравнимыми (до прямых стычек дело не доходило) с зулусами Южной Африки.
К тысяча девятьсот десятому году британцы ввели законы, лишившие масаи их былого могущества и привычного образа жизни Масаи запретили носить копья и даже щиты, они больше не могли нападать на другие племена. К тысяча девятьсот сороковому году их лишили даже традиционного обряда посвящения в мужчины, когда юноши с одним копьем выходили против львов.
Когда Кения обрела независимость, численность масаи увеличилась до двухсот пятидесяти тысяч, но их было гораздо меньше, чем кикуйю, луо или вакамба. Они продолжали пасти скот, отставая от других племен по уровню грамотности, продолжительности жизни, экономической мощи.
К две тысячи десятому году государства Кения и Танзания экспроприировали их земли. К две тысячи пятидесятому году их осталось тридцать тысяч. К две тысячи девяносто третьему году Нашей эры они уже не говорили на собственном языке, известном как Маа, поголовно перейдя на суахили. С началом Галактической эры и колонизацией Новой Кении ни один масаи не занимал ответственного поста в государственных структурах Кении или Танзании. В эпоху космических путешествий ничего значительного это племя не совершило.
— Очень печальная история.
— Моя программа не рассчитана на эмоциональные оценки.
— Я знаю, — автоматически ответил я, погруженный в свои мысли. Наконец вновь посмотрел на кристалл.
— Компьютер?
— Слушаю. — Кристалл ярко вспыхнул.
— Ты можешь проанализировать ситуацию в Восточной Африке, сложившуюся к тысяча восемьсот девяносто восьмому году?
— Проанализировать в каком аспекте?
— Я хочу, чтобы ты дал оценку взаимоотношениям племен, скажем, в тысяча восемьсот девяносто седьмом году, и подсчитал вероятность того, что влияние масаи сойдет на нет.
— Приступаю…
Я заказал чашку кофе, потом решил, что за последние двадцать четыре часа уже перепил кофе, поэтому отменил заказ, отдав предпочтение стакану сока. Компьютер ожил до того, как я его получил.
— Исходя изданных, имеющихся на тысяча восемьсот девяносто седьмой год, включая и его, вероятность изложенной выше истории масаи составляет один и сорок три сотых процента.
— Теперь рассчитай вероятность, взяв за точку отсчета тысяча девятьсот десятый год Нашей эры.
— Приступаю… Пятьдесят один и двадцать три сотых процента.
— Еще раз, отталкиваясь от тысяча девятьсот пятидесятого года.
— Приступаю… Девяносто три и семьдесят восемь сотых процента.
— Спасибо, компьютер. — Я пригубил фруктовый сок.
Внезапно передо мной возник образ Хильды.
— Я контролировала твой диалог с компьютером, Дункан.
— Кто тебе разрешил? — спросил я.
— Мне не требуется разрешения, я — руководитель департамента безопасности. И хотя я на тебя злюсь, твои вопросы очень заинтересовали меня. Позволишь предугадать твой следующий вопрос.
— Почему нет?
— Компьютер, я выдвигаю следующую гипотезу: потеря масаи власти и главенства среди прочих племен является прямым результатом смерти Слона Килиманджаро в тысяча восемьсот девяносто восьмом году. — Она помолчала. — Проанализируй, пожалуйста.
— Приступаю… Вероятность вашей гипотезы равна тридцати четырем десятитысячным процента.
— Очень интересно, — прокомментировал я.
— Что ж тут интересного? — спросила она. — Ты ошибся.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
— Он не боится шума, бвана! — донеслось с другой стороны рощи.
— Все равно пошуми!
Каренджа не ответил, но через пятнадцать минут начал ломать ветки и орать во все горло. Слоун присел на одно калено, сжал винтовку, не отрывая взгляда от рощи, готовый выстрелить по выбегающему из нее слону.
Но стрелять не пришлось.
Десять минут спустя шум стих, а еще через полчаса Каренджа обогнул рощу и направился к Слоуну.
— Зачем ты пришел? — спросил охотник.
— Я подумал, что вы уже мертвы, бвана, потому что не слышал выстрелов, — ответил Каренджа. — Вот я и пришел, чтобы отвезти ваше тело миссионерам.
— Благодарю. — Голос Слоуна сочился сарказмом.
— Мне и дальше ломать ветки, бвана? Слоун покачал головой:
— Толку от этого нет.
— Так что же нам делать?
— Ждать. — Он похлопал по фляжке. — Воды у нас больше, чем у него. Водопой в миле от рощи. Рано или поздно ему придется выйти.
— Рано или поздно человек должен поспать.
— Ты у нас оптимист.
— Мне возвращаться на другую сторону рощи, бвана?
— Да, пожалуй. А вот это возьми с собой. — Он протянул Карендже подзорную трубу. — На случай, если он ушел, пока ты торчишь здесь.
Каренджа взял трубу и бегом помчался вокруг рощи. Слоун развязал рюкзак, достал кусок провяленного мяса, положил в рот, начал жевать. День сменился сумерками, сумерки — ночью, а слон все прятался в роще.
Наконец Слоун решил, что в такой темноте уже ничего не разглядишь, и разжег большой костер, чтобы отгонять хищников. Сидел он, привалившись спиной к рюкзаку, положив винтовку на колени.
Где-то рыкнул лев. В полумиле к западу заржали зебры. Рев леопарда заглушил предсмертный вскрик антилопы. Все стихло.
Слоун интуитивно поднял голову и увидел, как на него, молчаливый, как ночь, несется Малима Тембоз.
Охотник вскинул винтовку к плечу и уставился на громадного зверя. Его гигантские уши заслонили луну, земля дрожала при каждом его шаге, бивни, казалось, уходили в вечность.
— Ты такой, как о тебе говорили! — с благоговейным трепетом прошептал Слоун.
В последний момент он все-таки выстрелил. Пуля взбила облачко пыли на голове слона, но не остановила его, даже не замедлила его бег. Еще нажимая на спусковой крючок, Слоун знал, что так оно и будет.
Он все смотрел на слона, когда толстенный хобот и сверкающие бивни нависли над ним. «Вот зрелище, ради которого стоит жить», — подумал он.
На том его жизнь и оборвалась.
Спустя несколько минут Каренджа нашел то, что осталось от его бвана. Дождался утра, похоронил разодранную серую форму, поставил на могиле крест (он видел, как белые хоронят своих мертвых), на который и повесил видавший виды стетсон Слоуна.
Потом он вернулся в свою деревню, заплатил большой штраф, наложенный на него вождем, купил жену и остаток лет пас коз, ибо человеку, охотившемуся на Малима Тембоз, не пристало искать более слабых соперников.
СЕДЬМАЯ ИНТЕРЛЮДИЯ (6303 г. Г.Э.)
— Дункан… ты когда-нибудь спишь дома? Просыпайся! Я что-то промычал, стал стягивать одеяло с головы и только тут понял, что никакого одеяла нет и в помине, а я заснул в кабинете.
— Дункан!
Я сел, протирая глаза.
— Который час?
— Половина восьмого. — Хильда стояла у моей кушетки, решительно сложив руки на груди.
— Наверное, у тебя нет желания зайти ко мне через час?
— Нет. А теперь поднимайся. Тебе сразу полегчает. Я с трудом поднялся. Спина затекла, болела правая нога, во рту стояла горечь.
— Ты не права.
— В каком смысле?
— Мне стало хуже.
9 М. Резких — Тогда для разнообразия начни спать в собственной постели. — Она не сводила с меня глаз. — Дункан, я полночи не спала, гадая, увижу ли я тебя этим утром живым. Даю тебе две минуты, чтобы прийти в себя, а потом ты расскажешь мне все, что произошло ночью.
— Слон его убил.
— О ком ты?
— О Ганнибале Слоуне. Первом белом человеке, который увидел Слона Килиманджаро.
— Мне без разницы, что ты узнал от компьютера, — бросила она. — Я хочу знать, что произошло между тобой и Мандакой!
— А-а-а. — Я попытался сосредоточиться. — Ночью компьютер нашел еще три эпизода, связанных с бивнями.
— Так ты приблизился к бивням? Я покачал головой.
— К бивням — нет.
— Тогда к чему?
— К причине.
— Слушай, давай позавтракаем. Выглядишь ты ужасно и несешь какую-то чушь.
— Благодарю. — Я вновь уселся на кушетку. — Почему бы тебе действительно не прийти в девять?
— Компьютер, — приказала она, — прибавь света. Мгновенно одна стена стала прозрачной и утреннее солнце залило кабинет.
— Хорошо! — Я закрыл глаза. — Давай позавтракаем! Только прекрати это безобразие!
— Пятьдесят процентов затенения, — приказала Хильда, и я смог открыть глаза.
— Чего ты так надо мной издеваешься? — Я поднялся. — Я спал только три часа.
— Извинюсь позже. — Она подошла к двери, приказала ей открыться.
— Куда идем, на второй или девятнадцатый? — спросил я, пробежавшись пальцем по волосам и пытаясь вспомнить, куда я дел расческу.
— На девятнадцатый, — ответила она. — Незачем подчиненным видеть тебя в таком виде.
Воздушный лифт поднял нас в столовую для руководящего состава, по существу, кафетерий с несколькими столиками. Мы выбрали тот, что стоял в дальнем углу, сели. Взглянув на голографическое меню, я ограничился пирожным и кофе. Хильда, привыкшая к плотному завтраку, заказала по полной программе.
Допрос она продолжила, как только подносы с едой опустились на наш столик.
— Ты уже проснулся? Я кивнул.
— Тогда я хочу получить полный отчет.
— Хильда, ты даже представить не сможешь, какая у него квартира. Я за всю жизнь не видел ничего подобного.
— Его квартира? — переспросила она. — Вроде бы я застала вас в твоей квартире.
— Ему она не понравилась. Не чувствуется присутствия хозяина.
— Тут он попал в точку, — кивнула она. — А теперь давай с самого начала.
— Начала?
— Расскажи, что случилось в «Древних временах», каким образом он оказался в твоей квартире.
Я рассказал ей обо всем, включая мое посещение необыкновенного жилища Мандаки. Мой рассказ закончился аккурат, когда она все съела.
— Знаешь, у меня такое ощущение, что он тебе очень нравится, — заметила она, обдумав мои слова. Я покачал головой:
— Я слишком мало его знаю, чтобы он мне понравился. Но я ему сочувствую.
— Почему?
Я пожал плечами:
— Потому что он хотел бы быть другим.
— Таким, как ты?
— Только не я. Я сознательно выбрал образ жизни, который он ненавидит. — Я посмотрел на Хильду, улыбнулся. — Он предпочел бы оказаться на твоем месте.
— Не поняла.
— Больше всего на свете ему хотелось бы иметь работу, семью, жить, как все, В детстве он не играл с детьми, на него давит осознание того, что он — последний в своем племени и обязан тратить свои деньги и, возможно, отдать жизнь ради бивней слона, который умер семь тысячелетий тому назад. — Я задумался, глядя в окно. — Да, я думаю, он бы с радостью жил, как ты.
— Тогда почему он не пытается вернуться к нормальной жизни?
— Я же тебе говорил, он не может жениться.
— Миллиарды людей не связывают себя семейными узами, однако ведут нормальный образ жизни. Большинство из них даже значится в архивах Содружества.
— Я тебе все объяснил.
— Да уж, у него на все находится объяснение, — кивнула она — Умеет он убеждать, раз ты ему поверил.
— Ты не была в его квартире, — напомнил я. — Не видела, как он живет.
— А вот ты был. И по-прежнему думаешь, что вы выбрали один образ жизни.
— Да.
— Но он живет в дорогом пентхаусе, который превратил в первобытную хижину, а ты — в обычной квартире, причем даже под страхом смерти не сможешь сказать, какого цвета стены в твоих комнатах. Он путешествует по галактике, ты — не выходишь из своего кабинета. Он ищет общения, ты его сторонишься. Он нанимает человека, который разыщет ему бивни, чтобы самому не терять на это время, ты не можешь думать ни о чем другом, кроме этих бивней. И, однако, ты убежден, что ваши жизни идентичны. Повторяю: язычок у него что надо, раз ему удалось убедить тебя в этом.
— В главном наши жизни одинаковы, — упорствовал я.
— Они отличаются как день и ночь.
— Незначительное отличие лишь в том, что он несчастлив в своей жизни, а я ею наслаждаюсь.
Она хотела что-то сказать, передумала, заказала пирожное, какое-то время разглядывала свои ногти, потом посмотрела на меня.
— Хорошо, Дункан. Ты провел с ним несколько часов, он, не знаю уж каким образом, сумел тебе понравиться, ты увидел, где и как он живет. Можешь ты теперь сказать, почему он готов заплатить миллионы кредиток, даже убить ради того, чтобы заполучить бивни?
— Я представляю себе, в чем причина, но точного ответа у меня пока нет, — уклончиво ответил я.
— Нельзя ли попроще? — спросила она, когда тарелочка с пирожным опустилась на стол.
— Желание заполучить бивни напрямую связано с тем, что он — масаи. Более того, бивни нужны ему позарез именно потому, что он — последний из масаи.
— А что он собирается с ними делать?
— По его фразам я понял следующее: что-то надо сделать с бивнями или с помощью бивней, и сделать это что-то должен масаи. То есть Мандака, поскольку других масаи не осталось.
— Это какая-то белиберда. Что-то надо сделать, должно сделать, нельзя не сделать. — Она уставилась на меня.
— Тут ты права, — с неохотой признал я. — Просто я еще не нашел ответ. Но я знаю, что он есть!
— Что должно сделать… и почему?
Я пожал плечами:
— Пока не знаю.
— А ты его спрашивал?
— И не раз, — раздраженно ответил я:
— И что?
— Ответа я не получил. Слышал от него лишь одно:
«Вы подумаете, что я сумасшедший, если я вам скажу». Ехидная улыбка заиграла на ее губах.
— Как раз ты так не подумаешь, Дункан. Я могу подумать, что он сумасшедший, кто-то еще, но только не ты. Для тебя он по-прежнему будет одной из головоломок, которые ты так любишь решать.
Я промолчал, играя с пустой чашкой из-под кофе.
— Так что, Дункан, — она тяжело вздохнула, — ты считаешь его сумасшедшим?
— Нет.
— Но у тебя сформировалась хоть какая-то версия? Чем обусловлено его стремление заполучить бивни?
— Одно я знаю наверняка: он ищет бивни потому, что он — масаи.
Она всмотрелась в меня.
— Тогда почему меня не покидает ощущение, что ты знаешь больше того, что говоришь?
— Я подозреваю больше того, что говорю. Но изложил тебе все, что знаю.
— Так почему этот слон интересует именно масаи, а не кикуйю или зулусов?
— Зулусы жили далеко на юге.
— Я привела неудачный пример, — раздраженно бросила она. — В племенах я разбираюсь гораздо хуже тебя. Уточняю вопрос: почему этим слоном интересуются масаи, а не другие племена?
— Не знаю.
— Слона убили масаи?
— Вероятно, нет. Доподлинно это никому не известно.
— Тогда почему просто не сказать: нет?
— Масаи не охотились, чтобы добывать пропитание, и не торговали слоновой костью: у них не было причин убивать его. — Я помолчал. — Опять же, из того, что я узнал о нем этим утром, обнаженный воин с копьем не смог бы свалить его на землю.
— Если масаи его не убивали, почему же они претендуют на бивни? Кто-то из масаи покупал их на аукционе?
— Насколько мне известно, на Земле бивни масаи не принадлежали. На аукцион их выставил араб, купили их европейцы. Британский музей передал их правительству Кении, они оставались в музее Найроби до начала Галактической эры, да и потом я не смог найти в череде их владельцев хоть одного масаи, пока в восемнадцатом столетии Галактической эры они не оказались у Масаи Лайбона.
— Тогда зачем масаи заявляют, что бивни принадлежат им?
— У меня такое ощущение, что заявляют они другое: бивни нужны им больше, чем кому бы то ни было.
— Мы вернулись к тому, с чего начали, — вздохнула Хильда. — Я спрошу тебя, зачем они мне нужны, ты ответишь, что не знаешь, хотя у тебя есть кое-какие мысли, но поделиться ими со мной ты не готов. Я права?
Я кивнул:
— Да. Еще кофе?
— До чего же иной раз с тобой трудно, Дункан!
— Я этого не хотел.
— Два дня, Дункан! — Ее пухлый пальчик нацелился мне в грудь. — У тебя осталось два дня.
— А потом мы должны вновь обсудить сложившуюся ситуацию, — напомнил я.
— Нечего нам будет обсуждать, если ты не найдешь более правдоподобных ответов.
— Если я найду ответы, дополнительного времени мне не потребуется.
— Тогда тебе лучше их найти, потому что, по моему разумению, ты не приблизился к бивням ни на шаг.
Я вернулся в кабинет, подошел к раковине, умылся, решил, что пора и побриться.
— Компьютер?
— Да, Дункан Роджас?
— Как идет поиск бивней?
— Не нашел их следов после того, как Таити Бено похитила их с Винокса IV.
— Хочу попросить тебя об одной услуге.
— Слушаю.
— Пока я бреюсь, подготовь мне краткую историческую справку по масаи начиная с тысяча восемьсот девяносто восьмого года Нашей эры.
— Вы должны выразиться более точно. Я нахмурился:
— Тебе нужна конкретная дата в тысяча восемьсот девяносто восьмом году?
— Я хотел бы получить уточнение термина «краткая», — ответил компьютер.
— Не более пятисот слов.
— Приступаю. Исполнено.
— Я еще не побрился.
— жду…
Несколько секунд спустя я сел за стал.
— Компьютер, я готов.
— В тысяча восемьсот девяносто восьмом году племя масаи насчитывало двадцать пять тысяч человек. Ему принадлежала большая часть Рифтовой долины, а также практически весь юг Кении, включая Тзаво, Амбосели и Масаи Мара, и северные регионы Танганьики: плато Серенгети, гора Килиманджаро и кратер Нгоронгоро. В Восточной и Центральной Африке они считались самыми умелыми воинами, по репутации сравнимыми (до прямых стычек дело не доходило) с зулусами Южной Африки.
К тысяча девятьсот десятому году британцы ввели законы, лишившие масаи их былого могущества и привычного образа жизни Масаи запретили носить копья и даже щиты, они больше не могли нападать на другие племена. К тысяча девятьсот сороковому году их лишили даже традиционного обряда посвящения в мужчины, когда юноши с одним копьем выходили против львов.
Когда Кения обрела независимость, численность масаи увеличилась до двухсот пятидесяти тысяч, но их было гораздо меньше, чем кикуйю, луо или вакамба. Они продолжали пасти скот, отставая от других племен по уровню грамотности, продолжительности жизни, экономической мощи.
К две тысячи десятому году государства Кения и Танзания экспроприировали их земли. К две тысячи пятидесятому году их осталось тридцать тысяч. К две тысячи девяносто третьему году Нашей эры они уже не говорили на собственном языке, известном как Маа, поголовно перейдя на суахили. С началом Галактической эры и колонизацией Новой Кении ни один масаи не занимал ответственного поста в государственных структурах Кении или Танзании. В эпоху космических путешествий ничего значительного это племя не совершило.
— Очень печальная история.
— Моя программа не рассчитана на эмоциональные оценки.
— Я знаю, — автоматически ответил я, погруженный в свои мысли. Наконец вновь посмотрел на кристалл.
— Компьютер?
— Слушаю. — Кристалл ярко вспыхнул.
— Ты можешь проанализировать ситуацию в Восточной Африке, сложившуюся к тысяча восемьсот девяносто восьмому году?
— Проанализировать в каком аспекте?
— Я хочу, чтобы ты дал оценку взаимоотношениям племен, скажем, в тысяча восемьсот девяносто седьмом году, и подсчитал вероятность того, что влияние масаи сойдет на нет.
— Приступаю…
Я заказал чашку кофе, потом решил, что за последние двадцать четыре часа уже перепил кофе, поэтому отменил заказ, отдав предпочтение стакану сока. Компьютер ожил до того, как я его получил.
— Исходя изданных, имеющихся на тысяча восемьсот девяносто седьмой год, включая и его, вероятность изложенной выше истории масаи составляет один и сорок три сотых процента.
— Теперь рассчитай вероятность, взяв за точку отсчета тысяча девятьсот десятый год Нашей эры.
— Приступаю… Пятьдесят один и двадцать три сотых процента.
— Еще раз, отталкиваясь от тысяча девятьсот пятидесятого года.
— Приступаю… Девяносто три и семьдесят восемь сотых процента.
— Спасибо, компьютер. — Я пригубил фруктовый сок.
Внезапно передо мной возник образ Хильды.
— Я контролировала твой диалог с компьютером, Дункан.
— Кто тебе разрешил? — спросил я.
— Мне не требуется разрешения, я — руководитель департамента безопасности. И хотя я на тебя злюсь, твои вопросы очень заинтересовали меня. Позволишь предугадать твой следующий вопрос.
— Почему нет?
— Компьютер, я выдвигаю следующую гипотезу: потеря масаи власти и главенства среди прочих племен является прямым результатом смерти Слона Килиманджаро в тысяча восемьсот девяносто восьмом году. — Она помолчала. — Проанализируй, пожалуйста.
— Приступаю… Вероятность вашей гипотезы равна тридцати четырем десятитысячным процента.
— Очень интересно, — прокомментировал я.
— Что ж тут интересного? — спросила она. — Ты ошибся.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32