– Нетта! Ты задумала заколоть Мерека? – С ужасом в глазах Элиза прижала руку к груди. – Дамрон и Коннор тогда из чувства долга убьют тебя и скормят твое тело волкам! – Она раскачивалась взад и вперед, лицо у нее исказилось, как у плачущего младенца.
– Глупая ты гусыня! Мы никому не хотим причинить зла. Это для защиты, если нас захватят и некому будет прийти на помощь.
Подруги вернулись в свою комнату и быстро надели украденную из сундука Коннора одежду. Для пущей маскировки они намазали брови и верхние губы липкой сосновой смолой и приклеили к ним волчью шерсть.
– Ты, как оруженосец, должна носить на поясе оружие. И спрятать его на бедре. – Меган показала Нетте, как привязать нож Коннора.
Низко надвинув капюшоны плащей, девушки вышли. Довольная, что никто их не узнает, Меган приняла заносчивую, высокомерную позу.
– Иди так, будто ты король мира. Изображай мужчину гордого и уверенного, с которым никто соперничать не может. – Твердой походкой она вышла из комнаты.
Нетта последовала примеру Меган, но ноги у нее были короче, и она скоро отстала.
– Меган, замедли шаг! Если кто-нибудь увидит, как я вприпрыжку иду по двору, нас разоблачат.
Меган с ящиком ножей под мышкой повела их в тихий угол. Там стоял столб с прибитой к нему деревянной фигурой человека. Меган показала Нетте, как держать нож, и, молниеносно двинув запястьем, метнула оружие.
Нетта прицелилась и попыталась повторить ее действия.
– Черт, мимо, – пробормотала она.
После многочисленных попыток Меган, вздохнув, остановила Нетту.
– Прости, милая, но вижу, ты нанесешь большой урон деревьям, овцам, собакам и всему в округе, кроме мишени. – Она похлопала Нетту по плечу. – Забудь о том, чтобы защищаться, метая нож, если только не уговоришь противника встать поближе, чтобы ты проткнула его. Идем. Мы должны вернуться до того, как сэр Дэвид прикажет всем возвратиться в казармы, тогда он узнает, кто мы.
Меган велела подругам следовать за ней. Через несколько шагов она повернулась к Элизе:
– Ради Бога, прекрати покачивать бедрами, иначе тебя кто-нибудь за ближайший куст утащит.
– Зачем? – распахнула глаза Элиза.
– Потом объясню. И ради всего святого, говори низким голосом.
Следовавший за ними волк время от времени обнюхивал пятки Элизы, и та всякий раз подскакивала. Но когда они поднимались по ступеням, Гард оставил игру. Как только девушки оказались в своей комнате, Нетта проворно спрятала одежду на дне своего сундука.
Меган устроилась на кровати, закинув руки за голову. Улыбка осветила ее лицо.
– Я знаю отличное оружие. Мечи.
– Мечи? – Возглас Элизы эхом отозвался в комнате. – Боже милостивый! А может, Нетта лучше ударит кого-нибудь локтем в ребра или головой в живот? Мечи? Мечи проливают еще больше крови. – Застонав, она с размаху села на кровать.
– Да ненастоящие! Ты считаешь/ что я сумасшедшая и дам ей настоящее оружие? Деревянные мечи. Я дам тебе тот, которым пользовалась, когда была ростом с тебя, Нетта. У меня их было несколько, пока не сочли, что я достаточно подготовлена для настоящего оружия.
Внизу раздались крики, и девушки выглянули в окно. Разгневанный шотландец тащил за руку верещавшую женщину, проклиная ее и грозя отлупить до смерти. Стоявший неподалеку мужчина поправлял плед, стыдливо прикрывая мужское естество.
– Попалась на этот раз, – пробормотала Меган.
– Что случилось? Почему он так кричит? – нахмурилась Нетта, глядя в спину мужчине.
– Это дочь сапожника и ее будущий муж, пивовар. Она пробовала и другие копья. Он поколотит ее, а потом объездит так, что ей не скоро захочется знаться с другим мужчиной.
– Поколотит? – прошептала Элиза. Ее глаза стали круглыми, как сдобные булочки, которые подавали за завтраком. – Я не выйду замуж за горца, который бьет женщин! Я заставлю их думать, что я недостаточно хороша для них.
Меган пожала плечами.
– Женщине следует знать, что мужчина не станет ни с кем ее делить, после того как объявит своей невестой. Разве саксы не гневаются, если их женщины сбиваются с пути?
– Уверена, что гневаются, но, думаю, никогда не позволяют другим видеть их семейные распри. – Нетта начала понимать. – Однажды ночью я проснулась, услышав визг Элизабет. Я хотела пойти к ней, но моя дверь оказалась накрепко заперта. Мэри, моя горничная, сказала мне, что отец бьет Элизабет, потому что она немного «пробовала». Я не знала, что она имела в виду. Твой отец, – Нетта кивнула Элизе, – как раз прислал сообщение, что лорд Дамрон с отрядом прибыл в Ридли. Мэри сказала, что мы не поедем, потому что свежее «мужское мясо», как она выразилась, будет слишком большим искушением для Элизабет. – Ее лицо вспыхнуло. – Неудивительно, что отец так спешил выдать меня замуж. Ему нужно было найти пару для Элизабет.
– Твой отец когда-нибудь бил тебя? – полюбопытствовала Меган.
– Бил, – призналась Нетта. – Сильнее всего после того, как я отвергла Перси, сына барона Боуфорта.
– Почему ты отказала ему, Нетта? – спросила Элиза. – От него пахнет цветами, и одевается он очень тщательно. Отец сказал, что Перси, стань он даже подругой короля, вряд ли был бы краше.
– Это одна из причин. Я пыталась сказать отцу, что не хочу мужа, приятели которого злобно смотрят на меня, если я дотрагиваюсь до его руки. Перси мое прикосновение тоже не нравилось. Он дергался, будто я его ущипнула. Отец сказал, что у Перси есть проблема, и после того, как я обеспечу его наследником, он будет жить сам по себе. В. следующий раз, когда Перси приехал, я пряталась, пока он не покинул замок. Отец был в ярости. – Нетта ссутулилась, вспоминая удары его трости. – Он бил меня за то, что я сорвала его планы.
– Ты не знаешь, что за проблема была у Перси, Нетта? – Хохоча, Меган свалилась на кровать.
– Отец никогда не говорил. Перси не казался ни больным, ни хилым. Руки у него всегда были прохладные и мягкие. Правда, он немного шепелявил. Думаешь, у него проблема с зубами?
У Меган вырвались новые взрывы смеха. Не успела Нетта спросить, что ее так развеселило, как слуги принесли лохани для купания. В поспешной подготовке к вечеру вопрос выскользнул из ее памяти.
Мерек ждал у входа в главный зал. Нетта не могла удержаться от сравнения его с Перси. У Мерека не было ни тонкого лица, ни изящного хрупкого тела, как у ее бывшего жениха. Мерек вдвое больше Перси. Его красивая рука коснулась ее, и тепло разлилось по ее руке. Мужчины тоже смотрели на него, но с уважением и грубоватыми приветствиями. Они не глазели на нее из-за того, что она позволила ему взять ее за руку.
Но у Перси было одно большое преимущество. Он не мог украсть ее рассудок или иссушить ее мысли. Может, зря она ему отказала?
Нетта извинилась за опоздание, все расселись по местам. Длинные изящные пальцы Мерека коснулись ее губ, заставляя замолчать.
Она вдохнула его аромат, и внутри у нее все затрепетало.
– Стоило подождать, чтобы ты оказалась за столом рядом со мной, Нетта. – Мерек наполнил их поднос кусочками баранины, свинины и лосося, добавил отварной горох и капусту. – Как прошел день?
Восхитительный аромат еды отвлекал Нетту, ей было трудно придумать ответ.
– Мы были заняты разговорами.
– Разговорами? Разве Меган не показала вам хозяйство замка? – Предложив Линетт свинины, Мерек вопросительно поднял бровь.
А вдруг он знает, что они делали сегодня? Нетта не на шутку встревожилась. Может, Мерек прочел ее мысли? Если так, как можно что-либо утаить от потомка Тьюдров? Может быть, он ни о чем не догадается, если она станет напевать? Линетт замурлыкала какую-то мелодию.
Мерек наслаждался, глядя в прекрасные глаза Нетты. В них была растерянность, подхлестнувшая его любопытство. Он не часто интересовался чужими секретами. В раннем возрасте дед научил его уважать личную жизнь других. Мерек использовал свой дар только при крайней необходимости либо когда кто-то интриговал его, как Нетта. Ее девичьи думы, подобные легкому летнему ветерку, успокаивали его.
Он проводил часы на дальней площадке, оттачивая мастерство воинов, но чуял, что Нетта что-то затеяла. Сейчас он пристально всматривался в ее лицо, и чем дольше это делал, тем больше ему открывалось.
– Мы взяли Гарда на крышу и сидели на солнышке.
Нетта запела чуть громче. Она не могла сказать, что они срезали у волка немножко шерсти для бровей. Мерек прищурился. Значит, они использовали шерсть Гарда для маскарада? Нужно проследить, чтобы девчонки беды не наделали!
– Волку понравилось ваше внимание?
– Да, он любит, когда ему чешут шею. – Нетта слегка сбилась с ритма мелодии.
– Вы все время были на крыше или выходили во двор?
– Мы спустились во двор, и Меган показала нам все постройки.
Между вопросами Мерек галантно потчевал Линетт. Нетта увлеклась яствами. Аппетит ее не был притворным, она ела с удовольствием. Было ясно, что она не хочет рассказывать, как на самом деле провела день.
– Куда вы еще ходили?
– Ну, мы смотрели, как юноши бросают ножи.
Меган легко поразила цель, но сама Линетт даже не задела мишень. Мерек поднес к губам Нетты кусочек сочной свинины. Нетта, смакуя вкусное жаркое, вспоминала удивление на лице молодого человека, когда мешок с песком сбил его с лошади.
– Так. – Мерек вытер рот. – Если вы окажетесь у площадки, где тренируются с копьем, стойте за забором. Когда мешок с песком сбрасывает всадника, лошадь иногда может взбрыкнуть и выскочить с площадки.
Глаза Нетты округлились. Она уставилась на стол. Как Мерек угадал ее мысли? Девушка перебирала в памяти события дня. Все было на месте. Возможно, Мерек позаимствовал ее мысли, а потом вернул на место?
Слуги принесли сыр, пироги, яблоки и груши. Меган сказала, что женщины с радостью послушают пение мужчин, поскольку те давно не доставляли им этого удовольствия. Мерек отказывался, но вскоре все же согласился.
Меган взяла лежавшую у камина волынку, Блэддин – бойран, Фергус, оруженосец Маркуса, вытащил маленькую арфу, которую Элиза взяла с собой в поездку. Уговорив Элизу присоединиться к ним, они наиграли ей мелодию. Этого Элизе было достаточно.
Звучные голоса Мерека, Дамрона и Блэддина наполнили зал.
Не сводя глаз с Элизы, Коннор сел рядом с Неттой.
– Мерек редко поет вместе с нами. Сегодня он делает это в вашу честь, леди. – Коннор наклонил голову набок, слегка нахмурившись. – Правду сказать, в последний раз он делал это для Брайанны. Когда Дамрон увел ее из-под носа сэра Галана, тот сочинил самую пронзительную и красивую песню любви. Мерек пел ее для Брайанны. Дамрон в ярость пришел. – Коннор понимающе улыбнулся.
Мерек и Дамрон начали волнующий дуэт по-французски, следующий – на английском. Третью песню Мерек пел на гэльском языке один. Его горячий взгляд скользил по Нетте.
Чувственный баритон Мерека действовал на девушку, словно вино. Она ощутила дрожь во всем теле. Соски закололо иголочками. Нетта притворилась, что проверяет, нет ли пятен на тунике, и оттянула ткань. Неужели это материя так трет ей грудь?
Нетта застонала. Нечего и надеяться, что никто не заметил ее движения.
Мерек уж точно все понял! Иначе почему его зеленые глаза смеются над ней?
Потом снова мужчины запели вместе. В конце разудалой валлийской баллады голос Блэддина взлетел, и все стали притопывать в такт.
В последней песне, дуэте с Дамроном, Мерек снова не отрывал взгляда от Нетты. Они пели по-немецки, но она знала, что песня о любви. Да и кто не догадался бы об этом, когда Дамрон смотрел на свою Брайанну, как голодный на восхитительные яства?
– Однажды в тоскливый вечер Дамрон пел эту мелодию своей невесте, – прошептал Коннор. – Все в замке понимали, что песней он старается проложить путь к ее душе. Любой почувствовал бы, что Дамрон поет не голосом, а сердцем. Это помогло Брайанне полюбить его. – Коннор с довольным видом скрестил руки, будто именно он был причиной счастья Дамрона.
Голос Мерека вызвал у Нетты неведомое до сих пор желание. Завязки белой рубашки певца ослабли, открыв мощную грудь, его сильная шея напряглась. У Нетты перехватило дыхание. Какова у него на ощупь кожа – горячая? Волосы натруди, наверное, будут щекотать ей ладонь. В зале вдруг стало жарко. Линетт отхлебнула немного разбавленного вина, но это не помогло ни на йоту. У нее запульсировало внизу живота.
В конце песни Дамрон поднялся и обнял Брайанну. Их любовь освещала всех, словно сверкающая молния ночную тьму. Допевая мелодию, лэрд, заметно торопясь, вывел жену из зала. Очевидная выпуклость его необузданного копья, слегка приподнявшего плед, вызвала одобрительные возгласы мужчин.
В замке Мортейн, что в Нортумбрии, Роджер, сморщив острый нос и поджав губы, наблюдал, как пытаются поставить на ноги пьяного слугу. Молодому барону было невыносимо зловоние, исходящее от грязного мужлана. Он велел вылить пьянице ведро воды на голову.
– Прочь! Не надо меня топить, – забормотал мужчина. Стражник схватил его за шею и встряхнул, как мокрого цыпленка.
– Мои приказы твердо засели в твоей тупой башке? Повтори их, – рявкнул Роджер.
– Я должен отыскать эту суку с глазами колдуньи, поймать и притащить вам.
– И?
– Что «и»?.. – Удар в челюсть не дал ему договорить.
– И ты не?.. – Роджер топнул ногой.
– Не могу ни смотреть, ни трогать. Но как я найду ту, что надо, если не буду смотреть, милорд? Да и тронуть придется!
– Дурак! Найди эту паршивку и приведи мне.
Ни к чему так расстраиваться! С того момента как Роджер увидел Линетт, она завладела им полностью. Он хотел ее. Нет, не просто хотел. Она должна принадлежать ему.
С такой женой, как Линетт, все знатные дома в Англии будут открыты для него. Наверняка король Вильгельм потребует, чтобы они были при дворе.
Роджер приказал двум воинам отправиться вместе со слугой к землям Моргана. Как только Линетт окажется у них в руках, они знают, что делать. Золото? Этот старый дурак, ее папаша, верит, что он отдаст ему с таким трудом добытые монеты? Как бы не так!
Роджер позаботится об оплате.
Уиклифф получит что заслужил.
Глава 13
Стояло прекрасное раннее утро. Нетта, выйдя из массивных дверей, прислонилась к деревянным перилам, чтобы лучше разглядеть внутренний двор замка. Она прищурилась не только от солнца, но и от удивления.
– Почему воины тренируются так далеко от главного здания, Меган?
– Чтобы их ничто не отвлекало. – Меган, покачав головой, усмехнулась. – Но этого не избежать. Любая девица способна тайком прокрасться поближе и повиснуть на заборе, пуская слюни.
– Пуская слюни? Почему? Из-за пыльных потных мужчин, размахивающих мечами?
– Идем. Скоро сама увидишь. Мы на заборе виснуть не будем – не сомневаюсь, Мерек этого не позволит. У левого края площадки стоит сарай. Мужчины иногда занимаются там. Мы можем смотреть в щели между досками, нас не заметят.
Нетта больше не задавала вопросов. Меган и Элиза прошли немного вперед. Пробираясь в густой тени вдоль стен, она предчувствовала восхитительный вкус запретного приключения. Подруги еще не видели, что происходит, но уже слышали оглушительный лязг оружия и громко звучащие богохульства.
Все трое скользнули за сарай. В ушах у Нетты зазвенело, и она закрыла их руками. Около тридцати мужчин орудовали мечами. Любопытство одолело ее. Найдя щель между досками, она заглянула туда вместе с Элизой. В нескольких дюймах от них мужчина поднял массивный щит, отражая удар противника, и взмахнул мечом. Широкие мускулистые плечи загородили обзор. Нетта перебралась к следующей щели.
– Святой… – Она не знала, какого святого призвать. Теперь перед ней маячила волосатая мужская спина.
И не только спина.
Элиза тоже сообразила, что мужчины нагие. Меган зажала ей рот рукой.
Игривый ветерок взметнул чьи-то юбки, привлекая внимание Нетты к частоколу напротив. Несколько женщин из числа дворовой челяди жадно наблюдали за происходящим.
Даже с этого расстояния Нетта заметила их нездоровое любопытство. Они действительно пускали слюни. Почему их так тянет сюда? Проследив за взглядами женщин, она это выяснила. Нетта сжала кулаки, ее лицо запылало от гнева.
Они вожделели мужчину! Мужчину с откинутыми назад и завязанными волосами, чтобы не мешали.
Она бы этим девицам глаза повыцарапала! И выцарапает!
Это не просто мужчина. Всем известно, что это ее мужчина!
Мерек.
Он сражался с противником, лицо его было напряжено, глаза прищурены. Равные по силе и навыкам, они, должно быть, сражались, давно, поскольку пот заливал лицо Мерека и капал с подбородка. Затылок его противника был обращен к Нетте. Она узнала густые волосы Коннора, падающие на нагие плечи. Это было единственное, что она увидела. Коннор нацелил меч на руку кузена. Мерек поднял щит, чтобы отразить удар, но внезапно его взгляд метнулся в сторону. Так ястреб высматривает добычу. Элиза, пискнув, плюхнулась в грязь и зажмурилась.
– Идем! Мерек почувствовал, что мы здесь, – прошептала Меган.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33