Найл кивнул, проверяя жнец.
Вскоре они с Вайгом и Мирдо (они все-таки пошли втроем) оказались на первой тропе. На ней осталось множество звериных следов и вообще тропа была хорошо вытоптана, а, значит, регулярно использовалась лесными обитателями.
Трое мужчин прошли немного дальше и нашли еще две тропы, гораздо более узкие, чем первая. А судя по сломанным кустарникам и маленьким деревцам вокруг, ряд зверей пробирался прямо через чащу. Пойдем туда? - кивнул Вайг на северо-восток.
- Пошли, - сказал Найл.
Они выбрали для себя самую узкую тропу. Сейчас зверей вокруг не было, только над головами появлялись пчелы и какие-то крохотные мошки, высоко в кронах деревьев пели птицы, а под ногами иногда мелькали ящерицы и небольшие серые мышки.
Время от времени Найл ощущал присутствие какого-то более крупного зверя, но потом понял, что чувствует спящих в норах существ. И куда же они все шли ночью?
Примерно минут через сорок пути быстрым шагом деревья стали редеть и еще минут через пятнадцать друзья оказались на песчаном берегу реки.
- Вода! - радостно воскликнул Мирдо, обожавший плескаться в ручьях, речках и озерах, а также по несколько раз в день принимавший ванну в доме, где он поселился в паучьем городе - возможно, это неуемное желание оказаться в воде возникло от недостатка влаги в пустыне, где Мирдо провел первые годы своей жизни. Там воды не хватало никогда, ее использовали только для питья и практически никогда не мылись - ну если только во время охоты, когда мужчины уходили далеко от родных мест. Использовать воду на простое умывание в пустыне считалось непозволительной роскошью.
Не спрашивая разрешения Найла, как начальника отряда, и просто не в силах сдержать свой порыв, Мирдо бросился к реке. А потом случилось нечто странное.
Он стал увязать в песке, отделявшем лес о воды. Не успели Найл с Вайгом оглянуться, как их молодой товарищ погрузился в песок по колено. Мирдо тоже понял, что происходит что-то не то, попытался вытащить хотя бы одну ногу, но это у него не получилось - и он стал уходить в песок еще глубже.
Теперь он по-настоящему испугался, оглянулся на товарищей и закричал, прося о помощи. Но Найл с Вайгом сами видели, что должны действовать немедленно.
- Ты можешь развернуться к нам? - крикнул повелитель города.
Мирдо сделал нечеловеческое усилие - и стал смотреть на двух братьев. Правда, движение стоило ему нескольких сантиметров, на которые он еще ушел в песок.
Найл быстро срезал ножом узкую лиану, обвязал один ее конец вокруг ствола самого крепкого дерева, второй - вокруг себя - и тронулся вперед. Вайг остался его страховать на твердой почве, готовый в любой момент спасать младшего брата.
Найл осторожно сделал шаг по песку, но ничего страшного не произошло и он смог идти дальше, правда делал это с большой осторожностью. Метров пять Посланник Богини преодолел без труда - ноги не увязали, он спокойно вынимал их и шел дальше. Мирдо тем временем погрузился уже до середины бедер. По его лицу было видно, что ему страшно. С одной стороны, юноша понимал, что дергаться лишний раз ему не следует, так как в результате каждого движения он уходит все глубже, с другой - он просто не мог спокойно стоять и погружаться в пески, как в болото.
Посланник Богини внимательно оглядел сыпучий грунт под ногами. Он не знал, где проходит граница между обычным песком и песчаным болотом. Или ловушка может подстерегать в любом месте? И, возможно, правильнее было бы назвать это место не болотом, а песчаным водоворотом? И в одном месте можно спокойно пройти от леса до реки, а в другом тебя закрутит и засосет? И ведь ни у кого не спросишь.
Найл сделал еще один шаг, потом следующий - и тут его неумолимо потянуло вниз, в глубину песков, правда, приложив нечеловеческое усилие, повелитель города успел отпрыгнуть назад и вытянуть начавшую увязать ногу.
Теперь граница была определена, но до Мирдо оставалось где-то два с половиной метра. Рукой не дотянуться.
- Сруби дерево! - крикнул Найл Вайгу. Тому второе приглашение не требовалось: он видел, как Мирдо с каждой минутой все глубже и глубже уходит в песок.
Вайг действовал быстро и вскоре Найл уже протягивал Мирдо срубленное его старшим братом деревцо. Мирдо ухватился за макушку.
- Держись крепко! - велел Найл.
Вайг подошел к Найлу - тоже проявляя крайнюю осторожность - и они вместе взялись за ствол с другой стороны. Прилагая неимоверные усилия, они попытались спасти Мирдо. К этой минуте парень уже погрузился по пояс.
Братьям удалось чуть-чуть вытянуть Мирдо из песка, но каждый сантиметр давался с огромным трудом. По крайней мере радовало одно: глубже Мирдо не погружался, а наоборот понемногу выходил на поверхность.
Братья еще напряглись. Мирдо держался изо всех сил.
Правда, он боялся лишний раз шевелить ногами - тогда их мгновенно снова начинало засасывать.
Внезапно послышался легкий хруст. Мирдо вскрикнул. Найл застонал.
В середине ствола образовалась трещина. Еще чуть-чуть - и палка переломится пополам, не выдержав напряжения.
- Вайг, быстро руби еще дерево! - крикнул Найл брату, не поворачивая головы. Потолще и покрепче.
- Потолще не получится: у меня же только нож. Все топоры остались на повозках.
Найл стиснул зубы.
- Руби, что сможешь, - приказал он. Вайг рванул к деревьям. Мирдо начинала охватывать паника.
Найл постарался успокоить юношу, убеждая его в том, что друзья его не бросят.
- Держись! Крепче держись. Только не отпускай ствол. Главное - удержаться.
В эти минуты Найл думал только о том, чтобы Мирдо, не засосало еще глубже и чтобы они не потеряли те сантиметры, которые уже с таким трудом отвоевали у коварных песков.
Тащить Мирдо повелитель города пока не решался - во-первых, чтобы ствол не переломился пополам, да и без помощи Вайга делать это было гораздо сложнее. Посланник Богини просто увещевал юношу, чтобы тот не впал в панику и не стал дергаться. Пока Мирдо держался.
Вскоре вернулся старший брат Найла. Вайг принял оригинальное решение: увидев свисающую с одного из деревьев толстую лиану он быстро забрался наверх и срезал ее ножом. Лиана казалась крепкой.
Насколько было известно братьям, она без особого труда выдерживает даже вес взрослого мужчины, да и, пожалуй, не треснет, как обычный ствол.
Найл изловчился и кинул конец лианы Мирдо, за которую юноша мгновенно ухватился одной рукой, выпустив треснувший ствол. Резкие движения погрузили его в песок - и часть достигнутого успеха была потеряна. Но теперь Мирдо крепко держался за лиану.
Братья снова попытались вытащить товарища из ловушки. Усилие, еще одно… Тело Мирдо полностью показалось из песка, оставалось вызволить ноги.
Все трое устали. Солнце давно взошло и нещадно палило. По лицам текли струйки пота, но о купании в эти минуты никто из мужчин не думал, хотя вода и находилась совсем рядом. Но это была обманчивая близость. Попробуй добраться до этой реки с такими ловушками в песке… Если вообще удастся до нее добраться…
Найл понимал: требуется еще немного усилий - и Мирдо будет вызволен из капкана, в котором он оказался из-за своей поспешности. Посланник Богини на пару с братом со всей силы дернули лиану, потом еще и еще раз - и наконец, ноги юноши вылетели из песка.
Найл рванул еще раз - и протащил Мирдо по сыпучему грунту, царапая ему лицо. Но юноша не обращал на это внимание - он радовался своему освобождению.
Наконец все трое в изнеможении рухнули под ближайшие к песчаному берегу деревья и отдышались. Вайг достал из-за пояса единственную прихваченную ими флягу с водой и дал всем напиться, правда, полностью удовлетворить жажду они не смогли.
- Теперь назад? - робко спросил Мирдо, желание купаться у которого, по всей вероятности, пропало надолго.
- Нет, мы должны найти безопасный путь к реке, - сказал Найл. - Зачем же мы сюда пришли? Я должен точно знать, куда привести отряд, и выбрать место для переправы.
- Но тут же кругом песок! - воскликнул Мирдо, делая широкий жест рукой.
Он был прав: песок простирался в обе стороны, куда достигал взгляд.
Но ведь где-то должен иметься подход к воде? Если чуть ли не все обитатели леса ночью идут к реке, значит, каким-то образом они до нее добираются? Где-то же есть безопасные тропы?
- Давайте изучать следы животных, - предложил Найл.
Мужчины поднялись с земли и пошли вдоль кромки песка, внимательно оглядывая грунт. К сожалению, тут он был сухим и следы на нем отпечатывались плохо. Насколько поняли братья и Мирдо, звери ходили чуть ли не вдоль всей кромки песка и ступали на него опять же чуть ли не во всех местах. То есть они точно знают или чувствуют опасные места и через них перескакивают? Такой вариант для людей не подходил. Жуки с пауками, конечно, смогут перескочить через ловушки, но с другой стороны, пауки ведь почувствовали грозную опасность. Значит, эти засасывающие пески для них также смертельны, как и для людей.
Скорее всего, местные твари все-таки знают какие-то безопасные проходы.
Единственный выход - это дождаться ночи и проследить за лесными обитателями, причем за самыми крупными из них.
Возможно, легкие зверюшки без труда наступают на засасывающий песок и только существа со значительным весом затягиваются в него.
Конечно, можно срубить еще одно деревцо и идти вперед, пробуя грунт впереди себя.
Именно так и поступил Найл.
Мирдо попытался отговорить Посланника Богини, помня о своем печальном опыте, но Найл был непреклонен в своем решении (ему не хотелось терять еще один день в этом лесу), срезал для себя шест и велел Вайгу с Мирдо быть наготове, чтобы в случае чего быстро вытащить его, как Мирдо. Опыт у них имелся.
Пробуя впереди себя дорогу шестом, Посланник Богини стал медленно продвигаться к спокойно текущей реке. Вода манила его. Посланник Богини облизал пересохшие губы. Сейчас бы окунуться в эти безмятежные воды… До реки оставалось совсем немного, но Найл не спешил, понимая, что каждый шаг может стать для него смертельным.
Осторожно, осторожно, еще чуть-чуть… До воды всего два шага, вот уже мокрый песок рядом…
Наконец Посланник Богини вступил в реку.
Он бросил шест на берегу, оглянулся назад на стоящих у кромки песка Вайга и Мирдо, скинул одежду и обувь и окунулся в теплую воду. Проплыв немного вперед, Найл повернул, снова оделся и обулся и тем же путем пошел назад к друзьям, опять проверяя шестом каждый участок пути.
Он добрался до деревьев без особых проблем.
- Надо как-то отметить эту тропу, - сказал он Вайгу.
Старший брат тут же сделал ножом насечку на ближайшем дереве.
- Но вот только насколько широка безопасная тропа? - думал вслух Найл, ни к кому конкретно не обращаясь.
Ни Вайг, ни Мирдо не могли ему ответить.
- Что ты предлагаешь делать дальше? - поинтересовался Вайг.
Посланник Богини задумался, а потом решил идти назад к отряду.
Во-первых, оставшиеся в лагере уже волнуются, во-вторых, следует посоветоваться с Дравигом.
Если пауки смогли учуять подстерегающую опасность на расстоянии и она оказалась настолько сильной, что перебивала запах воды, то, не исключено, восьмилапые смогут учуять и конкретные места, где эта опасность подстерегает.
Найл вообще пожалел, что с ними на разведку не отправился никто из пауков. Когда они вернулись в лагерь, Вайг с Мирдо первым делом напились, потом трое друзей немного перекусили, затем Найл сел рядом с Дравигом и Савороном и поделился с ними возникшими проблемами.
- Пойдем к реке, - тут же предложил Дравиг. - Я должен посмотреть на эти пески на месте.
Саворон сразу же сказал, что гиблые места ни он, ни его братья определить не смогут, но что они для них опасности не представляют - жуки в состоянии перелететь через довольно узкую линию песка.
Огромные жуки, появившиеся на Земле, не умели летать на большие расстояния, как их предки, существовавшие в те времена, когда планетой правили люди. Теперь они могли лишь делать гигантские прыжки (которые сами считали «полетами»), во время которых расправляли крылья, помогавшие им приземлиться чуть дальше, чем при прыжке без использования крыльев.
- А вы сможете перенести на себе наши пожитки? - поинтересовался Найл. - И нас? Насколько я понимаю, мокрая кромка песка у воды уже не опасна. Если мы все окажемся там, перелетев через сухой песок, то проблема решена.
Саворон бросил взгляд в сторону повозок.
- Боюсь, что это добро соскользнет с наших спин, - медленно произнес он. Ну если только каким-то образом укрепить его там… Но тогда как мы расправим крылья?
Найл подумал о лианах и о других гибких растениях, растущих в лесу. Но предложенный им самим вариант он решил оставить на самый крайний случай. Лучше, если бы Дравиг смог определить безопасные тропы для перехода через пески.
Вскоре начальник паучьей охраны, еще один молодой паук, Саворон и Найл отправились к реке.
Уже на подходе к ней Посланник Богини почувствовал, как усилилось паучье беспокойство.
- Ты ощущаешь опасность? - послал он ментальный сигнал Дравигу.
- Да, Посланник Богини, здесь немало гиблых мест. Очень много. Мне кажется… мне кажется, что в них много раз встречали смерть наши братья…
Повелитель города бросил взгляд на старого паука и с удивлением для себя отметил, что паучье тело пробирает легкая дрожь. Неужто Дравиг настолько испуган? Неужели эти пески - самое страшное, что может встретиться пауку?
Когда они вышли на берег, Дравиг на пару с молодым пауком уже представляли жалкое зрелище. Саворон с Найлом чувствовали себя абсолютно спокойно.
Дравиг со вторым пауком сделали несколько шагов в одну сторону, потом прошлись в другую, после чего начальник паучьей охраны сообщил:
- Здесь сплошная опасность, Посланник Богини. Мы не сможем пересечь эту линию песка. Я предлагаю тебе… пройти дальше вдоль реки. В любую сторону. Где-то же эти пески закончатся?
- Ты представляешь, насколько сложно нам будет пробираться через этот лес? - Найл обвел его широким жестом. Тропы протоптаны далеко не везде. Да их почти нигде нет! Тут звери ходят на водопой. А дальше? Как мы потянем наши повозки?
- Мы проложим вам путь, - тут же сказал Дравиг. - И мы, и Саворон со своими братьями. Нам легче сломать встречающиеся на пути кустарники и прочую растительность. А по проложенному нами пути уже пойдете вы. Это единственный возможный вариант, Посланник Богини.
- Хорошо, - согласился Найл.
Другого решения он и сам не видел. Пусть даже Саворон с другими жуками перенесут пауков к кромке воды.
Но лента мокрого песка такая узкая, что паукам придется ждать переправы, сидя в воде, а это для них неприемлемо. Перелететь же через широкую реку, да еще с грузом, жуки-бомбардиры не в состоянии.
Они вернулись к лагерю и стали поднимать хорошо отдохнувших участников похода. На этот раз впереди пошли пауки, правда, иногда они менялись местами с жуками. Люди замыкали шествие, продвигаясь по уже хорошо протоптанной широкой тропе, по которой без особого труда проезжали повозки.
- Сообщи, как только чувство опасности у тебя исчезнет, - попросил Найл Дравига.
- Я сразу же скажу тебе об этом, Посланник Богини.
Они не делали привалов до самых сумерек. И именно тогда, когда уже снова начала спускаться ночь, Дравиг объявил, что болотистые пески закончились. Теперь они могут подойти к реке.
Найл подумал, что нужно сделать привал на берегу, люди искупаются, напьются вдосталь, гужевые примутся за превращение повозок в плоты, а завтра с самого утра они начнут переправу.
- Поворачиваем к берегу, - велел Найл. Отряд тут же выполнил приказ Посланника Богини и вскоре они все стояли над обрывом.
- Здесь мы не сможем переправиться! - в отчаянии воскликнул Найл. - Нужно идти дальше.
Посланник Богини бросил взгляд в обе стороны. Справа, откуда они только что пришли, простирались пески - куда хватало обзора.
А дальше, влево, шел высокий берег, нависающий над водой. Спуститься тут не смогут ни повозки, ни люди. Пауки и жуки, конечно, в состоянии спрыгнуть с этого обрыва, но куда им прыгать? В воду? Тоже не вариант. Придется двигаться дальше, теперь в поисках пологого берега, с которого смогут спуститься все.
- Ты хочешь идти в темноте? - уточнил Дравиг.
- Я не хочу терять лишнее время. Прошлой ночью и сегодня утром все и так хорошо отдохнули. Я не знаю, сколько времени займет переправа. А потом нам нужно будет возвращаться назад по противоположному берегу. Мы потеряли сегодняшний день. Думаю, что потеряем еще и завтрашний.
Дравиг был вынужден согласиться с Посланником Богини, а поэтому первым выступил вперед, указывая дорогу.
Слава Великой Богине Дельты, пока больше не требовалось ломиться сквозь заросли:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
Вскоре они с Вайгом и Мирдо (они все-таки пошли втроем) оказались на первой тропе. На ней осталось множество звериных следов и вообще тропа была хорошо вытоптана, а, значит, регулярно использовалась лесными обитателями.
Трое мужчин прошли немного дальше и нашли еще две тропы, гораздо более узкие, чем первая. А судя по сломанным кустарникам и маленьким деревцам вокруг, ряд зверей пробирался прямо через чащу. Пойдем туда? - кивнул Вайг на северо-восток.
- Пошли, - сказал Найл.
Они выбрали для себя самую узкую тропу. Сейчас зверей вокруг не было, только над головами появлялись пчелы и какие-то крохотные мошки, высоко в кронах деревьев пели птицы, а под ногами иногда мелькали ящерицы и небольшие серые мышки.
Время от времени Найл ощущал присутствие какого-то более крупного зверя, но потом понял, что чувствует спящих в норах существ. И куда же они все шли ночью?
Примерно минут через сорок пути быстрым шагом деревья стали редеть и еще минут через пятнадцать друзья оказались на песчаном берегу реки.
- Вода! - радостно воскликнул Мирдо, обожавший плескаться в ручьях, речках и озерах, а также по несколько раз в день принимавший ванну в доме, где он поселился в паучьем городе - возможно, это неуемное желание оказаться в воде возникло от недостатка влаги в пустыне, где Мирдо провел первые годы своей жизни. Там воды не хватало никогда, ее использовали только для питья и практически никогда не мылись - ну если только во время охоты, когда мужчины уходили далеко от родных мест. Использовать воду на простое умывание в пустыне считалось непозволительной роскошью.
Не спрашивая разрешения Найла, как начальника отряда, и просто не в силах сдержать свой порыв, Мирдо бросился к реке. А потом случилось нечто странное.
Он стал увязать в песке, отделявшем лес о воды. Не успели Найл с Вайгом оглянуться, как их молодой товарищ погрузился в песок по колено. Мирдо тоже понял, что происходит что-то не то, попытался вытащить хотя бы одну ногу, но это у него не получилось - и он стал уходить в песок еще глубже.
Теперь он по-настоящему испугался, оглянулся на товарищей и закричал, прося о помощи. Но Найл с Вайгом сами видели, что должны действовать немедленно.
- Ты можешь развернуться к нам? - крикнул повелитель города.
Мирдо сделал нечеловеческое усилие - и стал смотреть на двух братьев. Правда, движение стоило ему нескольких сантиметров, на которые он еще ушел в песок.
Найл быстро срезал ножом узкую лиану, обвязал один ее конец вокруг ствола самого крепкого дерева, второй - вокруг себя - и тронулся вперед. Вайг остался его страховать на твердой почве, готовый в любой момент спасать младшего брата.
Найл осторожно сделал шаг по песку, но ничего страшного не произошло и он смог идти дальше, правда делал это с большой осторожностью. Метров пять Посланник Богини преодолел без труда - ноги не увязали, он спокойно вынимал их и шел дальше. Мирдо тем временем погрузился уже до середины бедер. По его лицу было видно, что ему страшно. С одной стороны, юноша понимал, что дергаться лишний раз ему не следует, так как в результате каждого движения он уходит все глубже, с другой - он просто не мог спокойно стоять и погружаться в пески, как в болото.
Посланник Богини внимательно оглядел сыпучий грунт под ногами. Он не знал, где проходит граница между обычным песком и песчаным болотом. Или ловушка может подстерегать в любом месте? И, возможно, правильнее было бы назвать это место не болотом, а песчаным водоворотом? И в одном месте можно спокойно пройти от леса до реки, а в другом тебя закрутит и засосет? И ведь ни у кого не спросишь.
Найл сделал еще один шаг, потом следующий - и тут его неумолимо потянуло вниз, в глубину песков, правда, приложив нечеловеческое усилие, повелитель города успел отпрыгнуть назад и вытянуть начавшую увязать ногу.
Теперь граница была определена, но до Мирдо оставалось где-то два с половиной метра. Рукой не дотянуться.
- Сруби дерево! - крикнул Найл Вайгу. Тому второе приглашение не требовалось: он видел, как Мирдо с каждой минутой все глубже и глубже уходит в песок.
Вайг действовал быстро и вскоре Найл уже протягивал Мирдо срубленное его старшим братом деревцо. Мирдо ухватился за макушку.
- Держись крепко! - велел Найл.
Вайг подошел к Найлу - тоже проявляя крайнюю осторожность - и они вместе взялись за ствол с другой стороны. Прилагая неимоверные усилия, они попытались спасти Мирдо. К этой минуте парень уже погрузился по пояс.
Братьям удалось чуть-чуть вытянуть Мирдо из песка, но каждый сантиметр давался с огромным трудом. По крайней мере радовало одно: глубже Мирдо не погружался, а наоборот понемногу выходил на поверхность.
Братья еще напряглись. Мирдо держался изо всех сил.
Правда, он боялся лишний раз шевелить ногами - тогда их мгновенно снова начинало засасывать.
Внезапно послышался легкий хруст. Мирдо вскрикнул. Найл застонал.
В середине ствола образовалась трещина. Еще чуть-чуть - и палка переломится пополам, не выдержав напряжения.
- Вайг, быстро руби еще дерево! - крикнул Найл брату, не поворачивая головы. Потолще и покрепче.
- Потолще не получится: у меня же только нож. Все топоры остались на повозках.
Найл стиснул зубы.
- Руби, что сможешь, - приказал он. Вайг рванул к деревьям. Мирдо начинала охватывать паника.
Найл постарался успокоить юношу, убеждая его в том, что друзья его не бросят.
- Держись! Крепче держись. Только не отпускай ствол. Главное - удержаться.
В эти минуты Найл думал только о том, чтобы Мирдо, не засосало еще глубже и чтобы они не потеряли те сантиметры, которые уже с таким трудом отвоевали у коварных песков.
Тащить Мирдо повелитель города пока не решался - во-первых, чтобы ствол не переломился пополам, да и без помощи Вайга делать это было гораздо сложнее. Посланник Богини просто увещевал юношу, чтобы тот не впал в панику и не стал дергаться. Пока Мирдо держался.
Вскоре вернулся старший брат Найла. Вайг принял оригинальное решение: увидев свисающую с одного из деревьев толстую лиану он быстро забрался наверх и срезал ее ножом. Лиана казалась крепкой.
Насколько было известно братьям, она без особого труда выдерживает даже вес взрослого мужчины, да и, пожалуй, не треснет, как обычный ствол.
Найл изловчился и кинул конец лианы Мирдо, за которую юноша мгновенно ухватился одной рукой, выпустив треснувший ствол. Резкие движения погрузили его в песок - и часть достигнутого успеха была потеряна. Но теперь Мирдо крепко держался за лиану.
Братья снова попытались вытащить товарища из ловушки. Усилие, еще одно… Тело Мирдо полностью показалось из песка, оставалось вызволить ноги.
Все трое устали. Солнце давно взошло и нещадно палило. По лицам текли струйки пота, но о купании в эти минуты никто из мужчин не думал, хотя вода и находилась совсем рядом. Но это была обманчивая близость. Попробуй добраться до этой реки с такими ловушками в песке… Если вообще удастся до нее добраться…
Найл понимал: требуется еще немного усилий - и Мирдо будет вызволен из капкана, в котором он оказался из-за своей поспешности. Посланник Богини на пару с братом со всей силы дернули лиану, потом еще и еще раз - и наконец, ноги юноши вылетели из песка.
Найл рванул еще раз - и протащил Мирдо по сыпучему грунту, царапая ему лицо. Но юноша не обращал на это внимание - он радовался своему освобождению.
Наконец все трое в изнеможении рухнули под ближайшие к песчаному берегу деревья и отдышались. Вайг достал из-за пояса единственную прихваченную ими флягу с водой и дал всем напиться, правда, полностью удовлетворить жажду они не смогли.
- Теперь назад? - робко спросил Мирдо, желание купаться у которого, по всей вероятности, пропало надолго.
- Нет, мы должны найти безопасный путь к реке, - сказал Найл. - Зачем же мы сюда пришли? Я должен точно знать, куда привести отряд, и выбрать место для переправы.
- Но тут же кругом песок! - воскликнул Мирдо, делая широкий жест рукой.
Он был прав: песок простирался в обе стороны, куда достигал взгляд.
Но ведь где-то должен иметься подход к воде? Если чуть ли не все обитатели леса ночью идут к реке, значит, каким-то образом они до нее добираются? Где-то же есть безопасные тропы?
- Давайте изучать следы животных, - предложил Найл.
Мужчины поднялись с земли и пошли вдоль кромки песка, внимательно оглядывая грунт. К сожалению, тут он был сухим и следы на нем отпечатывались плохо. Насколько поняли братья и Мирдо, звери ходили чуть ли не вдоль всей кромки песка и ступали на него опять же чуть ли не во всех местах. То есть они точно знают или чувствуют опасные места и через них перескакивают? Такой вариант для людей не подходил. Жуки с пауками, конечно, смогут перескочить через ловушки, но с другой стороны, пауки ведь почувствовали грозную опасность. Значит, эти засасывающие пески для них также смертельны, как и для людей.
Скорее всего, местные твари все-таки знают какие-то безопасные проходы.
Единственный выход - это дождаться ночи и проследить за лесными обитателями, причем за самыми крупными из них.
Возможно, легкие зверюшки без труда наступают на засасывающий песок и только существа со значительным весом затягиваются в него.
Конечно, можно срубить еще одно деревцо и идти вперед, пробуя грунт впереди себя.
Именно так и поступил Найл.
Мирдо попытался отговорить Посланника Богини, помня о своем печальном опыте, но Найл был непреклонен в своем решении (ему не хотелось терять еще один день в этом лесу), срезал для себя шест и велел Вайгу с Мирдо быть наготове, чтобы в случае чего быстро вытащить его, как Мирдо. Опыт у них имелся.
Пробуя впереди себя дорогу шестом, Посланник Богини стал медленно продвигаться к спокойно текущей реке. Вода манила его. Посланник Богини облизал пересохшие губы. Сейчас бы окунуться в эти безмятежные воды… До реки оставалось совсем немного, но Найл не спешил, понимая, что каждый шаг может стать для него смертельным.
Осторожно, осторожно, еще чуть-чуть… До воды всего два шага, вот уже мокрый песок рядом…
Наконец Посланник Богини вступил в реку.
Он бросил шест на берегу, оглянулся назад на стоящих у кромки песка Вайга и Мирдо, скинул одежду и обувь и окунулся в теплую воду. Проплыв немного вперед, Найл повернул, снова оделся и обулся и тем же путем пошел назад к друзьям, опять проверяя шестом каждый участок пути.
Он добрался до деревьев без особых проблем.
- Надо как-то отметить эту тропу, - сказал он Вайгу.
Старший брат тут же сделал ножом насечку на ближайшем дереве.
- Но вот только насколько широка безопасная тропа? - думал вслух Найл, ни к кому конкретно не обращаясь.
Ни Вайг, ни Мирдо не могли ему ответить.
- Что ты предлагаешь делать дальше? - поинтересовался Вайг.
Посланник Богини задумался, а потом решил идти назад к отряду.
Во-первых, оставшиеся в лагере уже волнуются, во-вторых, следует посоветоваться с Дравигом.
Если пауки смогли учуять подстерегающую опасность на расстоянии и она оказалась настолько сильной, что перебивала запах воды, то, не исключено, восьмилапые смогут учуять и конкретные места, где эта опасность подстерегает.
Найл вообще пожалел, что с ними на разведку не отправился никто из пауков. Когда они вернулись в лагерь, Вайг с Мирдо первым делом напились, потом трое друзей немного перекусили, затем Найл сел рядом с Дравигом и Савороном и поделился с ними возникшими проблемами.
- Пойдем к реке, - тут же предложил Дравиг. - Я должен посмотреть на эти пески на месте.
Саворон сразу же сказал, что гиблые места ни он, ни его братья определить не смогут, но что они для них опасности не представляют - жуки в состоянии перелететь через довольно узкую линию песка.
Огромные жуки, появившиеся на Земле, не умели летать на большие расстояния, как их предки, существовавшие в те времена, когда планетой правили люди. Теперь они могли лишь делать гигантские прыжки (которые сами считали «полетами»), во время которых расправляли крылья, помогавшие им приземлиться чуть дальше, чем при прыжке без использования крыльев.
- А вы сможете перенести на себе наши пожитки? - поинтересовался Найл. - И нас? Насколько я понимаю, мокрая кромка песка у воды уже не опасна. Если мы все окажемся там, перелетев через сухой песок, то проблема решена.
Саворон бросил взгляд в сторону повозок.
- Боюсь, что это добро соскользнет с наших спин, - медленно произнес он. Ну если только каким-то образом укрепить его там… Но тогда как мы расправим крылья?
Найл подумал о лианах и о других гибких растениях, растущих в лесу. Но предложенный им самим вариант он решил оставить на самый крайний случай. Лучше, если бы Дравиг смог определить безопасные тропы для перехода через пески.
Вскоре начальник паучьей охраны, еще один молодой паук, Саворон и Найл отправились к реке.
Уже на подходе к ней Посланник Богини почувствовал, как усилилось паучье беспокойство.
- Ты ощущаешь опасность? - послал он ментальный сигнал Дравигу.
- Да, Посланник Богини, здесь немало гиблых мест. Очень много. Мне кажется… мне кажется, что в них много раз встречали смерть наши братья…
Повелитель города бросил взгляд на старого паука и с удивлением для себя отметил, что паучье тело пробирает легкая дрожь. Неужто Дравиг настолько испуган? Неужели эти пески - самое страшное, что может встретиться пауку?
Когда они вышли на берег, Дравиг на пару с молодым пауком уже представляли жалкое зрелище. Саворон с Найлом чувствовали себя абсолютно спокойно.
Дравиг со вторым пауком сделали несколько шагов в одну сторону, потом прошлись в другую, после чего начальник паучьей охраны сообщил:
- Здесь сплошная опасность, Посланник Богини. Мы не сможем пересечь эту линию песка. Я предлагаю тебе… пройти дальше вдоль реки. В любую сторону. Где-то же эти пески закончатся?
- Ты представляешь, насколько сложно нам будет пробираться через этот лес? - Найл обвел его широким жестом. Тропы протоптаны далеко не везде. Да их почти нигде нет! Тут звери ходят на водопой. А дальше? Как мы потянем наши повозки?
- Мы проложим вам путь, - тут же сказал Дравиг. - И мы, и Саворон со своими братьями. Нам легче сломать встречающиеся на пути кустарники и прочую растительность. А по проложенному нами пути уже пойдете вы. Это единственный возможный вариант, Посланник Богини.
- Хорошо, - согласился Найл.
Другого решения он и сам не видел. Пусть даже Саворон с другими жуками перенесут пауков к кромке воды.
Но лента мокрого песка такая узкая, что паукам придется ждать переправы, сидя в воде, а это для них неприемлемо. Перелететь же через широкую реку, да еще с грузом, жуки-бомбардиры не в состоянии.
Они вернулись к лагерю и стали поднимать хорошо отдохнувших участников похода. На этот раз впереди пошли пауки, правда, иногда они менялись местами с жуками. Люди замыкали шествие, продвигаясь по уже хорошо протоптанной широкой тропе, по которой без особого труда проезжали повозки.
- Сообщи, как только чувство опасности у тебя исчезнет, - попросил Найл Дравига.
- Я сразу же скажу тебе об этом, Посланник Богини.
Они не делали привалов до самых сумерек. И именно тогда, когда уже снова начала спускаться ночь, Дравиг объявил, что болотистые пески закончились. Теперь они могут подойти к реке.
Найл подумал, что нужно сделать привал на берегу, люди искупаются, напьются вдосталь, гужевые примутся за превращение повозок в плоты, а завтра с самого утра они начнут переправу.
- Поворачиваем к берегу, - велел Найл. Отряд тут же выполнил приказ Посланника Богини и вскоре они все стояли над обрывом.
- Здесь мы не сможем переправиться! - в отчаянии воскликнул Найл. - Нужно идти дальше.
Посланник Богини бросил взгляд в обе стороны. Справа, откуда они только что пришли, простирались пески - куда хватало обзора.
А дальше, влево, шел высокий берег, нависающий над водой. Спуститься тут не смогут ни повозки, ни люди. Пауки и жуки, конечно, в состоянии спрыгнуть с этого обрыва, но куда им прыгать? В воду? Тоже не вариант. Придется двигаться дальше, теперь в поисках пологого берега, с которого смогут спуститься все.
- Ты хочешь идти в темноте? - уточнил Дравиг.
- Я не хочу терять лишнее время. Прошлой ночью и сегодня утром все и так хорошо отдохнули. Я не знаю, сколько времени займет переправа. А потом нам нужно будет возвращаться назад по противоположному берегу. Мы потеряли сегодняшний день. Думаю, что потеряем еще и завтрашний.
Дравиг был вынужден согласиться с Посланником Богини, а поэтому первым выступил вперед, указывая дорогу.
Слава Великой Богине Дельты, пока больше не требовалось ломиться сквозь заросли:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32