– Конечно, милая, – прошептал Тигр, подняв голову и оторвавшись от ее влажных сокровищ – округлых полушарий, припадая к раскрывшимся ему навстречу устам, почувствовав их сладость на своих губах и ощутив пылающее пламя ее языка, проникающего ему в рот, в каждый его уголок. Она стонала от наслаждения. Его рука, оторвавшись от сокровищ, возобновила ласки внизу, на бедрах, скользя по ним вверх, все выше и выше, нежно лаская ее шелковистую гладкую кожу…
– Ну же, Тигр! – настойчивым, нетерпеливым, горячим шепотом побуждала она его, прервав поцелуй в горячке страсти.
– Ты должен сейчас же, Тигр, немедленно… – Ее уже охватило пылающее пламя страсти.
Он понял, что медлить больше нельзя.
– Ты принимала таблетки? Милая? Мой маленький зайчонок?
Тигр ласкал ее, рука его была уже далеко, в самой сокровенной глубине ее бедер.
– Да, милый!
– Полный курс? Регулярно? Милая?
– Да! О, да! Милый!
– Тогда можно, – прошептал он, приподнимая ее.
Он встал, крепко прижимая к себе золотоволосую девушку. Он сдернул с нее одежду, еще оставшуюся на ней. Она помогала ему, как могла, раздеть себя. Она глубоко вздохнула, найдя руками его член. Опустившись на колени, она поцеловала его… Она играла с ним, лаская его, поглаживая его языком, заглатывая его… Язык ее скользнул вдоль него, она застонала…
– Начнем же, дорогая… – нежно сказал Тигр.
Склонившись над ней, обхватив руками обе ее груди, он помог ей подняться. Она встала на ноги, вся трепеща, слегка прогнулась назад, медленно ложась под него…
– Милый мой зайчонок, – прошептал Тигр, любуясь ею, когда она опрокидывалась на спину, готовая отдаться ему.
Ее колени были подняты, ступни плотно прижимались к полу. Ноги ее были безупречны и совершенны.
– Милая… – прошептал он, медленно опускаясь и мастерски входя в нее. – Ты – горячий поток… Какой огромный поток… целая река! шептал он, налегая на нее, прижимаясь к ней всем телом, толчками помогая своему огромному пенису войти в нее, в то время как снаружи, где-то далеко, поднимался и нарастал шум голосов, топот бегущих ног, взволнованных восклицаний. Но шум едва проникал в кабинет главного воспитателя.
– Сладкая моя, милая,, любимая… дорогая… зайчонок милый… бормотал Мак-Дрю, проникая в нее все глубже и глубже, достигая все большей глубины, задыхаясь и трепеща, двигаясь в такт с ее движениями.
Она стонала, извиваясь под ним, отвечая на его мощные толчки.
– Не останавливайся… О, только не останавливайся… О, пожалуйста… О, Тигр!.. О, милый! – ухитрялась она говорить, пока они качались в такт друг с другом, продолжая эти равномерные движения вверх, вниз, ощущая себя на вершине блаженства.
– Милая! – воскликнул Тигр, содрогнувшись всем телом в оргазме. Милая! Милая!
Юная красотка почти одновременно с ним пронзительно вскрикнула, ощутив внутри себя плотную огромную струю, волной растекающуюся в ней, вызывающую ответный трепет ее тела.
– О, милый! – наконец выдохнула она, ощутив вздрагивающий огромный член Тигра внутри себя.
Тело ее содрогнулось в последней судороге, за которой последовала целая серия исступленных спазм. Вместе с ним, для него…
Снаружи все слышнее звучал беспорядочный топот ног, взволнованные голоса охваченных паникой людей…
Тигр и молодая красотка, все еще слитые вместе, тесно прижавшись друг к другу, уста в уста, медленно покачивались, еще и еще раз, продолжая бормотать в забытьи что-то нежное и стонать…
3
Понс уже заканчивал бешеный бег по школьному коридору. Слегка накренясь, он миновал последний поворот, едва не перевернувшись и не грохнувшись на пол, но чудом удержал равновесие и, наконец, влетел, как безумный, в кабинет директора. Он, естественно, не сразу попал в «святая святых», во владения мистера Проффера, в его личный кабинет. Сперва он очутился в приемной, то есть в комнате, примыкающей к директорскому кабинету. В приемной восседала собственной персоной мисс Креймайр, личный секретарь директора. Эта тридцатипятилетняя старая дева (хотя личной вины ее в том, что она до сих пор не замужем, не было, так как, вне всякого сомнения, внешне она была довольно привлекательна) заканчивала дело, ей уже порядком осточертевшее, – допечатывала протокол последнего заседания педагогического совета, на котором, как и положено, председательствовал ее босс, мистер Проффер. Именно ему Понс и собирался выложить свою сногсшибательную новость. Мистер Проффер был добрый, сердечный и благодушный человек, и мисс Креймайр очень почтительно относилась к нему. Она его просто обожала, не говоря уже о более теплых чувствах, которые она питала к своему уважаемому боссу. На самом деле, если открыть всю правду, она безнадежно и давно была влюблена в него. Действительно, это была грустная и отчаянная любовь, и все эти годы работы в школе она тщетно стремилась скрыть ее.
Мисс Креймайр вздрогнула и испуганно вскинула глаза на влетевшего пулей подростка. Безусловно, до нее доносились необычно взволнованные голоса из коридора, но они были такими далекими и неопределенными. Теперь же Понс своим необычным появлением засвидетельствовал, что случилось действительно что-то из ряда вон выходящее. На самом же деле, она была не просто напугана. Она решила, что вбежавший находится в состоянии «типично подросткового психоза». Это выражение врезалось ей в память, так как его очень часто употреблял мистер Мак-Дрю, кроме всего прочего, еще и главный воспитатель Соерсвилльской школы. Например, совсем недавно в статье, написанной им для одного солидного педагогического журнала. Это же выражение встречалось бесчисленное количество раз в протоколах заседаний педсовета.
Мисс Креймайр, если сказать откровенно и прямо, просто окаменела при виде этого ненормального парня. С ужасом она ожидала своей участи, буквально вросла в кресло в предчувствии неизбежной гибели. С самого рождения, насколько она помнила себя, мисс Креймайр была фаталисткой. И самое огромное чудо для нее – это то, что она все еще живет на этом свете, по крайней мере, сегодня и сейчас, в данный момент. Итак, наступил ее конец. Она в этом не сомневалась. Она умрет от рук этого лунатика. Как бы со стороны, она услышала свой пронзительный, как крик птицы, голос:
– Что там произошло, Понс?
Как будто он собирался рассказать именно ей об ужасном происшествии, свидетелем которого он только что был! Конечно же, не ей он спешил сообщить эту сногсшибательную новость. Парень спросил у нее тоном вполне нормального человека:
– Мистер Проффер у себя?
И она машинально ответила, ничего не соображая, пребывая в полной прострации;
– Он на месте.
Ага, подумала она, значит, он пришел убивать не ее, а мистера Проффера. Она немного расслабилась и вздохнула с облегчением.
– Мне нужно немедленно увидеть его! – выпалил парень.
И не успела мисс Креймайр и глазом моргнуть, как он ринулся через всю комнату и ворвался в «святая святых», в личный кабинет директора, даже не соизволив постучаться.
Как он смел так поступить?
Он оставил ее в полном недоумении.
Мистер Проффер крутанулся в своем вращающемся кресле к бесцеремонному самозванцу, незваному гостю, отключил магнитофон, на который диктовал черновой вариант своей речи для ближайшего заседания клуба, и повернулся лицом к вошедшему.
– Мистер Проффер! – воскликнул Понс, приблизившись почти вплотную к директору.
– Что случилось, мой мальчик? – добродушно осведомился директор, чтобы как-то успокоить явно потерявшего рассудок парня.
– Она в туалете! – выпалил Понс.
– Кто, мой мальчик? – попытался было мистер Проффер все перевести в шутку.
– Джилл Фэабанн! Мистер Проффер! Она прямо там!
– И что же она там делает?
– Я же сказал, что она в мужском туалете!
– Правда?
– Она мертва.
– Мертва, мой мальчик?
– Я же сказал, что она мертва.
– Где, мой мальчик?
– В мужском туалете… в школьном туалете… Я только оттуда… я все время бежал…
– Какие у вас сейчас занятия?
– Какая разница?!
– Ну, ладно, Понс, успокойся…
– Вы мне не верите, что ли?
– Почему я должен тебе не верить?
– Мистер Проффер! Послушайте! Идемте, я покажу ее вам! Идите же скорей за мной… Боже праведный! Вы сами все увидите, собственными глазами! Ужас какой-то! Это что-то невероятное! Пойдемте же, скорей! Прямо сейчас! Сию минуту!
Наконец-то простодушный директор понял, что действительно случилось что-то необычное, из ряда вон выходящее. Этот парень, он знал, не мог просто так закатить истерику. Его способности и характер высоко оценивали все учителя, особенно Тигр. К тому же, до его кабинета уже докатился какой-то необычный шум и возня, они шли откуда-то снаружи, казалось, что по школе несется стадо диких животных, обратившееся в паническое бегство. У него уже возникли подозрения, что в школе происходит нечто необычное, еще до того, как к нему в кабинет ворвался этот парень. Он ранее слышал какую-то возню в коридоре, правда, казалось, что это все происходит где-то далеко, ему даже послышался чей-то пронзительный крик. Он поднялся.
– Боже праведный!
С этим возгласом Понс выскочил за дверь, к счастью, открытую. За ним устремился мистер Проффер, почти бегом. Они вихрем промчались мимо все еще не пришедшей в себя мисс Креймайр, которая лишь проводила их удивленным взглядом, неспособная оторваться от кресла. Она просто отметила про себя, что ее любимый босс – в некотором роде живой человек, способный на бурные эмоции. Она почувствовала какое-то странное удовлетворение от этой мысли, даже благодарность… хотя все еще была парализована.
4
Шефа Соерсвилльской муниципальной полиции Джона Полдаски спешно отозвали с его постоянного поста регулировщика уличного движения. Большую часть дня он дежурил на углу Двенадцатой стрит и Уитмейкерс авеню – наиболее оживленной части города, в центре Соерсвилля, где следил за дорожным движением, за незнакомыми и друзьями, родственниками, за погодой, следил за соблюдением кодекса чести при заключении пари перед скачками, футболом, сам занимался понемногу тем и этим.
И вот шеф полиции с ужасающим, пронзительным визгом тормозов подкатил к местной школе. Он катапультировался из фирменного автомобиля Соерсвилльской муниципальной полиции (полностью оборудованного по последнему слову криминальной техники, включая двенадцатикалиберный автомат Ремингтона, которым время от времени Джон пользовался на охоте), перебежал ухоженную лужайку и площадки для игр и ворвался в школу, отчаянно размахивая поднятым кверху пистолетом, который, к счастью хотя он об этом даже не подозревал – стоял на предохранителе.
Он протолкался через группу учеников и местных жителей, в большинстве своем завсегдатаев бара Сельмо, расположенного рядом со школой, взбежал по небольшой лестнице в парадный вход, добрался до лестничной площадки и крикнул в толпу лающим баритоном:
– Где она?!
В ответ раздался дружный залп голосов, из которых ничего невозможно было разобрать.
– Черт побери! Заткнитесь все! Пожалуйста, помолчите! – заорал он. – Эй, кто-нибудь… Ну, вот ты, Гротто… ответь мне! – добавил он.
Тот, кого он назвал – так уж случилось – оказался одним из постоянных посетителей бара Сельмо, выпалил в ответ:
– Перестань размахивать своей дурацкой игрушкой! Он не заряжен?
– Не сци! – заорал шеф полиции.
– Кто? Я?! Да ты можешь запросто кого-нибудь пристрелить невзначай! набросился тот на Джона Полдаски.
Лавина голосов снова обрушилась па шефа полиции.
– Мать вашу!.. – заорал он, повернувшись спиной к толпе, и бросился с лестничной площадки. Пробежав мимо ряда дверей, он очутился в коридоре.
– Шеф? Слава Богу, вы наконец-то явились! Полдаски крутанулся влево, все еще держа пистолет в руке, и оказался лицом к лицу с мисс Нектар, школьной библиотекаршей.
– Где она? – громко и требовательно спросил он.
– Идите за мной, мистер Полдаски, – предложила она.
– Закройте все двери! Входные двери, особенно! Замкните их! Закройте все окна! Чтобы ни одного окна не было открытым! Он где-то здесь! Он должно быть все еще здесь, в здании! – гремел, орал, кричал шеф полиции.
– Будет сделано! Шеф! – ответила мисс Нектар.
– Я тоже пойду с вами! – вмешался еще кто-то.
– Шеф, послушайте… поднимитесь по этой лестнице и поверните налево. Это как раз в конце коридора. Там вы заметите толпу… почти все собрались…
– Хорошо! Не забудьте все закрыть! Все двери! Абсолютно все! Без исключения!
Отдав эти распоряжения, шеф полиции бросился вверх по лестнице, перепрыгивая через две-три ступеньки. Грохот его тяжелых сапог гулко раздавался по зданию. Перед ним собрались почти все ученики и учителя школы. Вскоре там соберутся еще и местные жители, включая постоянных клиентов бара Сельмо, которых он оставил во дворе. Они уже пробрались в школу, поднимаясь по ступенькам лестницы вслед за ним. Шеф полиции с трудом продирался сквозь толпу.
– Это шеф полиции!
– Шеф здесь!
– Смотрите, вот он, шеф!
– Джон!
– Полдаски!
Отовсюду послышались голоса.
– Где она?! – заорал он. Кто-то схватил его за руку.
– Слава Богу вы здесь, дружище, – услышал он у самого уха.
– Кто вы? – спросил Полдаски, обернувшись к человеку небольшого роста, который произнес эту фразу.
– Шеф! Разве вы меня не узнали?
– Черт! Нет! Кто вы?
– Послушайте, вы меня оштрафовали на прошлой неделе за то, что я поехал на знак «Стоп». Вспомнили? – спросил мужчина.
– Кто же вы, черт вас подери! – повторил шеф полиции, приходя в ярость и довольно крепко хватая его за руку.
– Мистер Хинкль! Ральф Хинкль! Я преподаю здесь… Шеф!
– Ах, вот оно что! – сердито прорычал шеф полиции. Еще один голос донесся до него. Подняв голову, он заметил, что толпа расступилась, давая кому-то дорогу.
– Шеф! Я здесь!
Это был Проффер. Он встал рядом с шефом полиции.
– Вы знаете этого парня? – спросил Полдаски.
– О, конечно. Это мистер Хинкль. Он здесь преподает.
– Разве вы меня не помните? – снова спросил учитель. Шеф полиции кивнул и ослабил руку, схватившую за локоть Хинкля.
– Не сбежите только! – приказал он ему, следуя за Проффером. – Мало ли кто и что здесь преподает? – сказал он немного спокойнее.
– Я и не думаю никуда бежать. Они приблизились к дверям туалета.
– Здесь?
– Вот именно, шеф!
Полдаски вопросительно осмотрел собравшуюся вокруг толпу.
– Поставьте кого-нибудь из учителей снаружи у двери. И не позволяйте никому сюда входить, – приказал он.
– Хорошо, шеф, – пообещал Проффер.
Они вошли в туалет.
– У-гу, – сказал шеф полиции.
– A-ra, – промычал он еще раз, перейдя на другую сторону, сменив позицию.
– Черт бы меня побрал! – произнес он глубокомысленно, останавливаясь в центре туалета напротив открытой кабинки.
– Джилл Фэабанн, не так ли? – сказал он наконец.
– Вы правы, шеф, – очень спокойно подтвердил Проффер.
– У-гу, – изрек шеф полиции. И встал, как вкопанный.
– Кому это понадобилось? – наконец спросил он.
Ему никто не ответил. Он осмотрелся, обшарил глазами все вокруг, очень внимательно. Затем обернулся к Профферу.
– Нужно позвонить в полицейское управление штата. Шеф полиции имел в виду организацию, которая занималась расследованием тяжелых преступлений, бывших не под силу местной муниципальной полиции. В его практике впервые приходилось обратиться за помощью в полицию штата.
– Отлично, Джон, – пробормотал Проффер, кивнув головой. Он стоял обескураженный, с несчастным видом, в состоянии шока, или близким к нему. Но внешне он выглядел спокойным.
– Единственное, что можно назвать отличным, – тихо заметил шеф полиции. Проффер еле его расслышал. – Позвоните туда по телефону сейчас же. Я побуду здесь, рядом с трупом.
– Ладно, шеф, – сказал мистер Проффер, выходя из туалета.
– Подождите! А где же тот паренек, который ее нашел? – услышал Проффер, как выкрикнул шеф полиции ему вдогонку.
Голос Понса раздался из дальнего угла туалета:
– Я здесь, шеф!
– Хорошо, оставайся на месте.
– Слушаюсь, шеф, – ответил парень.
Проффер уже выходил из туалета, открывая наружную дверь.
– Не разрешайте никому покидать здание! Никому! Абсолютно! – крикнул ему вдогонку шеф полиции, И Проффер, дрожа, вышел из туалета в заполненный народом коридор.
– Закройте эту дверь! – крикнул шеф полиции.
– Она закрывается автоматически, – спокойно сказал Понс.
Шеф полиции снова повернулся к парню. В туалете осталось еще несколько посторонних – четыре или пять учителей (мужского пола) и несколько учеников (также мужского пола). Мистер Маммер находился среди оставшихся в туалете, весь помятый и побитый, но постепенно приходящий в себя. Он сидел на унитазе, широко выпучив глаза, ошеломленный, а двое его коллег утешали его. Шеф полиции полез за своим черным блокнотом, который он заблаговременно сунул в один из своих многочисленных карманов. Это было не совсем удобно, так как он по-прежнему держал в правой руке пистолет наизготовку, направленный дулом прямо в грудь парню.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53