– Даже если это будет дракон?
– Разумеется. Особенно если мы найдем дракона.
– Оно пройдет далеко от нас.
* * *
Жанет лениво просматривала отчеты о предыдущих миссиях «Эшли». Корабль использовался для того, чтобы исследовать звезды, в основном среднего возраста, стабильные – типа G – первые кандидаты на возможность обнаружения пригодных для обитания миров и других цивилизаций. До сих пор их поиски не увенчались сколько-нибудь заметными успехами.
На вспомогательном экране справа от нее было облако. Почти ничего не изменилось. Правда, из-за увеличения изображения очертания его стали более четкими, чему способствовало также, хотя и в меньшей степени, сокращение расстояния между облаком и кораблем.
– Смотри, – Драфтс впился взглядом в экран. – Кажется, появилось еще одно.
– Что еще одно?
– Еще одно облако.
Жанет опустилась в кресло рядом с ним.
– Где?
– На предельном расстоянии. – Драфтс ткнул пальцем в экран. – Облако находится по другую сторону солнца и удаляется от нас. Оно рядом с границей системы, но за ее пределами.
– А нельзя получить изображение получше?
– Оно слишком далеко. – Он порылся в банке данных. – Но его тоже нет в картах. – Он повернулся к Жанет. – Ни одного из этих объектов не было здесь, когда проводилось первое исследование.
– Или их не заметили.
– Вряд ли. Лучше сообщить об этом Анджеле.
Они как раз выходили наружу и, переговариваясь между собой, уже сделали первые шаги по снегу, когда раздался голос Драфтса.
– У нас тут пара аномалий, – сообщил он.
Они продолжали идти дальше, с трудом вытаскивая ноги из снега. А Карсон начал подумывать над тем, чтобы сделать специальные ботинки для хождения по снегу.
– Что за аномалии? – спросил он.
– Кажется, облака. Их два.
– Облака? Здесь? – удивилась Анджела, взглянув в кристально чистое голубое небо. Она, как и Карсон, подумала, что речь идет об атмосферном явлении.
– Одно находится в двенадцати астрономических единицах от нас и приближается. Второе – по другую сторону от солнца и движется в противоположном направлении. У меня нет пока полной уверенности, но, кажется, они не на орбите.
– Ты говоришь, облака?
– Да. Облака.
– Это невозможно, – ответила Анджела.
– Мы пошлем вам изображения.
– Хорошо. – Она повернула назад. – Вы не возражаете, Фрэнк?
– Нет. Возвращайтесь и посмотрите. Встретимся в шаттле.
Прожектор пучка частиц общего назначения ATL1600 применялся для строительства шахт в полярных ледяных шапках Куракуа. Он был прост в управлении, надежен и работал с большой эффективностью. Даже установленный на шаттле, где мощность энергетической станции была ограничена, он разрезал узким сфокусированным пучком холмы, как масло.
На Куракуа прожекторы получали энергию по линии связи с ядерного реактора, установленного на орбитальной станции. Здесь же истощение источника энергии шаттла будет значительным, и они не смогут работать на полную мощность. Кроме того, им придется сократить рабочий день до семи часов, что замедлит темп проведения работ. Но времени у них достаточно.
Настоящие трудности возникали с местом размещения прожектора. Прибор был предназначен для установки на борту специально оборудованного КЭТа. Карсону придется работать из грузового отсека висящего в воздухе шаттла. Имевшиеся в распоряжении Хатч крепежные приспособления, которые должны были удержать инструмент и оператора, чтобы они не упали вниз, были не очень прочны. Было, правда, одно упрощающее задачу обстоятельство: установка весом в полтонны с учетом местной силы тяжести весила не более четырехсот фунтов.
Подошла Анджела. Она была очень взволнована.
– Не знаю, имеет ли это какое-либо отношение к тому, что вы ищете, но мы имеем пару очень странных тварей. – Она описала то, что появилось на экранах корабля. – Терри считает, что это облака.
– А вы нет?
– Нет. Облака бы рассеялись из-за гравитационных полей. Объекты похожи на облака, но не могут ими быть. Они должны быть твердыми телами. Неровные края при ближайшем рассмотрении могут оказаться иллюзией.
– А может быть, это водородные облака? – спросила Хатч.
– Нет.
– Я думала, что здесь много водородных облаков.
– Да. Но они не того размера. Эти слишком маленькие. Я даже не могу представить, каким образом могли сформироваться такие объекты. – Анджела довольно улыбнулась. – Мы начнем вести за ними наблюдение. – Она помогла им закрепить ATL1600, потом прошла в кабину и заняла место пилота. – Готовы?
Все были готовы.
– О’кей. Тогда поднимаемся. Меня только беспокоит, что вы оба с прожектором в придачу будете находиться по одну сторону шаттла. Не меняйте неожиданно своего месторасположения, а если я попрошу вас прекратить работу, делайте это немедленно и отходите на другую сторону. Все понятно?
А если эта штука разорвет крепления и начнет падать, не пытайтесь остановить ее. Она, конечно, весит не так уж много, но и вы тоже. Я не хочу, чтобы кто-нибудь погиб.
Она пожелала им удачи и закрыла кабину. Хатч села, устроившись поудобнее.
Они полетят с открытой дверью, так как часть устройства находилась снаружи шаттла. Все застегнули привязные ремни.
Анджела завела двигатели, и они стали подниматься. Шаттл облетел вокруг куполов, повернул на восток и плавно заскользил над плато. Погода ясная, с севера дует легкий ветерок.
– Вероятно, плато изрезано метановыми ледниками, – сказала Анджела. – Интересно узнать, не наступают ли периодически на этой луне ледниковые периоды.
Она продолжала рассуждать в том же духе, а Карсон и Хатч тряслись сзади. Шаттл кружил над равниной. Они смотрели в окно на бескрайние снежные поля. Сверху было видно, как край плато падает вниз метров на двести. Карсон решил начать с самого простого – приобрести навыки работы с оборудованием.
Хатч размышляла, летала ли Анджела когда-нибудь раньше с открытой дверью багажного отделения. Вряд ли. Но она хорошо знала свой шаттл. Он тащился медленно, и его кренило направо, но ей удавалось выравнивать его.
Холм с южной стороны был наиболее подходящим из четырех. Он уже представлял собой почти правильный четырехугольник. Только одна сторона частично обвалилась и заметно нарушала симметрию. Надо будет ее выпрямить. И тогда останется только подровнять углы.
Черный зеркальный корпус прожектора напоминал ствол ружья. Пульт управления располагался в ярко-желтом обтекаемом футляре. Предусматривалось два варианта управления – ручное и автоматическое. Перенастройка программы автоматического управления отняла бы слишком много времени, поэтому они решили использовать ручное.
– В случае чего, – предупредил Карсон, – быстро возвращайся на место.
На прожекторе имелась пара рукояток, прицел и спусковой механизм. Но прожектор был слишком неудобным в управлении, поэтому им пришлось установить дистанционное управление на спусковой механизм. Они решили, что Карсон будет прицеливаться, а Хатч, по его команде, нажимать на кнопку.
– Приближаемся к цели, – предупредила их Анджела. – Давайте сделаем пару кругов и точно решим, что будем делать.
* * *
Жанет с удивлением обнаружила, что участником первой миссии на LC04418 был ее знакомый Харли Коста. Когда они познакомились, он направлялся к Канопусу. Харли – деловой человек невысокого роста. Он быстро тараторил и не выносил людей, не разделявших его страсти к астрономии. Жанет подолгу разговаривала с ним о его специальности, задавала правильные вопросы, и вскоре они стали друзьями.
Харли почти не употреблял простых предложений. Бурлящей в нем энергии было тесно в рамках обычного синтаксиса – для этого у него слишком воинствующее мышление. Он не опровергал, а растаптывал мнение оппонента, с ликованием изливал возражения и делал окончательные выводы, ставя все на свои места. Харли никогда не выражал просто мнение. Он предпочитал изрекать истины. Жанет работала с ним примерно год, но так и не поняла, что же он за человек.
И сейчас, читая отчет о посещении LC04418, она будто слышала его голос. Харли и здесь нашел интересующие его объекты. Впрочем, он находил их повсюду. Харли заметил вулканическую и сейсмическую активность там, где ее и быть-то не могло. А также обнаружил аномальное магнитное поле вокруг одного газового гиганта. Он произвел ряд измерений солнца и в качестве развлечения высчитал дату, когда произойдет коллапс.
Они проводили общее исследование планет и летели дальше. Закон Боде указывал, где искать нужные планеты, и поэтому они не всегда подробно исследовали систему и иногда пропускали другие объекты, иногда даже размером с планету.
Были ли здесь в то время эти два облака?
* * *
– Внимание. Пуск.
Хатч нажала на кнопку, и из сопла вырвался рубиновый луч. Карсон почувствовал, как волосы встают дыбом. Луч прорезал небо и вонзился в лед.
– Хорошо, – сказала Хатч. Потом обратилась к Анджеле: – Возьмите немного влево. О’кей. Так держать. – Карсон стоял на коленях и наводил прожектор. Он направлял пучок вниз на скалу. Заклубилось облако пара. Во все стороны летели обломки льда, снег и камни. Но облако росло и начало закрывать цель.
Карсон выключил прожектор.
– Видимо, придется потратить больше времени, чем мы рассчитывали, – сказал он.
Зазвенел зуммер связи. Сигнал с «Эшли».
– Да, мы слушаем, – отозвалась Анджела. Это был Терри.
– У нас для вас дополнительная информация.
– Слушаю.
– Ни один из объектов не находится на солнечной орбите. Они летят сквозь систему. Эти объекты не из этой системы.
– Ты уверен? – Несколько иронично поинтересовалась Анджела.
– Да, уверен. У меня для вас есть еще кое-что: они летят параллельным курсом. И движутся почти с одинаковой скоростью.
Карсон улыбнулся Хатч. Его улыбка стала еще шире, когда он услышал частое дыхание Анджелы, будто она стояла перед мчащимся поездом.
В разговор вмешалась Хатч.
– Скорость, – спросила она. – С какой скоростью они летят?
– Дальний со скоростью две тысячи восемьсот и замедляется. Другой – три тысячи двести и ускоряется.
– Скорость волны, – с надеждой произнесла Хатч. – Они движутся приблизительно со скоростью волны.
Карсон постарался обуздать воображение.
– А ты что думаешь, Жанет?
– То же, что и вы.
Возможно, это оно. Слова единственного здесь профессионального археолога ободрили Карсона. Старый полковник отбросил сдержанность, глаза заблестели.
– Терри, – сказал он, – как близко они к нам подойдут?
– К нам? Один уже пролетел мимо, – ответил он. – Другой пролетит на расстоянии тридцати миллионов. Плюс-минус допуск.
– Так какого он размера?
– Двадцать три тысячи километров в ширину. Иногда.
– Иногда? – спросила Хатч. – Что же это за объект?
– Мы не знаем. Облака не сферические. У нас есть много разных измерений. Может, некоторые и не правильные. Трудно сказать.
Пар стелился по стене.
– Похоже, что дракон и правда здесь, – сказала Хатч.
– Преждевременный вывод, – заметил Карсон. Но глаза выдавали его нетерпение.
– Я до сих пор уверен, что это облако, – сказал Драфтс.
– Проверь еще разок, – ласково попросила Анджела.
Через тридцать минут они вернулись в лагерь и просмотрели поступающие изображения. Самый дальний объект казался туманной звездой, пятном за стеной дождя. А другой объект грозовое облако – облако зловещего яркого света. Совсем как буря на закате дня.
– Так, – произнесла Анджела, будто это слово подытоживало все необъяснимое. – Что бы это ни было, важно уже то, что оно есть. Важно, что здесь вообще что-то есть. Вторжение постороннего объекта в Солнечную систему само по себе редкость. Мне просто не верится, что это случайно произошло как раз в том момент, когда мы оказались здесь. А раз есть два объекта, то держу пари, что будут и другие. И много.
– Это напоминает волну, – настаивала Хатч.
– Я этого не говорила.
– И тем не менее напоминает.
– К сожалению, – произнесла Жанет, – если это то, что мы ищем, мы не сможем хорошенько рассмотреть.
– Почему? – спросил Карсон.
– Тридцать миллионов – расстояние не близкое.
– Не стоит беспокоиться, – сказала Хатч. – Если Анджела права, скоро появится еще один. Я думаю, что пора прекращать строить Оз и вести наблюдение.
На «Эшли» Жанет и Драфтс по очереди дежурили за мониторами.
Драфтс проявлял интерес не только к своей науке. У него присутствовало чувство юмора, и он умел слушать. С ним вполне можно поговорить на интересующие темы. Жанет решила, что если бы ей пришлось по долгу службы лететь с кем-нибудь вдвоем целый год в какой-нибудь жестяной коробке, то с Драфтсом у нее бы не возникло проблем. Он расспросил Жанет о сборнике японской поэзии, который она читала, и заставил написать трехстишие. Через несколько минут Жанет прочла следующее:
Если обо мне спросят,
Скажи, что летит она туда, куда улетают кометы
И обгоняет свет.
– Замечательно, – похвалил Драфтс.
– Теперь твоя очередь.
– У меня так хорошо не получится.
– Не получится, если не попытаться.
Он вздохнул и взял в руки блокнот. Жанет смотрела, как он мучится. Драфтс напряженно улыбался, потел и, наконец, прочитал:
Я ходил по звездам
И плыл по ночным просторам,
Чтобы выпить чаю с тобой.
– Мне нравится, – сказала она.
Драфтс посмотрел на нее своими темными глазами.
– Я знаю, что мое стихотворение не сравнится с твоим, – сказал он. – Но это правда.
* * *
«Дельта».
Вторник, 17 мая, 15:35.
Угол получился почти идеальным: 90 градусов. Беда в том, что лед хрупкий и крошится. Но результат вполне удовлетворительный. Карсон произнес, что это победа, выключил питание ATL1600 и обменялся рукопожатием с Анджелой.
– На сегодня хватит. Полетели.
Анджела подтвердила получение команды и увеличила скорость.
Они любовались сверху проделанной работой. Не так уж плохо для начинающих.
Анджела провела вечер за изучением данных, поступивших с «Эшли». Что-то бормоча, она прокручивала файлы и выводила на экран одно изображение за другим.
– Что-то не так? – спросила ее Хатч.
– Эти «объекты», – сказала Анджела. – Они не поддаются разумному объяснению. И я опасаюсь, вдруг мы эти упустим, а новые так и не появятся.
– Вроде что-то в этом есть? – спросила Хатч.
– Хм, что-то… Это не то слово. Это огромное открытие. Чем бы ни оказались облака. Они нарушают все законы физики. То, что приближается к нам, пролетит мимо солнца и наверняка полетит дальше. Я имею в виду, что они действительно «путешествуют». Она немного помолчала. – И все-таки я не понимаю, почему они не распадаются.
– Так что вы предлагаете, Анджела?
– Я думаю, надо бы попытаться рассмотреть эту штуку получше, когда она пролетит мимо.
– А у нас хватит времени?
– Попробуем перехватить его. У нас слишком мало времени, чтобы разогнаться и лететь со скоростью объекта. Но можно рассмотреть объект поближе, и, возможно, тогда сенсоры сработают лучше. – Она посмотрела на Карсона. – Что вы на это скажете?
– А мы не можем догнать его позже, если возникнет необходимость?
Она подумала.
– Хейзелтайны слишком не точны. У нас хорошо получилось на Бета Пасифике, но это исключение. Обычно мы намечаем звездную систему и выныриваем где-нибудь поблизости. Если потерять из виду объект, движущийся таким образом, то с ним можно больше никогда не встретиться.
– Мне кажется, нам не стоит сейчас его преследовать, – заметил Карсон.
Анджела нахмурилась.
– Не вижу никаких проблем. Терри хороший пилот. Он будет держаться на безопасном расстоянии.
– Нет, – решил Карсон.
– Фрэнк, – продолжила Анджела, – как раз, наоборот, – мы рискуем, если не полетим.
Он задумчиво помолчал и включил связь с кораблем.
– Давайте обсудим, – предложил он.
На дисплее появилась Жанет.
– Как дела у Группы по Улучшению Окружающей Среды? – спросила она.
– Неплохо, – ответил Карсон. – Где Терри?
– Здесь. – Экран разделился на две части.
– Как выдумаете, не стоит ли нам перехватить объект? Чтобы получше рассмотреть?
Терри взглянул на приборы и присвистнул.
– Придется стартовать немедленно. По моим расчетам, мы сблизимся с ним через два с половиной дня.
– Вы можете нас подождать?
– Фрэнк, прогулка и так уже на грани срыва.
– А ты как считаешь, стоит это делать?
Драфтс посмотрел на Жанет.
– Ваше мнение?
– Конечно.
Видимо, Драфтс колебался.
– Не знаю, – выдавил он наконец.
– Терри, – умоляла его Анджела, – у нас может не быть другого шанса.
Хатч взглянула на нее. Анджеле очень этого хотелось, и энтузиазм затуманивал рассудок.
– Тогда мы останемся без корабля, – заметила Хатч. – Я тоже не уверена, что это хорошая идея.
– Он нам не нужен, – ответила Анджела.
Жанет пожала плечами.
– Если вы сомневаетесь из-за меня, то не стоит.
– Я не понимаю, – сказала Анджела, – что мы теряем.
Карсон хотел лететь. Это очевидно. Но потери, понесенные экспедицией, оказывали давление. Хатч видела, как врожденные инстинкты Карсона борются с вновь приобретенной осторожностью.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48