– Что же они сделают с тобой? – спросила Оливия с дрожью в голосе.– Возможно, отпустят! – Мэдлин пожала плечами. – Я ведь не представляю для них угрозы. А тебе они ничего не сделают – просто потребуют за тебя деньги.– Но как же… Ах, Мэдлин, дорогая, я ужасно боюсь! – воскликнула Оливия. – Ты не должна оставлять меня!Мэдлин в отчаянии кусала губы. Она видела, что Оливия до смерти напугана, однако понимала: едва ли удастся уговорить пиратов, чтобы они оставили их вместе. Так что же делать, что делать?.. Вот если бы они могли поменяться местами…Да, надо поменяться!– Дорогая, у меня есть прекрасная идея, – сказала Мэдлин. – Это немного рискованно, но…– Говори же, говори! – воскликнула Оливия. – Что нам делать?!– Нам с тобой придется поменяться одеждой.– Поменяться?.. Что ты задумала, Мэдлин?– Я стану тобой, а ты – мной. В таком случае пираты заберут меня с собой, чтобы получить выкуп, а ты останешься на «Оксфорде», и капитан О'Брайан доставит тебя домой.– Но тогда что будет с тобой? Нет, я не думаю, что нам нужно расставаться.– Когда пираты поймут, что взяли не ту женщину, им придется отпустить меня.– Ты уверена? Значит, ты не считаешь, что нам следует оставаться вместе?– Конечно, было бы лучше всего, если бы мы остались вместе, но пираты на это не согласятся. Так что давай приготовимся к худшему, – ответила Мэдлин, отвернувшись к иллюминатору. Она не могла смотреть на Оливию после своей ужасной лжи. Конечно, про выкуп она сказала правду, но вот остальное…Мэдлин понятия не имела, как поступят пираты, когда узнают, что она совсем не та женщина, за которую можно получить выкуп. Вполне возможно, что капитан Ангел убьет ее на месте, если он действительно такой кровожадный, как говорят. Глава 5 Капитан Ангел перебрался через поручни и спрыгнул на безупречно чистую палубу торгового судна – «Оксфорд» сдался без единого выстрела. Ангел прекрасно знал, что многие считают его самым кровожадным из пиратов, однако ему было наплевать на все слухи и россказни о его жестокости. Верность своей стране – только это имело для него значение, и если в качестве пирата он мог завоевать Америке свободу, то пусть так и будет.– Эй, Маккинни! – крикнул капитан Ангел. – Возьми десять человек в трюм! – Обращаясь к остальным, он приказал: – Обыщите весь корабль. Проверьте все каюты. Генри и Роли, соберите на палубе всю команду! Пристрелите любого, кто будет сопротивляться. Я хочу, чтобы все английские свиньи были на палубе. Идите же!Пираты бросились выполнять приказания своего капитана, а некоторые из матросов «Оксфорда», шепотом переговариваясь, уже собирались под мачтой.– Сэр, это капитан О'Брайан, – заявил один из них, выталкивая вперед высокого мужчину.– О'Брайан? – с презрительной усмешкой осведомился Ангел. – Так что у вас здесь за груз?– Дело в том, что «Оксфорд» торговый корабль, – пробормотал О'Брайан. – Поэтому, я полагаю…– Очень хорошо, – перебил Ангел. – За каждую ложь я потребую определенной платы: за первую – твою правую руку, и левую – за вторую. А потом я перейду к твоим ногам, понятно?Англичанин побелел как полотно.– Если я все расскажу, вы пощадите мою команду?– Не торгуйся со мной, капитан. – Ангел поднес свою саблю к горлу О'Брайана. – Говори быстрее!– Я везу оружие, – ответил англичанин. – Шесть пушек, запалы… и дюжину бочонков пороха. Вы можете забрать все.– Разумеется, я могу забрать все, – с усмешкой ответил Ангел. – Что ж, выходит, твое судно перевозит оружие для британцев? Полагаю, мне следовало бы перерезать тебе глотку прямо здесь, на палубе твоего корабля. Проклятые английские свиньи!– Но вы, жители колоний, не смогли бы прожить без Англии, – возразил капитан. – Без нашей защиты и поддержки все вы еще сто лет назад вымерли бы в этой глуши… Поэтому вы не имеете права так обращаться с нами.– Замолчите, капитан, пожалуйста! – взмолился один из матросов «Оксфорда».– Да, капитан, не говорите больше ничего, – поддержал другой.– Что вы болтаете?! – Ангел громко рассмеялся. – Ходят слухи, что вы, верноподданные, все евнухи, кастрированные лично самим королем. Но не ты, О'Брайан. Ты все еще остаешься мужчиной, не так ли? – Ангел приставил острие сабли к горлу О'Брайана, и тот побагровев, выпучил глаза. – Я думаю, что каждый должен иметь возможность говорить сам за себя, – продолжал Ангел. – Во всяком случае, я всегда поступаю именно так. И я всегда бросаю вызов опасности, потому что верю в свободу моей прекрасной страны. Что скажете на это, капитан О'Брайан?– Вашей прекрасной страны? – Англичанин презрительно фыркнул. – Да ведь вы не более чем пират. Когда-нибудь вас схватят и повесят.– Все, довольно! – воскликнул Ангел. – Я устал от ваших речей, а моя сабля жаждет английской крови!Собравшиеся на палубе матросы замерли в ожидании. Почти все были уверены, что капитан О'Брайан обречен на смерть.– Капитан Ангел! – раздался внезапно громкий крик.– Что такое? – Ангел опустил саблю и повернулся к рыжеволосому Маккинни.Матрос приблизился к нему и прошептал:– На борту есть женщины, сэр.Ангел вполголоса выругался. Вот этого он никак не ожидал услышать.– Две женщины. Внизу, – продолжал матрос. – Одна из них говорит, что она невеста Хью Дэвиса.– Что ты сказал?.. Невеста Хью Дэвиса?..– Совершенно верно, Ангел. Что с ними делать?– Оставь женщин в покое, пират, – проворчал О'Брайан. – Я обещал, что доставлю их домой.– Похоже, что ты не сдержишь свое обещание, приятель, – ответил Ангел. – Взглянув на Маккинни, он приказал: – Связать его и всех остальных, и пусть кто-нибудь доложит мне, как там дела внизу. Я хочу убраться отсюда через час.– Да, сэр. А как быть с женщинами? – спросил Маккинни.– Я сам займусь ими, – ответил Ангел, направляясь к люку.
Мэдлин услышала шаги, доносившиеся из коридора, и, усадив подругу на стул, тихо сказала:– Кто-то идет. Ты готова?– Да. А ты? – спросила Оливия.– Не беспокойся, со мной все будет хорошо. А теперь запомни: ты моя горничная. И постарайся быть кроткой, – добавила Мэдлин, покосившись на дверь.– Да, конечно, – кивнула Оливия. Окинув подругу взглядом, она пробормотала: – А ты чудесно выглядишь в моем платье. Надо будет обязательно сшить тебе точно такое же, только…В этот момент дверь с грохотом распахнулась и в проеме появилась высокая фигура в черном. Появившийся перед девушками мужчина пугал уже одним своим ростом, но еще больший страх вызывало его лицо, почти полностью скрытое густой черной бородой, придававшей ему облик демона. Прислонившись плечом к дверному косяку и скрестив на груди руки, он с ухмылкой проговорил:– Приветствую вас, леди. Капитан Ангел к вашим услугам.Подруги молчали, не зная, как ответить на это приветствие. Тут пират вдруг повернулся к Мэдлин и пристально посмотрел на нее. Она невольно вздрогнула и отступила на шаг – ей почудилось, что его ярко-голубые глаза прожигают ее насквозь. Наверное, этот человек сразу поймет, что она лжет, но у них с Оливией не было выхода – придется говорить то, что они решили сказать.Стараясь взять себя в руки, Мэдлин проговорила:– Забирайте что хотите, капитан Ангел, и оставьте нас в покое. – Подбоченившись, она попыталась изобразить высокомерие, хотя чувствовала, что ноги у нее подгибаются от страха.Снова ухмыльнувшись, пират окинул ее взглядом, и у Мэдлин перехватило дыхание; теперь ей вдруг подумалось, что она стоит перед ним обнаженная – словно он раздел ее одним лишь взглядом своих сапфировых глаз.– Если я возьму все, что мне захочется, моя красавица, то вы не будете чувствовать никакого покоя, – заявил капитан Ангел. – Конечно, только в том случае, если вы действительно леди, – добавил он с оскорбительным смешком.Мэдлин заставила себя гордо вскинуть подбородок. Она знала, что губы у нее дрожат, но надеялась, что пират этого не заметит. К тому же ее ужасно смущали его сверкавшие глаза, но она все же выдержала его взгляд.– Я пассажирка на этом корабле, капитан, и не имею никакого отношения к тому, что здесь происходит. Так что заканчивайте побыстрее свои дела и убирайтесь отсюда.– Думаю, вы очень заинтересуетесь моими делами, когда узнаете о них, мисс…– Я не собираюсь называть свое имя, капитан. А если вы хотите воспользоваться этой каютой, то я и моя горничная не будем вам мешать. Мы найдем другое место.– Вы мне ничуть не мешаете, – сказал Ангел, переступая порог. Закрыв за собой дверь, он добавил: – Честно говоря, мне будет очень приятно, если вы останетесь именно здесь.Пират придвинул к себе стул и уселся, вытянув перед собой длинные ноги. Когда же он снова скрестил на груди руки, Мэдлин заметила, как напряглись его могучие мускулы. И почему-то ее по-прежнему смущал его взгляд – именно смущал, а не пугал. А он вдруг пристально посмотрел ей в глаза и проговорил:– Скажите, а не собираетесь ли вы выйти замуж? Мне почему-то кажется, что собираетесь.Мэдлин молча взглянула на подругу и заметила, что та еще больше побледнела.– Что же вы молчите, милая леди? – продолжал Ангел. – Похоже, я не ошибся, ведь так?Мэдлин судорожно сглотнула и, вновь покосившись на Оливию, заявила:– Да, я действительно выхожу замуж. И если не приеду домой именно тогда, когда меня ожидают, мой жених пошлет за мной весь свой флот.Пират весело рассмеялся.– О, это мне очень даже подходит! Правда, я не знал, что у Хью уже появился целый флот. Ведь совсем недавно у него был только один корабль, «Элизабет» – если не ошибаюсь.Оливия тихонько вскрикнула и пробормотала:– Откуда вы знаете?..Мэдлин обернулась и бросила на нее предостерегающий взгляд, потом снова повернулась к непрошеному гостю.– Вы знаете человека, за которого я собираюсь замуж? – спросила она, стараясь говорить как можно спокойнее.– На такие вопросы я не отвечаю, – заявил пират.– Но если вы знаете его, – продолжала Мэдлин, – то знаете и другое… знаете, что вам не поздоровится, если вы хоть чем-то повредите нам.Капитан Ангел запрокинул голову и громко расхохотался; причем было очевидно, что его веселье – совершенно искреннее. Впрочем, веселился он недолго. Внезапно помрачнев, пират спросил:Мисс, неужели вы действительно так считаете?– Сэр, он заплатит вам любую сумму за благополучное возвращение моей хозяйки, – сказала Оливия, выглянув из-за спины подруги.Мэдлин промолчала. Она не собиралась заводить речь о деньгах, пока не возникнет крайняя необходимость. И вообще говорить о выкупе должна была именно она, а вовсе не Оливия. Неужели Оливия этого не поняла?– Значит, заплатит? – усмехнулся пират. – И сколько же, мисс, ваш жених готов заплатить, чтобы вернуть вас? Фартинг? Два? Может, шиллинг?– Возможно, женщины, которых вы знаете, не стоят большего, – заявила Мэдлин. – Если так, то в этом нет ничего удивительного. Что же касается моего жениха… Полагаю, вам следовало бы лично спросить его об этом.– Отличная идея! – кивнул капитан Ангел. – Именно это я и намереваюсь сделать. А теперь… Будьте хорошей девочкой и идите со мной.– Нет! – воскликнула Оливия и в тот же миг прижала ладонь ко рту. Глаза ее были наполнены ужасом.Внезапно дверь отворилась, и на пороге появился матрос, сообщивший о переносе груза с «Оксфорда» на пиратское судно.– Очень хорошо, – сказал капитан Ангел. Повернувшись к Оливии, спросил: – Как тебя зовут, милая?Девушка вздрогнула и прошептала:– Оливия…Мэдлин же затаила дыхание. Ей вдруг пришло в голову, что пират, возможно, знает имя невесты Хью. И следовательно, он сейчас поймет, что его обманули. Однако ее опасения оказались напрасными. Ангел с улыбкой кивнул и пробормотал:– Послушная… Мне это нравится. – Взглянув на матроса, он произнес: – Отведи Оливию на палубу и свяжи ей руки – как и остальным.– А эта?– Эта пойдет с нами.– Слушаюсь, капитан. – Матрос шагнул к Оливии. – Пойдем быстрее.– Не беспокойся, все будет хорошо. Я не уйду отсюда без тебя, – прошептала Мэдлин, когда Оливия проходила мимо.Через несколько секунд дверь закрылась, и капитан Ангел сказал:– Мисс, вы прекрасно знаете, что ваша горничная не пойдет с нами. Две женщины на судне – это слишком большое беспокойство. И вообще от вас одни неприятности, – пробурчал он себе под нос.– У вас не будет никаких неприятностей, если вы оставите нас в покое, – сказала Мэдлин, стараясь не сорваться на крик.Ей ужасно хотелось броситься вслед за Оливией, но он, должно быть, почувствовал это и чуть подвинулся, загораживая дверь, хотя едва ли такие предосторожности были необходимы. Да, Мэдлин твердо решила, что ни в коем случае не станет кричать и сопротивляться, – ведь этим, судя по всему, она только доставила бы ему удовольствие. Следовательно, с этого момента ей придется играть по его правилам.– Хорошо, капитан, я пойду с вами, – сказала Мэдлин. – Но вы должны позволить мне взять служанку. А если откажете мне, то обещаю: в таком случае вы узнаете, что такое настоящие неприятности.Тут он наконец-то поднялся со стула и приблизился к ней на несколько шагов, так что Мэдлин даже пришлось запрокинуть голову, чтобы смотреть ему в глаза. Какое-то время Ангел молча разглядывал ее, и Мэдлин уже казалось, что он вот-вот ударит ее или начнет ругаться и кричать. Но он вдруг расхохотался, и этот его низкий и чуть хрипловатый смех ужасно смутил Мэдлин, застал врасплох. Она на мгновение отвела глаза, но тут же, овладев собой, снова посмотрела в лицо пирату. «Как странно… – промелькнуло у нее. – Его борода – как будто ненастоящая». Она присмотрелась повнимательнее и вдруг поняла, что борода фальшивая. Да-да, сомнений быть не могло! Эта огромная черная борода и впрямь накладная! Впрочем, нет ничего удивительного в том, что такой человек, как капитан Ангел, скрывает свою внешность.– Тут он вдруг наклонился к ней и прошептал ей на ухо:– Я уверен, что вы неплохо знаете своего Хью. Однако должен вам сообщить, что я совсем на него не похож. Именно поэтому хочу предупредить: не угрожайте мне больше. Угрозы очень меня злят, а вам не понравится, если я разозлюсь. – Он вдруг схватил ее за руки и, наклонившись к ней еще ближе, добавил: – Постарайтесь быть такой же покладистой, как ваша горничная.Мэдлин судорожно сглотнула. Теперь уже она нисколько не сомневалась в том, что этот человек ничем не отличался от тех бездушных жестоких мужчин, с которыми ей не раз приходилось сталкиваться в своей жизни.– Дорогая, так вы меня поняли? – Он пристально посмотрел ей в глаза.Мэдлин молча кивнула и вдруг поняла, что его длинные пальцы сжимают ее запястье хотя и крепко, но совсем не грубо. А потом ей показалось, что от него очень приятно пахнет. К тому же от его пальцев исходило какое-то необыкновенное тепло.О Боже, что с ней такое?! Ведь этот человек – пират! Он хочет забрать ее и удерживать у себя, чтобы получить выкуп, который ему никогда не заплатят. Именно об этом ей надо сейчас думать, а не о том, как от него пахнет.Пират же вдруг усмехнулся и сказал:– Мисс, я ведь не могу называть вас «невеста Хью». Так как же вас зовут?– Я думала, что вы и это знаете, – пробурчала Мэдлин. Она попыталась высвободить руку. – Почему вы держите меня? Это неприлично. Отпустите же! Отпустите, и тогда я скажу, как меня зовут.– Вы скажете это немедленно. Так как же вас зовут?! – Капитан Ангел повысил голос.– Мэдлин, – процедила она сквозь зубы. Ей пришлось назвать свое настоящее имя, раз уж Оливия назвала свое. Но фамилию Оливии она, к сожалению, вспомнить не смогла.– Очень хорошо, дорогая Мэдлин. А теперь я уведу вас отсюда и устрою на «Морском призраке». Вы некоторое время побудете у меня гостьей.– Вообще-то я предпочла бы не гостить у вас. – Она снова попыталась высвободить руку.– Придется, милая Мэдлин. – Ангел лукаво улыбнулся и наконец-то отпустил ее. – Что ж, пойдемте. – Он открыл дверь и вывел девушку в коридор.– Капитан, может, вы все-таки позволите мне взять с собой служанку? – Немного помолчав, Мэдлин добавила: – Хью заплатит и за нее, так что не беспокойтесь.Пират внезапно остановился и внимательно посмотрел на нее. Потом с каким-то странным выражением проговорил:– Дорогая, вы действительно так думаете? Вы верите, что ваш жених станет платить за служанку? Или лжете, чтобы настоять на своем?– Я… я верю в это, конечно, – пробормотала Мэдлин. – Хью любит меня, поэтому хотел бы, чтобы в таких страшных обстоятельствах я находилась в обществе моей служанки.– Страшных обстоятельствах? Не похоже, что вы очень испугались. Мне кажется, вы довольно смелая.– Ну… вообще-то это не так, – возразила Мэдлин. – Но дело здесь не во мне. – Я очень беспокоюсь за Оливию. Видите ли, у нее слабое здоровье и без меня она не выживет.– Вы слишком много болтаете, моя красавица, – проговорил пират. – Ваша служанка, судя по всему, очень здоровая и крепкая девушка.Мэдлин в отчаянии застонала.– Капитан, а как же моя репутация?! Вы должны подумать об этом. Возможно, Хью откажется жениться на мне, если узнает, что я находилась одна на пиратском корабле.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
Мэдлин услышала шаги, доносившиеся из коридора, и, усадив подругу на стул, тихо сказала:– Кто-то идет. Ты готова?– Да. А ты? – спросила Оливия.– Не беспокойся, со мной все будет хорошо. А теперь запомни: ты моя горничная. И постарайся быть кроткой, – добавила Мэдлин, покосившись на дверь.– Да, конечно, – кивнула Оливия. Окинув подругу взглядом, она пробормотала: – А ты чудесно выглядишь в моем платье. Надо будет обязательно сшить тебе точно такое же, только…В этот момент дверь с грохотом распахнулась и в проеме появилась высокая фигура в черном. Появившийся перед девушками мужчина пугал уже одним своим ростом, но еще больший страх вызывало его лицо, почти полностью скрытое густой черной бородой, придававшей ему облик демона. Прислонившись плечом к дверному косяку и скрестив на груди руки, он с ухмылкой проговорил:– Приветствую вас, леди. Капитан Ангел к вашим услугам.Подруги молчали, не зная, как ответить на это приветствие. Тут пират вдруг повернулся к Мэдлин и пристально посмотрел на нее. Она невольно вздрогнула и отступила на шаг – ей почудилось, что его ярко-голубые глаза прожигают ее насквозь. Наверное, этот человек сразу поймет, что она лжет, но у них с Оливией не было выхода – придется говорить то, что они решили сказать.Стараясь взять себя в руки, Мэдлин проговорила:– Забирайте что хотите, капитан Ангел, и оставьте нас в покое. – Подбоченившись, она попыталась изобразить высокомерие, хотя чувствовала, что ноги у нее подгибаются от страха.Снова ухмыльнувшись, пират окинул ее взглядом, и у Мэдлин перехватило дыхание; теперь ей вдруг подумалось, что она стоит перед ним обнаженная – словно он раздел ее одним лишь взглядом своих сапфировых глаз.– Если я возьму все, что мне захочется, моя красавица, то вы не будете чувствовать никакого покоя, – заявил капитан Ангел. – Конечно, только в том случае, если вы действительно леди, – добавил он с оскорбительным смешком.Мэдлин заставила себя гордо вскинуть подбородок. Она знала, что губы у нее дрожат, но надеялась, что пират этого не заметит. К тому же ее ужасно смущали его сверкавшие глаза, но она все же выдержала его взгляд.– Я пассажирка на этом корабле, капитан, и не имею никакого отношения к тому, что здесь происходит. Так что заканчивайте побыстрее свои дела и убирайтесь отсюда.– Думаю, вы очень заинтересуетесь моими делами, когда узнаете о них, мисс…– Я не собираюсь называть свое имя, капитан. А если вы хотите воспользоваться этой каютой, то я и моя горничная не будем вам мешать. Мы найдем другое место.– Вы мне ничуть не мешаете, – сказал Ангел, переступая порог. Закрыв за собой дверь, он добавил: – Честно говоря, мне будет очень приятно, если вы останетесь именно здесь.Пират придвинул к себе стул и уселся, вытянув перед собой длинные ноги. Когда же он снова скрестил на груди руки, Мэдлин заметила, как напряглись его могучие мускулы. И почему-то ее по-прежнему смущал его взгляд – именно смущал, а не пугал. А он вдруг пристально посмотрел ей в глаза и проговорил:– Скажите, а не собираетесь ли вы выйти замуж? Мне почему-то кажется, что собираетесь.Мэдлин молча взглянула на подругу и заметила, что та еще больше побледнела.– Что же вы молчите, милая леди? – продолжал Ангел. – Похоже, я не ошибся, ведь так?Мэдлин судорожно сглотнула и, вновь покосившись на Оливию, заявила:– Да, я действительно выхожу замуж. И если не приеду домой именно тогда, когда меня ожидают, мой жених пошлет за мной весь свой флот.Пират весело рассмеялся.– О, это мне очень даже подходит! Правда, я не знал, что у Хью уже появился целый флот. Ведь совсем недавно у него был только один корабль, «Элизабет» – если не ошибаюсь.Оливия тихонько вскрикнула и пробормотала:– Откуда вы знаете?..Мэдлин обернулась и бросила на нее предостерегающий взгляд, потом снова повернулась к непрошеному гостю.– Вы знаете человека, за которого я собираюсь замуж? – спросила она, стараясь говорить как можно спокойнее.– На такие вопросы я не отвечаю, – заявил пират.– Но если вы знаете его, – продолжала Мэдлин, – то знаете и другое… знаете, что вам не поздоровится, если вы хоть чем-то повредите нам.Капитан Ангел запрокинул голову и громко расхохотался; причем было очевидно, что его веселье – совершенно искреннее. Впрочем, веселился он недолго. Внезапно помрачнев, пират спросил:Мисс, неужели вы действительно так считаете?– Сэр, он заплатит вам любую сумму за благополучное возвращение моей хозяйки, – сказала Оливия, выглянув из-за спины подруги.Мэдлин промолчала. Она не собиралась заводить речь о деньгах, пока не возникнет крайняя необходимость. И вообще говорить о выкупе должна была именно она, а вовсе не Оливия. Неужели Оливия этого не поняла?– Значит, заплатит? – усмехнулся пират. – И сколько же, мисс, ваш жених готов заплатить, чтобы вернуть вас? Фартинг? Два? Может, шиллинг?– Возможно, женщины, которых вы знаете, не стоят большего, – заявила Мэдлин. – Если так, то в этом нет ничего удивительного. Что же касается моего жениха… Полагаю, вам следовало бы лично спросить его об этом.– Отличная идея! – кивнул капитан Ангел. – Именно это я и намереваюсь сделать. А теперь… Будьте хорошей девочкой и идите со мной.– Нет! – воскликнула Оливия и в тот же миг прижала ладонь ко рту. Глаза ее были наполнены ужасом.Внезапно дверь отворилась, и на пороге появился матрос, сообщивший о переносе груза с «Оксфорда» на пиратское судно.– Очень хорошо, – сказал капитан Ангел. Повернувшись к Оливии, спросил: – Как тебя зовут, милая?Девушка вздрогнула и прошептала:– Оливия…Мэдлин же затаила дыхание. Ей вдруг пришло в голову, что пират, возможно, знает имя невесты Хью. И следовательно, он сейчас поймет, что его обманули. Однако ее опасения оказались напрасными. Ангел с улыбкой кивнул и пробормотал:– Послушная… Мне это нравится. – Взглянув на матроса, он произнес: – Отведи Оливию на палубу и свяжи ей руки – как и остальным.– А эта?– Эта пойдет с нами.– Слушаюсь, капитан. – Матрос шагнул к Оливии. – Пойдем быстрее.– Не беспокойся, все будет хорошо. Я не уйду отсюда без тебя, – прошептала Мэдлин, когда Оливия проходила мимо.Через несколько секунд дверь закрылась, и капитан Ангел сказал:– Мисс, вы прекрасно знаете, что ваша горничная не пойдет с нами. Две женщины на судне – это слишком большое беспокойство. И вообще от вас одни неприятности, – пробурчал он себе под нос.– У вас не будет никаких неприятностей, если вы оставите нас в покое, – сказала Мэдлин, стараясь не сорваться на крик.Ей ужасно хотелось броситься вслед за Оливией, но он, должно быть, почувствовал это и чуть подвинулся, загораживая дверь, хотя едва ли такие предосторожности были необходимы. Да, Мэдлин твердо решила, что ни в коем случае не станет кричать и сопротивляться, – ведь этим, судя по всему, она только доставила бы ему удовольствие. Следовательно, с этого момента ей придется играть по его правилам.– Хорошо, капитан, я пойду с вами, – сказала Мэдлин. – Но вы должны позволить мне взять служанку. А если откажете мне, то обещаю: в таком случае вы узнаете, что такое настоящие неприятности.Тут он наконец-то поднялся со стула и приблизился к ней на несколько шагов, так что Мэдлин даже пришлось запрокинуть голову, чтобы смотреть ему в глаза. Какое-то время Ангел молча разглядывал ее, и Мэдлин уже казалось, что он вот-вот ударит ее или начнет ругаться и кричать. Но он вдруг расхохотался, и этот его низкий и чуть хрипловатый смех ужасно смутил Мэдлин, застал врасплох. Она на мгновение отвела глаза, но тут же, овладев собой, снова посмотрела в лицо пирату. «Как странно… – промелькнуло у нее. – Его борода – как будто ненастоящая». Она присмотрелась повнимательнее и вдруг поняла, что борода фальшивая. Да-да, сомнений быть не могло! Эта огромная черная борода и впрямь накладная! Впрочем, нет ничего удивительного в том, что такой человек, как капитан Ангел, скрывает свою внешность.– Тут он вдруг наклонился к ней и прошептал ей на ухо:– Я уверен, что вы неплохо знаете своего Хью. Однако должен вам сообщить, что я совсем на него не похож. Именно поэтому хочу предупредить: не угрожайте мне больше. Угрозы очень меня злят, а вам не понравится, если я разозлюсь. – Он вдруг схватил ее за руки и, наклонившись к ней еще ближе, добавил: – Постарайтесь быть такой же покладистой, как ваша горничная.Мэдлин судорожно сглотнула. Теперь уже она нисколько не сомневалась в том, что этот человек ничем не отличался от тех бездушных жестоких мужчин, с которыми ей не раз приходилось сталкиваться в своей жизни.– Дорогая, так вы меня поняли? – Он пристально посмотрел ей в глаза.Мэдлин молча кивнула и вдруг поняла, что его длинные пальцы сжимают ее запястье хотя и крепко, но совсем не грубо. А потом ей показалось, что от него очень приятно пахнет. К тому же от его пальцев исходило какое-то необыкновенное тепло.О Боже, что с ней такое?! Ведь этот человек – пират! Он хочет забрать ее и удерживать у себя, чтобы получить выкуп, который ему никогда не заплатят. Именно об этом ей надо сейчас думать, а не о том, как от него пахнет.Пират же вдруг усмехнулся и сказал:– Мисс, я ведь не могу называть вас «невеста Хью». Так как же вас зовут?– Я думала, что вы и это знаете, – пробурчала Мэдлин. Она попыталась высвободить руку. – Почему вы держите меня? Это неприлично. Отпустите же! Отпустите, и тогда я скажу, как меня зовут.– Вы скажете это немедленно. Так как же вас зовут?! – Капитан Ангел повысил голос.– Мэдлин, – процедила она сквозь зубы. Ей пришлось назвать свое настоящее имя, раз уж Оливия назвала свое. Но фамилию Оливии она, к сожалению, вспомнить не смогла.– Очень хорошо, дорогая Мэдлин. А теперь я уведу вас отсюда и устрою на «Морском призраке». Вы некоторое время побудете у меня гостьей.– Вообще-то я предпочла бы не гостить у вас. – Она снова попыталась высвободить руку.– Придется, милая Мэдлин. – Ангел лукаво улыбнулся и наконец-то отпустил ее. – Что ж, пойдемте. – Он открыл дверь и вывел девушку в коридор.– Капитан, может, вы все-таки позволите мне взять с собой служанку? – Немного помолчав, Мэдлин добавила: – Хью заплатит и за нее, так что не беспокойтесь.Пират внезапно остановился и внимательно посмотрел на нее. Потом с каким-то странным выражением проговорил:– Дорогая, вы действительно так думаете? Вы верите, что ваш жених станет платить за служанку? Или лжете, чтобы настоять на своем?– Я… я верю в это, конечно, – пробормотала Мэдлин. – Хью любит меня, поэтому хотел бы, чтобы в таких страшных обстоятельствах я находилась в обществе моей служанки.– Страшных обстоятельствах? Не похоже, что вы очень испугались. Мне кажется, вы довольно смелая.– Ну… вообще-то это не так, – возразила Мэдлин. – Но дело здесь не во мне. – Я очень беспокоюсь за Оливию. Видите ли, у нее слабое здоровье и без меня она не выживет.– Вы слишком много болтаете, моя красавица, – проговорил пират. – Ваша служанка, судя по всему, очень здоровая и крепкая девушка.Мэдлин в отчаянии застонала.– Капитан, а как же моя репутация?! Вы должны подумать об этом. Возможно, Хью откажется жениться на мне, если узнает, что я находилась одна на пиратском корабле.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29