С тех самых пор как я увидела его впервые.– Мне сначала надо проверить, не нужна ли сегодня Люси помощница наверху. Ты ведь хотела поселить Хью и Оливию в Синей комнате в восточном крыле?– Да, если это возможно.– Конечно, возможно! – воскликнула Клодия с улыбкой. – Для тебя все возможно. Ведь именно ты хозяйка этого дома. Все, что ты скажешь, будет сделано. Если захочешь, можно выкрасить библиотеку в оранжевый или в черную полоску.Мэдлин снова рассмеялась; представилось, как Кейн входит в свою любимую комнату, выкрашенную подобным образом.– Знаешь, Клодия, возможно, я так и сделаю.– Обязательно сделай, если захочется. – Клодия тоже рассмеялась, потом вдруг сказала: – Знаю, что тебе трудно привыкнуть к нашему дому, но надеюсь, что скоро ты здесь освоишься. Запомни, теперь ты хозяйка этого дома.– Ах, спасибо тебе! – Мэдлин обняла девушку. – Спасибо за твою доброту.– А теперь ты должна встретить своих гостей. Я присоединюсь к тебе попозже. – Клодия быстро направилась к двери.– Тогда увидимся! – крикнула Мэдлин ей вслед и, вздохнув, прошептала: – Возможно, я действительно начну считать Бон-Вью своим домом. И, что еще хуже, начну думать, что достойна такой чудесной жизни.
После приезда гостей прошло уже несколько дней, и Мэдлин с Оливией погрузились в приятную повседневность. Оливия обрадовалась, узнав о свадьбе Мэдлин, и тотчас же заявила, что это следует считать перстом судьбы. Мэдлин вернула деньги, которые подруга давала ей, а о своем намерении уехать умолчала. Оливия не поняла бы ее, если бы она не рассказала о том, I' что случилось с Джеффри. Но Мэдлин в конце концов решила, что Оливии лучше об этом не знать. Подруги долгие часы проводили вместе, а Клодия часто присоединялась к ним. Мэдлин очень полюбила девушку и всякий раз, вспоминая о предстоящем отъезде, с ужасом думала о боли, которую, без сомнения, причинит своей новой сестре. Клодия никогда не говорила об этом, но Мэдлин была уверена, что девушка очень скучала по старшей сестре. Почему она не упоминала Элизабет, Мэдлин не знала, но догадывалась. Скорее всего Кейн запретил говорить на эту тему. Во всяком случае, ни Майлз, ни Зак тоже не вспоминали про Элизабет.Думая о своем отъезде, Мэдлин постоянно спрашивала себя: «А что Кейн?.. Что он почувствует, когда я уеду?» После брачной ночи в их отношениях вроде бы воцарился мир, но он, похоже, уже начал уставать от нее. Почти все время он проводил на плантации и в хозяйственных постройках, при этом его почти всегда сопровождали братья, а также Хью.И даже ночи теперь стали другими. В первые же дни, когда она только приехала в Бон-Вью, Мэдлин каждый вечер уходила в комнату, которую ей отвели, а потом гадала: скучает ли Кейн без нее в своей постели? Ей ужасно хотелось пойти к нему, но она не решалась, так как не была уверена, что он ждет ее. Однако ей никогда не приходилось долго гадать. Вскоре раздавались его шаги в смежной комнате, затем дверь открывалась и Кейн, подхватывая ее на руки, уносил к себе в спальню. Каждую ночь они предавались – любви, иногда нежно, а иногда с такой страстью, как будто это была их последняя ночь.Но с тех пор как приехали гости, Кейн ни разу не приходил к ней.– Что это у тебя?..Мэдлин вздрогнула от неожиданности и уколола палец. Она вышивала гарусом по канве, но за последние двадцать минут не сделала ни стежка.– Ах, прости… Я не хотела пугать тебя, – сказала Оливия.– Нет-нет, я сама виновата. Боюсь, я грезила наяву.– О, очаровательно! – воскликнула Оливия, усаживаясь на веранде рядом с подругой. – Очень похоже. Сразу видно, что это у тебя Бон-Вью.– Я рада, что тебе нравится. Я хочу подарить эту вышивку Клодии на день рождения.– О, какая чуткость… А когда ее день рождения?– В ноябре, – ответила Мэдлин.– В таком случае ты слишком торопишься. Ведь ты уже почти закончила.Мэдлин тихонько вздохнула. Вчера она решила, что покинет Бон-Вью до дня рождения Клодии.– Я торопилась, потому что не была уверена, что правильно помню стежки. Очень давно не вышивала… Ты хорошо сегодня спала? Мне кажется, ты выглядишь немного усталой.Оливия со смехом закивала:– Да-да, ты совершенно права. Я вообще не спала. Можно спросить тебя кое о чем, Мэдди?– Конечно.– Тебе нравится… быть замужем? Я знаю, что ты вообще не хотела выходить замуж, но, очевидно, Кейн все изменил для тебя. Тебе нравится твоя новая жизнь?Мэдлин отложила вышивание и налила чаю себе и Оливии. Что она могла ответить? Ей не хотелось огорчать подругу, но лгать тоже не хотелось.– Пока не знаю, – ответила она уклончиво. – Видишь ли, я ведь совсем недавно замужем, поэтому мне трудно что-либо сказать.Оливия рассмеялась.– Какая ты хитрая, Мэдди! Так и не ответила на мой вопрос. – Оливия сделала глоток чаю, потом вдруг нахмурилась и тихо сказала: – Иногда я совершенно не понимаю Хью, и это немного пугает меня.Мэдлин с беспокойством посмотрела на подругу.– Что ты имеешь в виду?– Хью почти все время отсутствует. Я почти не вижу его. А когда вижу, он почти не разговаривает со мной. Всякий раз, когда я спрашиваю его о делах, он почему-то очень злится на меня.– Злится?.. – удивилась Мэдлин.– Да, но он всегда сразу же извиняется, – поспешно добавила Оливия. – Похоже, он просто теряет терпение от всех моих расспросов. Он говорит, что его дела совсем для меня неинтересны и что ему не хочется утомлять меня этими разговорами. О, я не знаю, как это объяснить.– Не волнуйся, Оливия. – Мэдлин улыбнулась подруге. – Ты хочешь сказать, у вас проблемы в спальне?Оливия со вздохом кивнула:– Да, Мэдди. Видишь ли, он редко приходит ко мне. Он, кажется, проводит все время в кабинете, за своими «неинтересными» бумагами. В таком случае у нас никогда не будет детей. Конечно, он думает, что я дурочка, и говорит мне, что я слишком нетерпелива.– А ты сама что думаешь? – спросила Мэдлин. – Что ты имеешь в виду?– Ну, что подсказывает тебе твое сердце?– Что я нетерпеливая дурочка и что мой муж – необыкновенно добрый, красивый и умный.Мэдлин открыла рот – и тут же до боли закусила губу, вдруг сообразив, что едва не сказала подруге о самых худших подозрениях Кейна. Решив, что пока не стоит ничего говорить, Мэдлин с улыбкой заявила:– Всегда доверяй своему сердцу, дорогая. А если оно когда-нибудь скажет тебе что-то другое о Хью, то обязательно прислушайся, хорошо? Обещаешь?Оливия с улыбкой кивнула:– Да, обещаю. Спасибо тебе, Мэдди. Хотела бы я, чтобы Хью и Кейн помирились и снова стали друзьями. Хью говорит, что они росли почти как братья. Я не знаю, что произошло между ними, но Хью считает, что Кейн злится на него безо всякой веской причины.– Это не похоже на Кейна, – заметила Мэдлин.– Так подсказывает тебе твое сердце? – рассмеялась Оливия.– Думаю, что да. – Мэдлин немного смутилась. Однако она не кривила душой. Она не могла утверждать, что хорошо знает мужа. Но одно знала наверняка: он не станет обвинять невиновного, но ни перед чем не остановится, чтобы свершить правосудие.Как он поступит, если узнает о ее прошлом? Может ли она довериться ему? Поможет ли он ей? Глава 27 Кейн наблюдал, как листья табака перевязывали веревкой. Затем их подвесили под потолком от одной стены сарая до другой. Теперь можно было разводить огонь и начинать «завяливание» листьев.– Неплохой урожай, – заметил Хью. – Эти листья, Кейн, должны принести тебе немалую прибыль.Он потер между пальцами табачный лист, затем поднес пальцы к носу.– Очень мило с твоей стороны так обо мне заботиться, – пробурчал Кейн, утирая пот со лба. Окинув взглядом сарай, он вышел во двор, и Хью последовал за ним. Майлз и Зак тоже вышли и тотчас же направились к бочке с водой, чтобы напиться.– Долго ли ты еще будешь злиться на меня, Грэм? – тихо сказал Хью. – Ведь наши жены – лучшие подруги. А Вильямсберг слишком мал, чтобы вечно избегать друг друга.– Это не злоба, Хью. Просто я знаю, кто ты такой. И знаю, что ты сделал. Конечно, перед людьми ты можешь делать вид, что ни в чем не виноват, но мы-то с тобой оба знаем правду.– Ну почему ты до сих пор об этом вспоминаешь? Я не отвечаю за то, что Элизабет убила себя. Она не владела собой в тот момент.Кейн решительно покачал головой:– Нет, Хью. Возможно, Элизабет действительно не владела собой, но она себя не убивала.– И тем не менее за все эти годы ты не смог никого убедить в этом. Даже своих близких. Ведь они знают, как сильно я любил ее и нашего нерожденного ребенка.– Ты обманул ее, самоуверенный негодяй! Она влюбилась в тебя, а ты избавился от нее. Когда она еще была невинна, я говорил тебе, чтобы ты оставил ее в покое.– Но она хотела быть со мной. Более того, она преследовала меня. А ты так и не смог примириться с этим, да, Кейн? Ты не смог справиться даже со своей своевольной сестрой. Тебе лучше привыкнуть к этому, старина. Ты всегда будешь на два шага позади меня.– Я рад, что ты так считаешь, старина. Потому что в этом случае мне будет легче тебя уничтожить.Хью рассмеялся.– Ты думаешь, что все знаешь и все понимаешь. Ты увлекся прошлым, и даже не видишь того, что происходит у тебя перед носом.Кейн пристально посмотрел на собеседника и сквозь зубы процедил:– Даже не произноси ее имя. Ты меня понял?Хью снова рассмеялся.– А если произнесу, то что? Она тоже отчаянно влюбится в меня? О, милая, очаровательная Мэдлин…– Ты ублю…– Я мог бы заполучить ее, если бы захотел. И мне даже не пришлось бы заставлять ее выйти за меня.Кейн шагнул к бывшему другу и ударил кулаком в челюсть. Хью покачнулся и рухнул на землю. Затем, выругавшись, поднялся на ноги.– У тебя все тот же отвратительный характер, Грэм! А твоя жена уже знает об этом? Лучше последи за собой, если хочешь удержать ее, – проворчал он, сплевывая кровь.– Мне не нужны твои советы. Но тебе лучше послушаться моего, – проговорил Кейн тихим и ровным голосом. – Имей в виду, я слежу за тобой. Но это не имеет никакого отношения к Линни.– О, я заинтригован… – Хью изобразил улыбку. – Да, заинтригован, но не более того. Жаль разочаровывать тебя, но запугать меня не удастся.Кейн отвернулся и снял со столба свой сюртук. Надев его, тихо сказал:– Поверь, Хью, я терпеливый человек.Хью пригладил ладонью волосы и с усмешкой ответил:– А я, Кейн, голодный человек. Да, ужасно проголодался… Может, разведем огонь и поужинаем вместе, как в старые добрые времена? Послушай, я прекрасно понимаю, чего ты хочешь. Найти виновного в смерти сестры. Но винить никого нельзя. Поэтому забудь об этом. Не стоит отравлять себе жизнь злобой и подозрением.Кейн колебался, глядя на протянутую руку Хью. Наконец пожал ее, но даже не попытался улыбнуться. Ему ужасно хотелось забыть о вражде, хотелось поверить старому другу, с которым он вырос и которому когда-то доверял как родному брату. Но за эти годы Хью стал совсем другим, и это нельзя было сбрасывать со счетов.– Тогда пойдем, Хью. Тебе нужно почиститься. Ты выглядишь так, будто валялся в дерьме.– Черт побери, приятель, так оно и было, – проворчал Хью. – Ты сегодня обошелся со мной не очень любезно. Я уж подумал, что ты собрался меня убить.– Перестань скулить. Ты ведь еще жив? И с тобой ничего страшного не произошло.Хью криво усмехнулся и кивнул:– Да, ты прав. Ничего страшного.Они направились к дому. Оба молчали, и Кейн пытался представить, как бы сейчас все было, если бы Элизабет не умерла. Кейн прекрасно помнил те чудесные времена, когда они с Хью бегали вместе по полям, ловили лягушек в пруду и каждое лето прыгали с толстыми пеньковыми веревками в реку.И какое бы будущее ни ожидало их, Кейн решил, что сегодня он отбросит свои подозрения, на время забудет о них ради Мэдлин. Да, он сядет за стол и будет пить бренди вместе с бывшим другом.Во время ужина Кейн воздерживался от упреков и обвинений, хотя пару раз ему пришлось прикусить язык. Но радостная улыбка Мэдлин – она почти весь вечер улыбалась – стоила потраченных усилий.Однако Кейн не забывал о своих подозрениях и внимательно наблюдал за бывшим другом. В каком-то смысле Хью был все тот же, что и много лет назад, – веселый и остроумный. Однако Кейн знал: Хью Дэвис очень изменился. Вероятно, жадность и жажда власти сделали его совсем другим человеком.Все знали, что Хью – сторонник британцев, и, вероятно, поэтому избегали в этот вечер политических споров. Говорили в основном о прежних временах. Когда же Хью стал рассказывать истории об их с Кейном детских проказах, Майлз и Зак присоединились и тоже кое-что рассказали.Оливия была влюблена в своего мужа, и Кейн не сомневался: она понятия не имела о том, что Хью может оказаться шпионом. К счастью, Оливия находилась в безопасности, во всяком случае, пока. Что же касается Мэдлин, Кейн знал: он сделает все возможное, чтобы защитить свою жену.После ужина все перешли в гостиную, и Кейн налил мужчинам коньяку, а дамам шерри. Зак с Майлзом сели обсуждать последние новости, только что полученные из Филадельфии, а Кейн, усевшись в кресло, развернул газету. Хью несколько раз прошелся по гостиной, а затем сел вместе с Мэдлин за шахматный столик. Клодия с Оливией устроились рядом с ними, но Мэдлин почти не умела играть в шахматы, и Хью объяснял ей правила и стратегию игры. Кейн украдкой наблюдал за ними и хмурился: Хью постоянно делал комплименты его жене – мол, она очень быстро все схватывает. Конечно, поведение гостя нельзя было назвать бестактным, но все же…Наконец часы пробили половину одиннадцатого, и Кейн со вздохом отложил газету – он давно уже не мог сосредоточиться на чтении. Зак и Майлз теперь сели за карты, Хью играл с Оливией, а Мэдлин стояла с ним рядом и перед каждым его ходом наклонялась, чтобы получше слышать – он шепотом объяснял, что собирается делать.Тут к Кейну приблизилась Клодия и, подавив зевок, пробормотала:– Я иду спать, братец. Постарайся не кипятиться слишком долго.– О чем ты? – проворчал Кейн.Клодия обняла его с улыбкой сказала:– Почему бы тебе просто не отвести свою жену в сторонку и не сказать, что ты хочешь провести с ней время? Господи, да ты ведешь себя как ревнивый юнец. Действительно, Кейн, уведи ее, если хочешь. Наши гости все поймут, ведь они тоже молодожены.Кейн еще больше помрачнел.– Тебе, Клодия, еще рано рассуждать на такие темы. Напрасно мама позволяла тебе читать все, что попадается под руку.Девушка тихонько рассмеялась.– О, братец, перестань бушевать. Я уже давно тебя не боюсь.Кейн изобразил грозный вид и потянулся к сестре. Клодия взвизгнула и со смехом отскочила. Она пожелала всем спокойной ночи и поспешно покинула гостиную.Кейн усмехнулся и откинулся на спинку кресла, а в следующее мгновение вдруг обнаружил, что прямо перед ним стоит жена.– Тебе, Кейн доставляет удовольствие пугать всех подряд?– Ты неправильно понимаешь меня, Линни. Мое единственное намерение – защитить тебя.– Но почему, Кейн, ты так злишься на Хью? Мне кажется, он очень любезен. И говорит о тебе только хорошее.– Он скажет что угодно, чтобы заслужить твою благосклонность.– Ты ведешь себя как ревнивый болван.– Ты моя жена, Линни.– Боюсь, что ты скоро пожалеешь об этом.В голосе Мэдлин была печаль – вовсе не угроза. Но все же ее слова разозлили Кейна.– Держись от него подальше, Линни.– Кейн, не указывай мне, что делать.– Не выводи меня из себя, Линни.– Я знаю о мужчинах больше, чем ты думаешь.– Что ты хочешь этим сказать? – Поднявшись на ноги, Кейн обнял жену за талию и вывел из гостиной. Для тех, кто смотрел им вслед, это выглядело как интимный разговор любящей пары.Но как только они оказались вне поля зрения, Мэдлин резко развернулась к мужу. Лицо ее пылало гневом.– Кейн, ты ставишь меня в неудобное положение!– Ты действительно окажешься в неудобном положении, если не послушаешься меня.– Что же ты собираешься сделать? Избить меня?– Не смешно, Линни.– Да, я тоже не нахожу это смешным. Но ведь так принято в мире мужчин, верно?– Дорогая, я настаиваю ради твоего же блага.Несколько секунд Мэддин молча смотрела на мужа.Потом шагнула к нему и, тыча пальцем в грудь, заявила:– Черт побери, Кейн, я буду делать то, что считаю нужным!Он со вздохом пробормотал:– Линни, дорогая, ты ничего не понимаешь.– Я прекрасно понимаю. И я сама могу позаботиться о себе. Я делала это много лет и не собираюсь отказываться от своих привычек. Ты, конечно, ужасно упрям, но я не стану тебе подчиняться.– Ошибаешься, любимая. И если честно, то я собираюсь доказать тебе это. Прямо сейчас.Кейн подхватил жену на руки и забросил на плечо. Она вскрикнула и принялась отбиваться. Но вскоре тихонько вздохнула, и Кейн тотчас же понял, что она хочет того же, что и он, – он каким-то образом чувствовал это.«Как странно… – думал Кейн, поднимаясь по лестнице. – Ведь только что мы ссорились». Он пинком распахнул тяжелую дубовую дверь и подошел к кровати. Уложив жену на небесно-голубое шелковое покрывало, вернулся к двери и запер ее. Снова приблизившись к кровати, проговорил:– Линни, ты споришь со мной вовсе не из-за Хью. У тебя совсем другое на уме.– Ты не знаешь, о чем я думаю.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
После приезда гостей прошло уже несколько дней, и Мэдлин с Оливией погрузились в приятную повседневность. Оливия обрадовалась, узнав о свадьбе Мэдлин, и тотчас же заявила, что это следует считать перстом судьбы. Мэдлин вернула деньги, которые подруга давала ей, а о своем намерении уехать умолчала. Оливия не поняла бы ее, если бы она не рассказала о том, I' что случилось с Джеффри. Но Мэдлин в конце концов решила, что Оливии лучше об этом не знать. Подруги долгие часы проводили вместе, а Клодия часто присоединялась к ним. Мэдлин очень полюбила девушку и всякий раз, вспоминая о предстоящем отъезде, с ужасом думала о боли, которую, без сомнения, причинит своей новой сестре. Клодия никогда не говорила об этом, но Мэдлин была уверена, что девушка очень скучала по старшей сестре. Почему она не упоминала Элизабет, Мэдлин не знала, но догадывалась. Скорее всего Кейн запретил говорить на эту тему. Во всяком случае, ни Майлз, ни Зак тоже не вспоминали про Элизабет.Думая о своем отъезде, Мэдлин постоянно спрашивала себя: «А что Кейн?.. Что он почувствует, когда я уеду?» После брачной ночи в их отношениях вроде бы воцарился мир, но он, похоже, уже начал уставать от нее. Почти все время он проводил на плантации и в хозяйственных постройках, при этом его почти всегда сопровождали братья, а также Хью.И даже ночи теперь стали другими. В первые же дни, когда она только приехала в Бон-Вью, Мэдлин каждый вечер уходила в комнату, которую ей отвели, а потом гадала: скучает ли Кейн без нее в своей постели? Ей ужасно хотелось пойти к нему, но она не решалась, так как не была уверена, что он ждет ее. Однако ей никогда не приходилось долго гадать. Вскоре раздавались его шаги в смежной комнате, затем дверь открывалась и Кейн, подхватывая ее на руки, уносил к себе в спальню. Каждую ночь они предавались – любви, иногда нежно, а иногда с такой страстью, как будто это была их последняя ночь.Но с тех пор как приехали гости, Кейн ни разу не приходил к ней.– Что это у тебя?..Мэдлин вздрогнула от неожиданности и уколола палец. Она вышивала гарусом по канве, но за последние двадцать минут не сделала ни стежка.– Ах, прости… Я не хотела пугать тебя, – сказала Оливия.– Нет-нет, я сама виновата. Боюсь, я грезила наяву.– О, очаровательно! – воскликнула Оливия, усаживаясь на веранде рядом с подругой. – Очень похоже. Сразу видно, что это у тебя Бон-Вью.– Я рада, что тебе нравится. Я хочу подарить эту вышивку Клодии на день рождения.– О, какая чуткость… А когда ее день рождения?– В ноябре, – ответила Мэдлин.– В таком случае ты слишком торопишься. Ведь ты уже почти закончила.Мэдлин тихонько вздохнула. Вчера она решила, что покинет Бон-Вью до дня рождения Клодии.– Я торопилась, потому что не была уверена, что правильно помню стежки. Очень давно не вышивала… Ты хорошо сегодня спала? Мне кажется, ты выглядишь немного усталой.Оливия со смехом закивала:– Да-да, ты совершенно права. Я вообще не спала. Можно спросить тебя кое о чем, Мэдди?– Конечно.– Тебе нравится… быть замужем? Я знаю, что ты вообще не хотела выходить замуж, но, очевидно, Кейн все изменил для тебя. Тебе нравится твоя новая жизнь?Мэдлин отложила вышивание и налила чаю себе и Оливии. Что она могла ответить? Ей не хотелось огорчать подругу, но лгать тоже не хотелось.– Пока не знаю, – ответила она уклончиво. – Видишь ли, я ведь совсем недавно замужем, поэтому мне трудно что-либо сказать.Оливия рассмеялась.– Какая ты хитрая, Мэдди! Так и не ответила на мой вопрос. – Оливия сделала глоток чаю, потом вдруг нахмурилась и тихо сказала: – Иногда я совершенно не понимаю Хью, и это немного пугает меня.Мэдлин с беспокойством посмотрела на подругу.– Что ты имеешь в виду?– Хью почти все время отсутствует. Я почти не вижу его. А когда вижу, он почти не разговаривает со мной. Всякий раз, когда я спрашиваю его о делах, он почему-то очень злится на меня.– Злится?.. – удивилась Мэдлин.– Да, но он всегда сразу же извиняется, – поспешно добавила Оливия. – Похоже, он просто теряет терпение от всех моих расспросов. Он говорит, что его дела совсем для меня неинтересны и что ему не хочется утомлять меня этими разговорами. О, я не знаю, как это объяснить.– Не волнуйся, Оливия. – Мэдлин улыбнулась подруге. – Ты хочешь сказать, у вас проблемы в спальне?Оливия со вздохом кивнула:– Да, Мэдди. Видишь ли, он редко приходит ко мне. Он, кажется, проводит все время в кабинете, за своими «неинтересными» бумагами. В таком случае у нас никогда не будет детей. Конечно, он думает, что я дурочка, и говорит мне, что я слишком нетерпелива.– А ты сама что думаешь? – спросила Мэдлин. – Что ты имеешь в виду?– Ну, что подсказывает тебе твое сердце?– Что я нетерпеливая дурочка и что мой муж – необыкновенно добрый, красивый и умный.Мэдлин открыла рот – и тут же до боли закусила губу, вдруг сообразив, что едва не сказала подруге о самых худших подозрениях Кейна. Решив, что пока не стоит ничего говорить, Мэдлин с улыбкой заявила:– Всегда доверяй своему сердцу, дорогая. А если оно когда-нибудь скажет тебе что-то другое о Хью, то обязательно прислушайся, хорошо? Обещаешь?Оливия с улыбкой кивнула:– Да, обещаю. Спасибо тебе, Мэдди. Хотела бы я, чтобы Хью и Кейн помирились и снова стали друзьями. Хью говорит, что они росли почти как братья. Я не знаю, что произошло между ними, но Хью считает, что Кейн злится на него безо всякой веской причины.– Это не похоже на Кейна, – заметила Мэдлин.– Так подсказывает тебе твое сердце? – рассмеялась Оливия.– Думаю, что да. – Мэдлин немного смутилась. Однако она не кривила душой. Она не могла утверждать, что хорошо знает мужа. Но одно знала наверняка: он не станет обвинять невиновного, но ни перед чем не остановится, чтобы свершить правосудие.Как он поступит, если узнает о ее прошлом? Может ли она довериться ему? Поможет ли он ей? Глава 27 Кейн наблюдал, как листья табака перевязывали веревкой. Затем их подвесили под потолком от одной стены сарая до другой. Теперь можно было разводить огонь и начинать «завяливание» листьев.– Неплохой урожай, – заметил Хью. – Эти листья, Кейн, должны принести тебе немалую прибыль.Он потер между пальцами табачный лист, затем поднес пальцы к носу.– Очень мило с твоей стороны так обо мне заботиться, – пробурчал Кейн, утирая пот со лба. Окинув взглядом сарай, он вышел во двор, и Хью последовал за ним. Майлз и Зак тоже вышли и тотчас же направились к бочке с водой, чтобы напиться.– Долго ли ты еще будешь злиться на меня, Грэм? – тихо сказал Хью. – Ведь наши жены – лучшие подруги. А Вильямсберг слишком мал, чтобы вечно избегать друг друга.– Это не злоба, Хью. Просто я знаю, кто ты такой. И знаю, что ты сделал. Конечно, перед людьми ты можешь делать вид, что ни в чем не виноват, но мы-то с тобой оба знаем правду.– Ну почему ты до сих пор об этом вспоминаешь? Я не отвечаю за то, что Элизабет убила себя. Она не владела собой в тот момент.Кейн решительно покачал головой:– Нет, Хью. Возможно, Элизабет действительно не владела собой, но она себя не убивала.– И тем не менее за все эти годы ты не смог никого убедить в этом. Даже своих близких. Ведь они знают, как сильно я любил ее и нашего нерожденного ребенка.– Ты обманул ее, самоуверенный негодяй! Она влюбилась в тебя, а ты избавился от нее. Когда она еще была невинна, я говорил тебе, чтобы ты оставил ее в покое.– Но она хотела быть со мной. Более того, она преследовала меня. А ты так и не смог примириться с этим, да, Кейн? Ты не смог справиться даже со своей своевольной сестрой. Тебе лучше привыкнуть к этому, старина. Ты всегда будешь на два шага позади меня.– Я рад, что ты так считаешь, старина. Потому что в этом случае мне будет легче тебя уничтожить.Хью рассмеялся.– Ты думаешь, что все знаешь и все понимаешь. Ты увлекся прошлым, и даже не видишь того, что происходит у тебя перед носом.Кейн пристально посмотрел на собеседника и сквозь зубы процедил:– Даже не произноси ее имя. Ты меня понял?Хью снова рассмеялся.– А если произнесу, то что? Она тоже отчаянно влюбится в меня? О, милая, очаровательная Мэдлин…– Ты ублю…– Я мог бы заполучить ее, если бы захотел. И мне даже не пришлось бы заставлять ее выйти за меня.Кейн шагнул к бывшему другу и ударил кулаком в челюсть. Хью покачнулся и рухнул на землю. Затем, выругавшись, поднялся на ноги.– У тебя все тот же отвратительный характер, Грэм! А твоя жена уже знает об этом? Лучше последи за собой, если хочешь удержать ее, – проворчал он, сплевывая кровь.– Мне не нужны твои советы. Но тебе лучше послушаться моего, – проговорил Кейн тихим и ровным голосом. – Имей в виду, я слежу за тобой. Но это не имеет никакого отношения к Линни.– О, я заинтригован… – Хью изобразил улыбку. – Да, заинтригован, но не более того. Жаль разочаровывать тебя, но запугать меня не удастся.Кейн отвернулся и снял со столба свой сюртук. Надев его, тихо сказал:– Поверь, Хью, я терпеливый человек.Хью пригладил ладонью волосы и с усмешкой ответил:– А я, Кейн, голодный человек. Да, ужасно проголодался… Может, разведем огонь и поужинаем вместе, как в старые добрые времена? Послушай, я прекрасно понимаю, чего ты хочешь. Найти виновного в смерти сестры. Но винить никого нельзя. Поэтому забудь об этом. Не стоит отравлять себе жизнь злобой и подозрением.Кейн колебался, глядя на протянутую руку Хью. Наконец пожал ее, но даже не попытался улыбнуться. Ему ужасно хотелось забыть о вражде, хотелось поверить старому другу, с которым он вырос и которому когда-то доверял как родному брату. Но за эти годы Хью стал совсем другим, и это нельзя было сбрасывать со счетов.– Тогда пойдем, Хью. Тебе нужно почиститься. Ты выглядишь так, будто валялся в дерьме.– Черт побери, приятель, так оно и было, – проворчал Хью. – Ты сегодня обошелся со мной не очень любезно. Я уж подумал, что ты собрался меня убить.– Перестань скулить. Ты ведь еще жив? И с тобой ничего страшного не произошло.Хью криво усмехнулся и кивнул:– Да, ты прав. Ничего страшного.Они направились к дому. Оба молчали, и Кейн пытался представить, как бы сейчас все было, если бы Элизабет не умерла. Кейн прекрасно помнил те чудесные времена, когда они с Хью бегали вместе по полям, ловили лягушек в пруду и каждое лето прыгали с толстыми пеньковыми веревками в реку.И какое бы будущее ни ожидало их, Кейн решил, что сегодня он отбросит свои подозрения, на время забудет о них ради Мэдлин. Да, он сядет за стол и будет пить бренди вместе с бывшим другом.Во время ужина Кейн воздерживался от упреков и обвинений, хотя пару раз ему пришлось прикусить язык. Но радостная улыбка Мэдлин – она почти весь вечер улыбалась – стоила потраченных усилий.Однако Кейн не забывал о своих подозрениях и внимательно наблюдал за бывшим другом. В каком-то смысле Хью был все тот же, что и много лет назад, – веселый и остроумный. Однако Кейн знал: Хью Дэвис очень изменился. Вероятно, жадность и жажда власти сделали его совсем другим человеком.Все знали, что Хью – сторонник британцев, и, вероятно, поэтому избегали в этот вечер политических споров. Говорили в основном о прежних временах. Когда же Хью стал рассказывать истории об их с Кейном детских проказах, Майлз и Зак присоединились и тоже кое-что рассказали.Оливия была влюблена в своего мужа, и Кейн не сомневался: она понятия не имела о том, что Хью может оказаться шпионом. К счастью, Оливия находилась в безопасности, во всяком случае, пока. Что же касается Мэдлин, Кейн знал: он сделает все возможное, чтобы защитить свою жену.После ужина все перешли в гостиную, и Кейн налил мужчинам коньяку, а дамам шерри. Зак с Майлзом сели обсуждать последние новости, только что полученные из Филадельфии, а Кейн, усевшись в кресло, развернул газету. Хью несколько раз прошелся по гостиной, а затем сел вместе с Мэдлин за шахматный столик. Клодия с Оливией устроились рядом с ними, но Мэдлин почти не умела играть в шахматы, и Хью объяснял ей правила и стратегию игры. Кейн украдкой наблюдал за ними и хмурился: Хью постоянно делал комплименты его жене – мол, она очень быстро все схватывает. Конечно, поведение гостя нельзя было назвать бестактным, но все же…Наконец часы пробили половину одиннадцатого, и Кейн со вздохом отложил газету – он давно уже не мог сосредоточиться на чтении. Зак и Майлз теперь сели за карты, Хью играл с Оливией, а Мэдлин стояла с ним рядом и перед каждым его ходом наклонялась, чтобы получше слышать – он шепотом объяснял, что собирается делать.Тут к Кейну приблизилась Клодия и, подавив зевок, пробормотала:– Я иду спать, братец. Постарайся не кипятиться слишком долго.– О чем ты? – проворчал Кейн.Клодия обняла его с улыбкой сказала:– Почему бы тебе просто не отвести свою жену в сторонку и не сказать, что ты хочешь провести с ней время? Господи, да ты ведешь себя как ревнивый юнец. Действительно, Кейн, уведи ее, если хочешь. Наши гости все поймут, ведь они тоже молодожены.Кейн еще больше помрачнел.– Тебе, Клодия, еще рано рассуждать на такие темы. Напрасно мама позволяла тебе читать все, что попадается под руку.Девушка тихонько рассмеялась.– О, братец, перестань бушевать. Я уже давно тебя не боюсь.Кейн изобразил грозный вид и потянулся к сестре. Клодия взвизгнула и со смехом отскочила. Она пожелала всем спокойной ночи и поспешно покинула гостиную.Кейн усмехнулся и откинулся на спинку кресла, а в следующее мгновение вдруг обнаружил, что прямо перед ним стоит жена.– Тебе, Кейн доставляет удовольствие пугать всех подряд?– Ты неправильно понимаешь меня, Линни. Мое единственное намерение – защитить тебя.– Но почему, Кейн, ты так злишься на Хью? Мне кажется, он очень любезен. И говорит о тебе только хорошее.– Он скажет что угодно, чтобы заслужить твою благосклонность.– Ты ведешь себя как ревнивый болван.– Ты моя жена, Линни.– Боюсь, что ты скоро пожалеешь об этом.В голосе Мэдлин была печаль – вовсе не угроза. Но все же ее слова разозлили Кейна.– Держись от него подальше, Линни.– Кейн, не указывай мне, что делать.– Не выводи меня из себя, Линни.– Я знаю о мужчинах больше, чем ты думаешь.– Что ты хочешь этим сказать? – Поднявшись на ноги, Кейн обнял жену за талию и вывел из гостиной. Для тех, кто смотрел им вслед, это выглядело как интимный разговор любящей пары.Но как только они оказались вне поля зрения, Мэдлин резко развернулась к мужу. Лицо ее пылало гневом.– Кейн, ты ставишь меня в неудобное положение!– Ты действительно окажешься в неудобном положении, если не послушаешься меня.– Что же ты собираешься сделать? Избить меня?– Не смешно, Линни.– Да, я тоже не нахожу это смешным. Но ведь так принято в мире мужчин, верно?– Дорогая, я настаиваю ради твоего же блага.Несколько секунд Мэддин молча смотрела на мужа.Потом шагнула к нему и, тыча пальцем в грудь, заявила:– Черт побери, Кейн, я буду делать то, что считаю нужным!Он со вздохом пробормотал:– Линни, дорогая, ты ничего не понимаешь.– Я прекрасно понимаю. И я сама могу позаботиться о себе. Я делала это много лет и не собираюсь отказываться от своих привычек. Ты, конечно, ужасно упрям, но я не стану тебе подчиняться.– Ошибаешься, любимая. И если честно, то я собираюсь доказать тебе это. Прямо сейчас.Кейн подхватил жену на руки и забросил на плечо. Она вскрикнула и принялась отбиваться. Но вскоре тихонько вздохнула, и Кейн тотчас же понял, что она хочет того же, что и он, – он каким-то образом чувствовал это.«Как странно… – думал Кейн, поднимаясь по лестнице. – Ведь только что мы ссорились». Он пинком распахнул тяжелую дубовую дверь и подошел к кровати. Уложив жену на небесно-голубое шелковое покрывало, вернулся к двери и запер ее. Снова приблизившись к кровати, проговорил:– Линни, ты споришь со мной вовсе не из-за Хью. У тебя совсем другое на уме.– Ты не знаешь, о чем я думаю.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29