– Такты поэтому так расстроена?– Не совсем из-за этого. Видишь ли, я… я спала с ним, – прошептала Мэдлин.Оливия уставилась на нее в изумлении.– Но как же… Он заставил тебя?– Нет. – Мэдлин со вздохом покачала головой. – Сначала я не хотела. Но чем больше я узнавала его… Он был таким убедительным… Мы разговаривали о самых разных вещах, и мне казалось, что я почти во всем с ним согласна. И еще казалось, что мы с ним – давние знакомые. А потом случилось так… В общем, я сама этого захотела. Просто не смогла устоять. Он действительно на редкость красив. К тому же… я никогда еще не встречала такого мужчину, как он. Все мужчины, которых я знала, были грубыми и жестокими и совершенно не заботились о том, что женщина думает или чувствует. А когда я была с Кейном, мне показалось, что его это заботит. Тогда я это чувствовала.Девушки сели на скамью, Оливия обняла подругу за плечи и, заглянув ей в лицо, тихо проговорила:– Но если так, Мэдди, то тогда я не понимаю, почему ты расстроена. Ведь он здесь. Разве ты не должна быть счастлива? Совершенно очевидно, что он пришел ради тебя – он не может отвести от тебя глаз.– Нет, он здесь не ради меня. Он здесь с женщиной. С красивой женщиной. Но дело не в этом. Я вовсе не хочу, чтобы он приходил ради меня. Я хочу совсем другого… Не желаю больше видеть его.– Мэдди, почему? Я не хочу тебя обидеть, но ты же понимаешь, что если уж так у вас произошло… то есть когда ты выйдешь замуж… Твой муж, наверное, вправе будет ожидать, что ты девственница.– Ты ведь прекрасно знаешь, что я не собираюсь выходить замуж. Никогда. Я хочу найти работу, накопить денег и уехать отсюда. А потом куплю таверну или, может быть, ателье. Я буду рассчитывать только на себя и отвечать только за себя.– Да, помню, ты всегда так говорила, – сказала Оливия. – Просто мне пришло в голову, что, ты, возможно, передумала.– Нет, не передумала. – Мэдлин решительно покачала головой. – Она хотела жить одна не только потому, что не доверяла мужчинам. Просто она… не заслуживала любви, не заслуживала счастья. Ведь она, Мэдлин, – убийца. Да, Джеффри пытался изнасиловать ее, но это вряд ли оправдывает убийство. – Нет, я не передумала, – повторила она со вздохом.– А как же любовь? Как же дети? Ты была бы чудесной матерью.– Я не хочу всего этого, – ответила Мэдлин с дрожью в голосе. – И самое главное – я не хочу видеть его. – Она кивнула в сторону Кейна. – Понимаешь, я ведь надеялась, что никогда больше его не встречу. А ночи с ним… они были для меня как сон. И я надеялась, что так все и останется. Меня это вполне устраивало, правда устраивало. Ну почему он пришел сюда?!– О, Мэдди, дорогая, успокойся, – сказала Оливия. – Я уверена, что все как-нибудь… разрешится. И вообще такое впечатление, что ты пытаешься наказать себя за что-то, словно ты считаешь, что не заслуживаешь счастья. Но ты, Мэдди, должна быть счастлива. Уже хотя бы потому, что ты моя лучшая подруга, – добавила Оливия с ласковой улыбкой.Мэдлин тоже улыбнулась. Оливия пыталась поднять ей настроение, и она была ей за это благодарна.– Дорогая, прости, что я сегодня слишком уж скучная, – сказала Мэдлин. – Не знаю, что на меня нашло. А ты иди к своему Хью. А то он, возможно, беспокоится – думает, что ты ушла с каким-то другим мужчиной.– Да-да, Хью! – с улыбкой воскликнула Оливия. – Чуть не забыла!.. Он же хотел, чтобы я поиграла в крокет с ним и его друзьями. Правда, мне следует проводить больше времени с другими гостями, но очень уж не хочется отходить от Хью.– Но все-таки придется на время оставить его в покое, – посоветовала Мэдлин. – Ведь тебе, наверное, надо поговорить с отцом.– Черт возьми, ты права! – закивала Оливия. – Сначала поговорю с отцом, а потом займусь крокетом. – Она внимательно посмотрела на подругу. – Мэдди, ты уверена, что с тобой все в порядке? Я могу посидеть с тобой еще какое-то время.– Нет, я в полном порядке. Иди же, дорогая. А я… я, кажется, ужасно проголодалась. Сейчас пойду к столу и съем кусок ананасного торта.– На здоровье, Мэдди. День только начинается, а вечером, наверное, будет очень весело. – Оливия поднялась со скамьи и, подмигнув подруге, быстро зашагала по высокой густой траве. * * * – Чего, по-твоему, адмирал хочет от нас? – спросил у друга Дэниел Джексон.Кейн поморщился, завязывая галстук, и со вздохом пробормотал:– Не знаю, Джакс. Наверное, он просто хочет прощупать нас. Возможно, что-то слышал о «Джексон шиллинг». Думаешь, он хочет купить корабль-другой?– Скорее он прикажет их конфисковать от имени правительства, – проворчал Джакс.– Успокойся, приятель. Тебе эта война только на пользу, так что не нервничай.– Разве я нервничаю? Да я спокоен как…– Как бешеный бык. Еще раз говорю: не нервничай, Джакс. И предоставь мне вести переговоры. По крайней мере, до тех пор, пока мы не узнаем, как обстоят дела. Но мне кажется, что все будет в порядке.– Какой же ты оптимист, – проворчал Джакс, когда они уже направились к дому. – А вот я, кажется, чувствую, как веревка затягивается на моей шее.Кейн с усмешкой взглянул на приятеля.– Это не веревка, а твой галстук. Ты так и не научился правильно его завязывать.– Да, верно. Эти чертовы штуковины с ума могут свести, – отозвался Джакс.Кейн снова взглянул на друга, но на сей раз промолчал. Их ждал серьезный разговор, и следовало собраться с мыслями. Приблизившись к дому, они немного помедлили, затем вошли прямо в кабинет хозяина. Адмирал Брэдфорд, склонившись над камином, раскуривал трубку.– Входите, джентльмены, – сказал он, сделав шаг навстречу гостям. Садитесь, пожалуйста. Может, бренди?– Нет, благодарю, – ответил Кейн.– Я выпью вместо него, – сказал Джакс, закидывая ногу на ногу.– Что мы можем сделать для вас, адмирал? – спросил Кейн.Брэдфорд протянул Джаксу хрустальный бокал и, усевшись в высокое кожаное кресло, сделал глоток из своего бокала. Затем проговорил:– Полагаю, нам пора что-то предпринять. Возмущению колоний нет предела. Два дня назад я получил сообщение о том, что британцы захватили порох из пакгауза в Массачусетсе. Что вы об этом думаете?Кейн покосился на Джакса, а тот, беспечно пожав плечами, спросил:– А что мы должны об этом думать? Порох принадлежал вам, адмирал?Брэдфорд криво усмехнулся.– Нет, конечно, нет. То есть порох не являлся моей собственностью, но сам по себе захват… Это для меня оскорбительно.– Неужели?! – рассмеялся Джакс.Кейн выразительно взглянул на друга и проговорил:– Я всегда считал, что о политике надо говорить в большой компании после плотного обеда нескольких бутылок спиртного, а сейчас для такой беседы не самое подходящее время, не так ли, адмирал?Брэдфорд пристально посмотрел на него и тихо сказал:– Возможно, вы правы, но сейчас – особый случай. Этот разговор – для ограниченного круга лиц. Едва ли вам хотелось бы, чтобы всем стало известно, что вы атакуете и топите английские корабли, дабы улучшить положение колоний.– Черт возьми, о чем это вы?! – прогремел Джакс, вскакивая на ноги.– Мой друг очень обидчив, адмирал, – сказал Кейн с улыбкой. – Вам придется простить его. Но должен сказать, что я тоже не совсем вас понимаю. Чего вы добиваетесь?– Успокойтесь, джентльмены. Ваши секреты не раскрыты. И ваша лояльность не подвергается сомнению.Кейн с Джаксом переглянулись, а адмирал добавил:– Дело в том, джентльмены, что именно я посылаю вам приказы.Кейн промолчал, а Джакс воскликнул:– Так что же вы молчали?! Почему сразу об этом не сказали?!Тут Кейн откашлялся и проговорил:– Итак, вы знаете о нас кое-что. Но как нам убедиться, что этот разговор не ловушка?– Разумеется, не ловушка. Ведь вы же не арестованы. К тому же я человек осторожный, поэтому ни за что не остался бы один в комнате с теми, кого считаю своими врагами.– Так вот, оружие, которое вы взяли с «Оксфорда», было доставлено в Филадельфию, – продолжал Брэдфорд. – Незадолго до этого мы перехватили письмо, из которого узнали, что на наших людей в Филадельфии будет совершено нападение. И если бы не ваше оружие, то им не удалось бы отбиться. Джентльмены, я хочу лично поблагодарить вас.– Спасибо, что рассказали об этом, сэр, – ответил Кейн. Теперь он окончательно убедился в том, что адмирал Томас Брэдфорд – тот самый человек, от которого он получал тайные приказы. И не было ничего удивительного в том, что Брэдфорд, еще в юности начавший службу в Королевском флоте, теперь стал борцом за независимость колоний. Ведь он родился в Америке, поэтому не мог не понимать, в чем состоят истинные интересы его страны.– Сэр, когда вы приняли решение поддержать колонии? – спросил Кейн.– Несколько лет назад. Причем бостонская резня оказалась последней каплей. Разумеется, я не покинул службу, но, ссылаясь на болезнь, отошел от активной деятельности в Королевском флоте, чтобы заняться другими делами. У меня во флоте есть единомышленники, и мы всеми силами поддерживаем таких храбрецов, как вы, Кейн.– Но сейчас обстановка накалилась, – заметил Джакс. – Британцы приступили к активным действиям на море, и нам нужен собственный флот. Черт возьми, мы с Кейном только что начали дело и получили множество заказов на корабли.– Очень хорошо, джентльмены. Именно поэтому я и позвал вас сюда. К сожалению, у нас пока нет шансов достойно противостоять Королевскому флоту. Вскоре море станет еще более опасным, и мы поняли, что пришло время сделать каперство официальным промыслом. Когда это произойдет, у вас появится много работы. А пока вы оба должны затаиться, понимаете?– Но у меня как раз сейчас неотложное дело, – заявил Кейн. – Я должен во что бы то ни стало…– Я знаю о твоем деле с Хью, – кивнул адмирал. – Но с этим, Кейн, тебе придется подождать. Однако по секрету скажу: у меня с ним тоже кое-какое дело, так что потерпи – всему свое время.– Вы говорите, надо затаиться? – проворчал Джакс. – А ведь я только вошел во вкус…– Не сомневаюсь в этом, – ответил Брэдфорд с улыбкой. – Но не огорчайся, парень, впереди у тебя еще множество битв. А пока что строй свои корабли и держись подальше от неприятностей. Встретимся через три недели. С вами свяжутся обычным способом и сообщат детали. А теперь, джентльмены… не вернуться ли нам на праздник? Глава 18 Кейн встал и направился к двери следом за Джаксом, но адмирал Брэдфорд остановил его, положив руку на плечо.– Еще минутку, Кейн. – Брэдфорд подошел к камину, поворошил угли и, выпрямившись, проговорил: – Моя дочь твердо решила выйти за Хью Дэвиса.– Но вы можете отказать ему, – заметил Кейн.Адмирал со вздохом пожал плечами.– Да, возможно. Но не уверен. Видишь ли, год назад я не возражал против этого брака. Потом узнал, что он ярый сторонник англичан, но уже не мог отступить, не вызвав подозрений. Поэтому я сказал, что ему придется подождать, пока Оливии исполнится двадцать один год. Я надеялся и молился, что она найдет другого молодого человека, но вот прошел год, а они оба полны решимости заключить брак.– У меня тоже есть некоторые подозрения относительно Хью, – пробормотал Кейн. – Ведь женитьба на дочери адмирала – очень ловкий ход для человека, желающего получить доступ к секретным сведениям. Возможно, он что-то заподозрил и собирается шпионить за вами. Но только… Какое отношение его женитьба имеет ко мне?– Мне нужен человек, который приглядывал бы за Хью. И у меня есть причины считать, что ты – именно такой человек. Ведь раньше вы были друзьями, не так ли?– Мы уже давно не друзья.– Да, я знаю об этой… истории между вами.– О ней многие знают, – ответил Кейн со вздохом.– Никто не винит тебя в смерти Элизабет. Влюбленные молодые женщины иногда совершают отчаянные поступки. Ее самоубийство не твоя вина. И ты должен жить дальше.– О чем вы? К чему вы все это говорите, адмирал?– Я всего лишь хочу сказать, что теперь у тебя будет больше времени для того, чтобы приглядывать за Хью Дэвисом. И разумеется никто не должен знать, что ты капитан Ангел. Пойми, сейчас необходимо соблюдать осторожность. Мне нужно, чтобы ты какое-то время не выходил в море.– Да, конечно, – кивнул Кейн.– И еще кое-что… – продолжал адмирал. – Я многое знаю о тебе. И знаю, что ты оказался в очень затруднительном положении. Конечно, тебе будет нелегко, но я помогу тебе.– О каком затруднительном положении вы говорите? Моя команда меня не предала. В этом я абсолютно уверен.– Нет-нет, не беспокойся. Я о другом. Иди-ка сюда. Присядь. Так вот: мне стало известно, что ты скомпрометировал подругу моей дочери. Или мне следует сказать, что капитан Ангел ее скомпрометировал?– Черт побери! Неужели она рассказала?!– Нет, она ничего не говорила. Это сделала Оливия.Кейн внутренне содрогнулся. Возможно, адмирал знает и о том, что он соблазнил Мэдлин только потому, что принял ее за его дочь. Но если так…– Уверяю тебя, Кейн, – продолжал адмирал Брэдфорд, – Мэдлин – благовоспитанная юная леди. И должна быть очень веская причина для того, чтобы она отдала свою невинность мужчине, которого считала пиратом. К сожалению, я почти ничего не знаю о ее близких, но мне кажется, в семье случилась какая-то трагедия. Так вот, я думаю, что теперь именно ты должен позаботиться об этой девушке.– Позаботиться?.. Что вы хотите этим сказать? – спросил Кейн, холодея от ужаса.– Ты женишься на ней, мой мальчик.Кейну показалось, что пол уходит у него из-под ног. Опустившись на стул, он пробормотал:– Не уверен, что правильно понял вас, адмирал.– Ты прекрасно все понял, парень. И не смотри на меня так. В конце концов ты с ней спал. Чем, по-твоему, это должно закончиться?– Вы говорите так, будто отец ей, – пробурчал Кейн.– Да, возможно. Потому что ее отец не сможет здесь появиться. Он умер. Так же как и остальные члены ее семьи – мать и двое других детей. В последнее время она жила в Чарлстоне, над мастерской портного. Вот, собственно, и все, что я смог о ней узнать. А мы с Региной… Мы очень привязались к этой девушке и чувствуем ответственность за нее.– Сэр, поверьте, она сама может о себе позаботиться, – воскликнул Кейн. – Проклятье… Адмирал, я не хочу жениться! Мне не нужна жена!– Ошибаешься, Кейн. Жена – это именно то, что тебе нужно. Причем прямо сейчас. То есть ты не должен привлекать к себе внимание, должен жить самой обычной жизнью, понимаешь?– Прекрасно понимаю. – Кейн криво усмехнулся. – Не привлекать к себе внимания – это, по вашему, наплодить побольше детей.– Но ты не можешь бросить эту девушку. Неужели не понимаешь?– Я и не бросал ее, – проворчал Кейн. – Поверьте, адмирал, но эта девица очень хорошо знает, чего хочет, и она не из тех, кто ищет мужа.– Да, похоже, что так, – кивнул Брэдфорд. – Но тебе, парень, брак пойдет на пользу. Потому что именно сейчас тебе необходимо…– Не будет никакого брака, – перебил его Кейн.Адмирал вздохнул и, пожав плечами, проговорил:– Что ж, как хочешь… Но я уверен, что Регина найдет ей мужа. Возможно, уже сегодня вечером на балу она сумеет все устроить. Более того, я слышал, что Нейтан уже положил на нее глаз.Кейн молча кивнул и уставился в окно.– Вот возьми. А я пойду к жене. – Брэдфорд протянул Кейну незапечатанный конверт. – Прочитай и подумай, – добавил адмирал, направляясь к двери.Кейн вытащил из конверта лист бумаги, пробежал глазами строчки, раскрывавшие самые трагические моменты из жизни Мэдлин Хартуэлл. Услышав чей-то звонкий переливчатый смех, он снова посмотрел в окно и увидел на лужайке Хью с Оливией, а также Мэдлин с тем самым Нейтаном, о котором говорил адмирал. И было совершенно очевидно, что ей нравится общество этого молодого человека.Кейн отвернулся от окна и сказал себе, что ему все равно. Минуту спустя он снова посмотрел в окно и увидел Мэдлин с Нейтаном, шедших под руку к столу с закусками и десертом. При этом Мэдлин то и дело поглядывала на своего спутника и улыбалась ему. Затем они сели на скамью, и Нейтан протянул ей кусок торта, а она снова ему улыбнулась.Кейн нахмурился и, сложив бумагу, сунул в карман.– Ну и пусть, – пробурчал он себе под нос и, поднявшись со стула, вышел из комнаты.И действительно, какое ему до нее дело? Ведь у него нет никаких прав на Мэдлин и она может разговаривать со всеми гостями адмирала, в том числе и с Нейтаном.Кейн вышел из дома, осмотрелся – и замер в изумлении. Этот ублюдок поцеловал ее! Но почему она позволила?! И не важно, что поцелуй был в щеку! Он не имел никакого права!..Кейн невольно сжал кулаки и выругался вполголоса. В этот момент его заметил Джйкс. Извинившись перед молодой блондинкой, с которой беседовал, он направился к другу.– Кейн, старина, ты выглядишь так, будто собрался убить кого-то.– Похоже, так и есть.Джакс весело рассмеялся.– Советую тебе воздержаться приятель. Здесь слишком много народу. Могут заметить.– Но как он смеет? – Кейн кивнул в сторону Нейтана.– А ты только сейчас заметил? Не беспокойся, этот парень абсолютно безобиден. И он не единственный, кто ходит за ней по пятам весь день. Но тебе-то что за дело?– Джакс, окажи мне услугу. Сходи к ним и скажи мисс Хартуэлл, что я жду ее в кабинете.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29