Болея душой за Джима, она в то же время ни на секунду не сомневалась, что он не пойдет на это преступление.
Едва Клайв вышел, как Келс торжествующе взглянул на Пирса.
— Говорил тебе, что парень послушается меня. Я еще ни разу не давал ему никакого поручения.
— Похоже на то, как будто я в самом деле промахнулся, — ответил Пирс.
— Мне кажется, он препаршиво чувствовал себя, — заметил Красавчик Оливер. — Но, Келс прав. Пирс, ты зря беспокоился о нем.
— Возможно, но разве худо проверить его?
Все поддержали это замечание, и Келс тоже медленно наклонил голову.
— А у меня есть еще одно дельце для него, — ухмыляясь, заявил Джесси Смит.
— Ну, теперь пошло! — сказал Келс. — Что ты хочешь сказать?
— Нам постоянно мешает этот баран Гульден…
— Ты прав, — свирепо сказал бандит и одобрительно взглянул на Смита.
— Я никогда не боялся высказаться, — продолжал Смит, и усмешка разом сошла с его лица; грубый рот выглядел жестко. — Гульдена надо убрать, иначе мы все погибнем.
— Что ты на это скажешь, Вуд?
Бейд Вуд так живо закивал головой, как будто речь шла о его кулинарии.
— Оливер, а ты? — спросил Келс.
— Хо! Я с удовольствием взгляну, как Гуль закачается, — ответил Оливер.
— А ты, Пирс? — повернулся Келс к нему, и светлая улыбка озарила его лицо.
— Я готов сказать — да, хоть сейчас, но с одним условием, если мне не придется самому участвовать в этой игре, — ответил Пирс с жестким смехом. — Гульден так легко не расстанется с жизнью. Его «кольт» осечек не знает. Держу пари, что если вам удастся загнать его в угол, то большинство из нас отправится ко всем чертям, прежде чем мы успеем уложить его.
— Никто не знает, где ложится на ночь Гуль, — заметил Оливер. — Его не застанешь врасплох. Рыжий совершенно прав. Как мы можем убить его?
— Если вы, ребятки, хотите слушать, то узнаете, как это сделать, — ласково вставил Джесси Смит.
— Это дело создано для Джима Клайва. Он сумеет выполнить его. До этих пор Гульден еще не боялся ни одного человека в мире, но Джим нагоняет на него страх, я не знаю чем. Джима необходимо натравить на Гульдена. Он вызовет его с глазу на глаз и прихлопнет его… Клянусь вам!
— Джесси, это самая грандиозная мысль, какую ты когда-либо высказывал, — певуче проговорил Келс. Его глаза сияли.
— И это будет вторым заданием Клайва? — с любопытством спросил Пирс.
— Да, — сурово ответил Келс.
Жанна долгое время не могла заснуть, но и пришедший сон был полон мучительных кошмаров.
Наконец настал день. В соседней комнате никого, кроме Бейда Вуда, не было видно. С наступлением темноты пришли Пирс и Смит, но Джим не появлялся. К ужину пришли Красавчик Оливер и Бликки.
— Вероятно, у Джима испортился желудок, — многозначительно заметил Вуд. — Он еще ни разу не появлялся сегодня.
Некоторые захохотали. Келса мучила совесть, как показалось Жанне. Его лицо было угрожающе мрачно. Он ел меньше всех и, встав из-за стола, принялся расхаживать по комнате. Казалось, он совершенно забыл о присутствии остальных бандитов. По временам он с нетерпением ждал Джима, но чего еще хотелось ему от него? Жанна слепо верила, что Джим сумеет провести Келса, Пирса и всех остальных.
Вдруг один из бандитов издал тихий возглас. В комнату молчаливо вошел Джим.
Сердце Жанны сделало внезапный скачок и затем снова замерло. Медленно распахнув свой плащ, он вынул черный длинный предмет и бросил его на стол. Он упал с глухим и тяжелым стуком. То был кожаный пояс, битком набитый золотом.
Увидев пояс, Келс больше ни единым взглядом не удостоил бледного Клайва. Его руки, словно когти, уцепились за пояс, поднимали, взвешивали и ощупывали его. Все бандиты, тоже позабыв о Клайве, обступили Келса и жадно глядели на золото.
— Двадцать фунтов! — с живостью вскричал Келс.
— Можно мне поднять его? — дрожа от алчности спросил Пирс.
Точно сквозь туман слушала Жанна их выкрики. Вид пояса наполнил ее душу медленно разраставшимся ужасом. Неужели страстное желание быть рядом и спасти ее заставило Джима совершить столь ужасный поступок?
Густая завеса застлала глаза Жанны, и, пошатнувшись, она упала на свою кровать.
Глава XVI
Придя в себя, она почувствовала какие-то уколы на своем плече. Слегка вздрогнув, она решила, что ее жалит стоножка, но, протянув руку, нащупала тоненькую палочку. Это Джим старался разбудить ее.
Жанна поднялась и, стараясь побороть сильное головокружение, подошла к окну. В ее мозгу мелькнуло жуткое воспоминание о кожаном поясе. Вынырнувший из темноты Джим крепко обнял ее. Ее тело не откликнулось на эту ласку. Тяжесть, давившая ее сердце, с каждой секундой делалась все невыносимее.
— Ну и повозился же я, пока разбудил тебя, голубка, — прошептал Джим, целуя ее. — Что с тобой? Ты холодна, как лед.
— Я, наверное, упала в обморок, — ответила Жанна.
— Отчего?
— Глядела в щелку, когда… когда… ты…
— Ах, моя бедная детка! — с нежностью перебил он ее. — Сколько тебе пришлось пережить… Но я провел Келса… О! я был хитер, как дьявол… Он велел мне убить человека. И как ты думаешь, что я сделал? Я хорошо знаю этого Грида. Прекрасный парень… Я взял да и выменял его пояс на мой слиток. Ловко?
— Ты… не убил его? — пробормотала Жанна.
— Вот ребенок-то! — с тихим смехом воскликнул Клайв. Жанна уцепилась за него, вся дрожа от радости.
— Слушай! Мой слиток стоил гораздо дороже пояса Грида. Он это сразу смекнул. Сначала он не соглашался, но я уговорил его. Затем я посоветовал ему оставить лагерь на пару деньков и прокатиться в Баннек. Само собой он начал любопытствовать, но я сохранил тайну… Взяв его пояс, я вернулся к Келсу и наплел ему, что поймал Грида в темноте, прикончил его и спрятал глубоко в яму, в реку… Ни Пирс, ни Келс не заинтересовались моим рассказом. Я пришел с поясом, и этого было достаточно. Золото говорит громким языком и притупляет слух этих бандитов… У меня в кармане моя доля золота Грида. Разве это не забавно? Конечно, мне жаль нашего слитка, но что поделаешь, приходится вести игру до конца. У меня в кустах спрятана целая коллекция банок с золотым песком. Что мы только будем с ним делать? Если нам удастся выбраться отсюда, ты станешь богатой женщиной.
— Но, Джим, любимый мой, а ты слышал, что Келс говорил про твое второе дело? — прошептала Жанна со страхом. Клайв пробормотал какое-то проклятие. Жанна прикрыла его рот своей рукой.
— Ты слышала, как они говорили о Гульдене? — спросил он.
— Да.
— Очень жаль. Я хотел поберечь тебя. Да, я уже получил и это задание. Но его мне нельзя ни отклонить, ни изменить.
Жанна с ужасом ухватилась за Джима. Голос отказывался служить ей.
— Девочка, береги свои нервы, — строго сказал Джим. — Не бойся за меня. Ты должна решить, когда мы бежим с тобой отсюда. Я послушаюсь тебя.
— Но, Джим… Джим! — простонала она. — Ты такой же бешеный, как и эти бандиты. Ты совершенно не хочешь признавать опасности. О, этот страшный Гульден. Ведь ты же не вызовешь его открыто?.. Скажи, нет.
— Именно так я и сделаю. Я подойду к нему и убью его, — с упрямой решимостью прошептал Клайв. — Ты еще не знаешь, какой я отличный стрелок. Я и сам не знал этого, пока не попал сюда, на границу. Келс единственный здесь, который превосходит меня. Гульден же просто громадный бык, тупой и злобный. Я сяду с ним играть в карты, придерусь и пристрелю его. И на этот раз он не отделается одним ухом. Келс поклялся все сделать для меня, если я помогу ему. И я помогу! Это может стать твоим спасением.
Жанна глубоко вдохнула в себя воздух.
— Я чувствую, что над бандой Келса собирается гроза, — серьезно сказала она. — Нам надо бежать, бежать. Что если мы ночью выйдем отсюда и утром по пути в Баннек встретим почтовую карету?
— Я уже думал об этом. Но нам нужны лошади.
— Ах, пойдем пешком!
— Но тогда нам придется тащить на себе продукты, револьверы и чуть ли не пятьдесят фунтов золотого песку.
— А ты заметил, что у Рыжего Пирса есть что-то на уме. Он более чем подозрительно относится к твоим ночным отлучкам. Помнишь его коварный намек на женщину? Боюсь, он подстерег нас. Верь в этом отношении инстинкту женщины. Пирс лгал тебе, когда уверял, что он ничего не знает. Твой револьвер вынудил его к этому. Смотри, опасайся его.
Но Клайв не отвечал. Отвернувшись, он не слушал ее. Его голова напряженно подалась вперед. Внезапно Жанна услышала тихий шелест. Спустя немного шум снова повторился. Казалось, он шел от угла блокгауза.
Джим молча отступил в темноту. Немного погодя послышались тихие, крадущиеся шаги, но Жанна не могла решить, принадлежали они Джиму или нет. Во всяком случае они шли не с той стороны, куда он обычно уходил. Жанна навострила уши, но до ее слуха донеслись только далекие ночные возгласы.
Все следующее утро она напрасно прождала Келса, он не пришел. За минувшую неделю это было уже третий раз. Но незадолго до обеда она вдруг услышала его голос. Он о чем-то очень тихо и серьезно совещался со своими товарищами. Жанна только собралась заняться подслушиванием, как шаги Келса раздались возле ее двери.
— Наденьте костюм, Денди Дейла, и выходите! — крикнул он.
Звук его голоса так напугал Жанну, что она сразу не нашлась, что ответить.
— Вы слышали?! — резко крикнул он.
— Да, — ответила Жанна.
После этого он вернулся к своим людям и снова начал шептаться с ними.
С большой неохотой достала Жанна одежду мертвого бандита и переоделась.
Келс выглядел хмурым и озабоченным. Кроме него, в комнате находились еще шесть бандитов. Жанна заметила, что все они были в плащах, перчатках и при шпорах. При взгляде на нее быстрый луч радости скользнул по лицу Келса.
— Я хочу, чтобы вы каждую минуту были готовы к отъезду, — сказал он.
— Почему? — спросила Жанна.
— Это может понадобиться, больше ничего, — уклончиво ответил он.
Его люди, всегда охотно глазевшие на Жанну, на этот раз почти не взглянули на нее. Их глаза смотрели жестко, губы были сжаты. Красавчик Оливер начал первый:
— Говорю тебе, Гульден клянется, что видел вчера Грида на улице, при свете фонаря…
— Гульден, наверное, ошибся, — нетерпеливо заявил Келс.
— Он не из тех, кто ошибается, — ответил Оливер.
— Гуль видел, наверное, призрак Града, — неприязненно заметил Бликки. — В своей жизни я видел их тоже немало…
Некоторые из бандитов мрачно кивнули головами.
— А, бросьте вы! — заявил Пирс. — Никогда Гульден не увидит привидений. Если он видел Града, то значит он видел его живым.
— Правильно, Рыжий, — поддержал его Джесси Смит.
— Ну что вы, ребята, — сказал Келс. — Ведь Джим принес его золото. Сами знаете, что Град не отдал бы своего пояса за здорово живешь. Здесь какая-то ошибка.
— Гуль просто хочет испортить воздух, — вставил Бейд Вуд. — Я видел его всего какой-нибудь час назад и первый разговаривал с ним, а он уже откуда-то узнал, что Клайв прикончил Града. Откуда мог он узнать это? Ведь это было нашей тайной. И больше того: Гуль рассказал мне, что Клайв получил приказ убить его. Откуда он только выкопал это?.. Клянусь, не от самого ли Клайва?!
Лицо Келса из бледного сделалось зеленым.
— Клайв придет и разъяснит нам все это, — хмуро проворчал он.
— Я всегда говорил, что это двуличный парень, — сказал высокий светлый бандит по имени Бад.
— А ты скажи то же самое ему в лицо!
— Что же, буду даже рад.
— В таком случае ты либо пьян, либо просто дурак, — заявил Келс.
— В самом деле?
— Вот тебе и в самом деле! — гневно воскликнул Келс. — Клайв одним взмахом уложит тебя.
— Вот он идет, — резко сказал Пирс.
Быстрые шаги раздались перед дверью, и фигура Джима заслонила свет. При взгляде на Жанну и ее костюм он слегка вздрогнул.
— Бад, вот Клайв пришел, ну-ка повтори ему то же самое, что ты нам сказал! — насмешливо воскликнул Рыжий Пирс.
Наступила внезапная тишина. Но Келс злобно подскочил к обоим мужчинам.
— Слушай, Рыжий, ты не забывайся! — прошипел он. — За последнее время ты сделался отчаянным задирой. Можно подумать, что тебе хочется расколоть мою банду… Держи свою морду на привязи, Бад! А ты, Клайв, не обращай внимания на то, что он будет молоть. Слышали? Эти споры должны наконец кончиться.
— Хороший пример придется как раз кстати, хозяин, — сухо сказал Бейд Вуд.
Это замечание успокоило Келса.
— Джим, ты видел Гульдена? — резко спросил он Клайва.
— Нигде не мог найти его, — ответил тот. — Я был в кабаках и игорных домах, где он имеет обыкновение торчать, но нигде не нашел его. Он в лагере, это я знаю наверное. Почему-то он вдруг вздумал прятаться.
— Гульден кое-что пронюхал, Джим, — серьезно сказал Келс. — Он только что объявил Вуду, что ты хочешь убить его.
— А, это радует. Но кто выдал меня?
Его сверкающие глаза обвели безмолвных мужчин и пристально остановились на Рыжем Пирсе. Последний задорно выдержал его взгляд.
— Но Гульден еще больше рассказал Оливеру, — продолжал Келс и дерзко дернул Джима к себе, чтобы лучше видеть его лицо. — Гульден клянется, что вчера ночью видел живого Грида…
— Вот смешно! — ответил Клайв, не моргнув глазом.
— Вовсе не смешно. Наоборот, странно. Гульден слишком туи для вранья. Бейд уверяет, что он хочет поссорить меня с тобой. Но я сомневаюсь в этом. Гульден видел не привидение, а попросту спутал Грида с каким-нибудь золотоискателем.
— Надо полагать, если только Грид не воскрес, я ведь не сижу на нем верхом и не держу его.
Келс отошел успокоенный. Но Пирса точно магнитом потянуло к нему.
— Джим тебя обманывает, — сказал он, похлопывая Келса по плечу, — и если ты хочешь, чтобы я высказался, то обещай мне, что никто не будет стрелять.
— Вперед, Рыжий, клянусь тебе, — ответил Келс, сверкнув глазами.
Бандиты переступали с ноги на ногу. Послышались глубокие вздохи. Джим оставался спокойным, и только глаза его странно сузились.
— Здесь есть кое-кто, который обманывает тебя больше всех, — начал Пирс, растягивая слова и не глядя указывая на Жанну.
Сильно вздрогнув, девушка прислонилась к стене. Она читала мысли Пирса. Он знал ее тайну и теперь собирался выдать ее и Джима.
— Пирс, что это значит? — спросил Келс.
— Девчонка обманывает тебя, — ответил Пирс, и едва эти слова слетели с его губ, как он побледнел и заволновался.
— Пирс, я думал наш разговор пойдет только о мужчинах и о золоте, — сказал Келс медлительно и ласково, что всегда являлось у него предвестником какого-нибудь страшного поступка.
Подбородок Пирса так сильно задрожал, что он едва мог говорить, но он слишком далеко зашел и понял это, когда было уже поздно.
— Каждый вечер она встречается с мужчиной, там… у своего окна, — прохрипел он. — Они часами шепчутся и целуются. Я следил за ними и давно бы уже рассказал тебе, но мне хотелось узнать, кто он… И теперь я знаю его… Помни, Келс, он влезал и вылезал от нее!
Внезапно револьвер Келса вспыхнул красным, синим и белым огнями. Пирс закачался, подобно подрезанному дереву, и, повалившись, остался лежать лицом кверху, с застывшими глазами — мертвый. Бандит медленно нагнулся над ним, держа свой дымящийся револьвер.
— Господи, Джек! — крикнул Красавчик Оливер. — Ты поклялся не стрелять, а сам убил его… Теперь ты сам обманул себя. Убей меня, но я буду твердить, что Пирс был прав.
Краска гнева сошла с лица Келса и уступила место мертвенной бледности. Он молча уставился на Оливера.
— Ты обманул и себя и нас, — продолжал тот. — Какая теперь цена твоему слову? Неужели ты воображаешь, что банда спустит тебе это? Вот лежит Пирс, он мертв… А почему? Потому, что доверился тебе и хотел открыть тебе глаза. Ты же убил его… О, если бы я знал то, что знал он, я бы тотчас повторил тебе это, а там ты хоть сто раз громыхай своим револьвером. Жаль, что я ничего не знаю. Но ты можешь допытаться, лгал он или нет… Спроси девушку… А что касается меня, то я покончил с твоим легионом. Ты проиграл, Келс, и потерял голову. Тебя погубила твоя девка!
Оливер говорил с суровым достоинством. Кончив, он вышел вон из хижины.
Под впечатлением его сильной речи Келс дрожал всем телом, но сила его духа все еще не была сломлена.
— Жанна… вы слышали слова Пирса? — страстно сказал он. — Он лгал, не так ли? Он клеветал на вас. Я должен был убить его. Он сказал… О, подлый негодяй! Только он и мог сказать такую гадость. Он лгал, и за это я убил его. И я не раскаиваюсь, хотя бы мне пришлось лишиться целой сотни легионов.
— Не… все было ложью в его словах, — медленно сказала Жанна.
— Что-о-о? — загремел Келс.
— Пирс говорил правду, но только человек не пролезал ко мне в окно. Это выдумка. Никто не может пролезть в него, оно слишком мало… Но я в самом деле разговаривала с мужчиной.
Келс провел языком по своим пересохшим губам
— С кем?
— Это вы никогда не узнаете от меня
— Кто он?.. Я должен убить его
— Нет, нет! Я не скажу вам Я не допущу чтобы из-за меня вы убили еще одного человека
— А-а-а! Я вырву это из твоей глотки!
— Бесполезно. Ни угрозы ни муки не заставят меня позвать его.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
Едва Клайв вышел, как Келс торжествующе взглянул на Пирса.
— Говорил тебе, что парень послушается меня. Я еще ни разу не давал ему никакого поручения.
— Похоже на то, как будто я в самом деле промахнулся, — ответил Пирс.
— Мне кажется, он препаршиво чувствовал себя, — заметил Красавчик Оливер. — Но, Келс прав. Пирс, ты зря беспокоился о нем.
— Возможно, но разве худо проверить его?
Все поддержали это замечание, и Келс тоже медленно наклонил голову.
— А у меня есть еще одно дельце для него, — ухмыляясь, заявил Джесси Смит.
— Ну, теперь пошло! — сказал Келс. — Что ты хочешь сказать?
— Нам постоянно мешает этот баран Гульден…
— Ты прав, — свирепо сказал бандит и одобрительно взглянул на Смита.
— Я никогда не боялся высказаться, — продолжал Смит, и усмешка разом сошла с его лица; грубый рот выглядел жестко. — Гульдена надо убрать, иначе мы все погибнем.
— Что ты на это скажешь, Вуд?
Бейд Вуд так живо закивал головой, как будто речь шла о его кулинарии.
— Оливер, а ты? — спросил Келс.
— Хо! Я с удовольствием взгляну, как Гуль закачается, — ответил Оливер.
— А ты, Пирс? — повернулся Келс к нему, и светлая улыбка озарила его лицо.
— Я готов сказать — да, хоть сейчас, но с одним условием, если мне не придется самому участвовать в этой игре, — ответил Пирс с жестким смехом. — Гульден так легко не расстанется с жизнью. Его «кольт» осечек не знает. Держу пари, что если вам удастся загнать его в угол, то большинство из нас отправится ко всем чертям, прежде чем мы успеем уложить его.
— Никто не знает, где ложится на ночь Гуль, — заметил Оливер. — Его не застанешь врасплох. Рыжий совершенно прав. Как мы можем убить его?
— Если вы, ребятки, хотите слушать, то узнаете, как это сделать, — ласково вставил Джесси Смит.
— Это дело создано для Джима Клайва. Он сумеет выполнить его. До этих пор Гульден еще не боялся ни одного человека в мире, но Джим нагоняет на него страх, я не знаю чем. Джима необходимо натравить на Гульдена. Он вызовет его с глазу на глаз и прихлопнет его… Клянусь вам!
— Джесси, это самая грандиозная мысль, какую ты когда-либо высказывал, — певуче проговорил Келс. Его глаза сияли.
— И это будет вторым заданием Клайва? — с любопытством спросил Пирс.
— Да, — сурово ответил Келс.
Жанна долгое время не могла заснуть, но и пришедший сон был полон мучительных кошмаров.
Наконец настал день. В соседней комнате никого, кроме Бейда Вуда, не было видно. С наступлением темноты пришли Пирс и Смит, но Джим не появлялся. К ужину пришли Красавчик Оливер и Бликки.
— Вероятно, у Джима испортился желудок, — многозначительно заметил Вуд. — Он еще ни разу не появлялся сегодня.
Некоторые захохотали. Келса мучила совесть, как показалось Жанне. Его лицо было угрожающе мрачно. Он ел меньше всех и, встав из-за стола, принялся расхаживать по комнате. Казалось, он совершенно забыл о присутствии остальных бандитов. По временам он с нетерпением ждал Джима, но чего еще хотелось ему от него? Жанна слепо верила, что Джим сумеет провести Келса, Пирса и всех остальных.
Вдруг один из бандитов издал тихий возглас. В комнату молчаливо вошел Джим.
Сердце Жанны сделало внезапный скачок и затем снова замерло. Медленно распахнув свой плащ, он вынул черный длинный предмет и бросил его на стол. Он упал с глухим и тяжелым стуком. То был кожаный пояс, битком набитый золотом.
Увидев пояс, Келс больше ни единым взглядом не удостоил бледного Клайва. Его руки, словно когти, уцепились за пояс, поднимали, взвешивали и ощупывали его. Все бандиты, тоже позабыв о Клайве, обступили Келса и жадно глядели на золото.
— Двадцать фунтов! — с живостью вскричал Келс.
— Можно мне поднять его? — дрожа от алчности спросил Пирс.
Точно сквозь туман слушала Жанна их выкрики. Вид пояса наполнил ее душу медленно разраставшимся ужасом. Неужели страстное желание быть рядом и спасти ее заставило Джима совершить столь ужасный поступок?
Густая завеса застлала глаза Жанны, и, пошатнувшись, она упала на свою кровать.
Глава XVI
Придя в себя, она почувствовала какие-то уколы на своем плече. Слегка вздрогнув, она решила, что ее жалит стоножка, но, протянув руку, нащупала тоненькую палочку. Это Джим старался разбудить ее.
Жанна поднялась и, стараясь побороть сильное головокружение, подошла к окну. В ее мозгу мелькнуло жуткое воспоминание о кожаном поясе. Вынырнувший из темноты Джим крепко обнял ее. Ее тело не откликнулось на эту ласку. Тяжесть, давившая ее сердце, с каждой секундой делалась все невыносимее.
— Ну и повозился же я, пока разбудил тебя, голубка, — прошептал Джим, целуя ее. — Что с тобой? Ты холодна, как лед.
— Я, наверное, упала в обморок, — ответила Жанна.
— Отчего?
— Глядела в щелку, когда… когда… ты…
— Ах, моя бедная детка! — с нежностью перебил он ее. — Сколько тебе пришлось пережить… Но я провел Келса… О! я был хитер, как дьявол… Он велел мне убить человека. И как ты думаешь, что я сделал? Я хорошо знаю этого Грида. Прекрасный парень… Я взял да и выменял его пояс на мой слиток. Ловко?
— Ты… не убил его? — пробормотала Жанна.
— Вот ребенок-то! — с тихим смехом воскликнул Клайв. Жанна уцепилась за него, вся дрожа от радости.
— Слушай! Мой слиток стоил гораздо дороже пояса Грида. Он это сразу смекнул. Сначала он не соглашался, но я уговорил его. Затем я посоветовал ему оставить лагерь на пару деньков и прокатиться в Баннек. Само собой он начал любопытствовать, но я сохранил тайну… Взяв его пояс, я вернулся к Келсу и наплел ему, что поймал Грида в темноте, прикончил его и спрятал глубоко в яму, в реку… Ни Пирс, ни Келс не заинтересовались моим рассказом. Я пришел с поясом, и этого было достаточно. Золото говорит громким языком и притупляет слух этих бандитов… У меня в кармане моя доля золота Грида. Разве это не забавно? Конечно, мне жаль нашего слитка, но что поделаешь, приходится вести игру до конца. У меня в кустах спрятана целая коллекция банок с золотым песком. Что мы только будем с ним делать? Если нам удастся выбраться отсюда, ты станешь богатой женщиной.
— Но, Джим, любимый мой, а ты слышал, что Келс говорил про твое второе дело? — прошептала Жанна со страхом. Клайв пробормотал какое-то проклятие. Жанна прикрыла его рот своей рукой.
— Ты слышала, как они говорили о Гульдене? — спросил он.
— Да.
— Очень жаль. Я хотел поберечь тебя. Да, я уже получил и это задание. Но его мне нельзя ни отклонить, ни изменить.
Жанна с ужасом ухватилась за Джима. Голос отказывался служить ей.
— Девочка, береги свои нервы, — строго сказал Джим. — Не бойся за меня. Ты должна решить, когда мы бежим с тобой отсюда. Я послушаюсь тебя.
— Но, Джим… Джим! — простонала она. — Ты такой же бешеный, как и эти бандиты. Ты совершенно не хочешь признавать опасности. О, этот страшный Гульден. Ведь ты же не вызовешь его открыто?.. Скажи, нет.
— Именно так я и сделаю. Я подойду к нему и убью его, — с упрямой решимостью прошептал Клайв. — Ты еще не знаешь, какой я отличный стрелок. Я и сам не знал этого, пока не попал сюда, на границу. Келс единственный здесь, который превосходит меня. Гульден же просто громадный бык, тупой и злобный. Я сяду с ним играть в карты, придерусь и пристрелю его. И на этот раз он не отделается одним ухом. Келс поклялся все сделать для меня, если я помогу ему. И я помогу! Это может стать твоим спасением.
Жанна глубоко вдохнула в себя воздух.
— Я чувствую, что над бандой Келса собирается гроза, — серьезно сказала она. — Нам надо бежать, бежать. Что если мы ночью выйдем отсюда и утром по пути в Баннек встретим почтовую карету?
— Я уже думал об этом. Но нам нужны лошади.
— Ах, пойдем пешком!
— Но тогда нам придется тащить на себе продукты, револьверы и чуть ли не пятьдесят фунтов золотого песку.
— А ты заметил, что у Рыжего Пирса есть что-то на уме. Он более чем подозрительно относится к твоим ночным отлучкам. Помнишь его коварный намек на женщину? Боюсь, он подстерег нас. Верь в этом отношении инстинкту женщины. Пирс лгал тебе, когда уверял, что он ничего не знает. Твой револьвер вынудил его к этому. Смотри, опасайся его.
Но Клайв не отвечал. Отвернувшись, он не слушал ее. Его голова напряженно подалась вперед. Внезапно Жанна услышала тихий шелест. Спустя немного шум снова повторился. Казалось, он шел от угла блокгауза.
Джим молча отступил в темноту. Немного погодя послышались тихие, крадущиеся шаги, но Жанна не могла решить, принадлежали они Джиму или нет. Во всяком случае они шли не с той стороны, куда он обычно уходил. Жанна навострила уши, но до ее слуха донеслись только далекие ночные возгласы.
Все следующее утро она напрасно прождала Келса, он не пришел. За минувшую неделю это было уже третий раз. Но незадолго до обеда она вдруг услышала его голос. Он о чем-то очень тихо и серьезно совещался со своими товарищами. Жанна только собралась заняться подслушиванием, как шаги Келса раздались возле ее двери.
— Наденьте костюм, Денди Дейла, и выходите! — крикнул он.
Звук его голоса так напугал Жанну, что она сразу не нашлась, что ответить.
— Вы слышали?! — резко крикнул он.
— Да, — ответила Жанна.
После этого он вернулся к своим людям и снова начал шептаться с ними.
С большой неохотой достала Жанна одежду мертвого бандита и переоделась.
Келс выглядел хмурым и озабоченным. Кроме него, в комнате находились еще шесть бандитов. Жанна заметила, что все они были в плащах, перчатках и при шпорах. При взгляде на нее быстрый луч радости скользнул по лицу Келса.
— Я хочу, чтобы вы каждую минуту были готовы к отъезду, — сказал он.
— Почему? — спросила Жанна.
— Это может понадобиться, больше ничего, — уклончиво ответил он.
Его люди, всегда охотно глазевшие на Жанну, на этот раз почти не взглянули на нее. Их глаза смотрели жестко, губы были сжаты. Красавчик Оливер начал первый:
— Говорю тебе, Гульден клянется, что видел вчера Грида на улице, при свете фонаря…
— Гульден, наверное, ошибся, — нетерпеливо заявил Келс.
— Он не из тех, кто ошибается, — ответил Оливер.
— Гуль видел, наверное, призрак Града, — неприязненно заметил Бликки. — В своей жизни я видел их тоже немало…
Некоторые из бандитов мрачно кивнули головами.
— А, бросьте вы! — заявил Пирс. — Никогда Гульден не увидит привидений. Если он видел Града, то значит он видел его живым.
— Правильно, Рыжий, — поддержал его Джесси Смит.
— Ну что вы, ребята, — сказал Келс. — Ведь Джим принес его золото. Сами знаете, что Град не отдал бы своего пояса за здорово живешь. Здесь какая-то ошибка.
— Гуль просто хочет испортить воздух, — вставил Бейд Вуд. — Я видел его всего какой-нибудь час назад и первый разговаривал с ним, а он уже откуда-то узнал, что Клайв прикончил Града. Откуда мог он узнать это? Ведь это было нашей тайной. И больше того: Гуль рассказал мне, что Клайв получил приказ убить его. Откуда он только выкопал это?.. Клянусь, не от самого ли Клайва?!
Лицо Келса из бледного сделалось зеленым.
— Клайв придет и разъяснит нам все это, — хмуро проворчал он.
— Я всегда говорил, что это двуличный парень, — сказал высокий светлый бандит по имени Бад.
— А ты скажи то же самое ему в лицо!
— Что же, буду даже рад.
— В таком случае ты либо пьян, либо просто дурак, — заявил Келс.
— В самом деле?
— Вот тебе и в самом деле! — гневно воскликнул Келс. — Клайв одним взмахом уложит тебя.
— Вот он идет, — резко сказал Пирс.
Быстрые шаги раздались перед дверью, и фигура Джима заслонила свет. При взгляде на Жанну и ее костюм он слегка вздрогнул.
— Бад, вот Клайв пришел, ну-ка повтори ему то же самое, что ты нам сказал! — насмешливо воскликнул Рыжий Пирс.
Наступила внезапная тишина. Но Келс злобно подскочил к обоим мужчинам.
— Слушай, Рыжий, ты не забывайся! — прошипел он. — За последнее время ты сделался отчаянным задирой. Можно подумать, что тебе хочется расколоть мою банду… Держи свою морду на привязи, Бад! А ты, Клайв, не обращай внимания на то, что он будет молоть. Слышали? Эти споры должны наконец кончиться.
— Хороший пример придется как раз кстати, хозяин, — сухо сказал Бейд Вуд.
Это замечание успокоило Келса.
— Джим, ты видел Гульдена? — резко спросил он Клайва.
— Нигде не мог найти его, — ответил тот. — Я был в кабаках и игорных домах, где он имеет обыкновение торчать, но нигде не нашел его. Он в лагере, это я знаю наверное. Почему-то он вдруг вздумал прятаться.
— Гульден кое-что пронюхал, Джим, — серьезно сказал Келс. — Он только что объявил Вуду, что ты хочешь убить его.
— А, это радует. Но кто выдал меня?
Его сверкающие глаза обвели безмолвных мужчин и пристально остановились на Рыжем Пирсе. Последний задорно выдержал его взгляд.
— Но Гульден еще больше рассказал Оливеру, — продолжал Келс и дерзко дернул Джима к себе, чтобы лучше видеть его лицо. — Гульден клянется, что вчера ночью видел живого Грида…
— Вот смешно! — ответил Клайв, не моргнув глазом.
— Вовсе не смешно. Наоборот, странно. Гульден слишком туи для вранья. Бейд уверяет, что он хочет поссорить меня с тобой. Но я сомневаюсь в этом. Гульден видел не привидение, а попросту спутал Грида с каким-нибудь золотоискателем.
— Надо полагать, если только Грид не воскрес, я ведь не сижу на нем верхом и не держу его.
Келс отошел успокоенный. Но Пирса точно магнитом потянуло к нему.
— Джим тебя обманывает, — сказал он, похлопывая Келса по плечу, — и если ты хочешь, чтобы я высказался, то обещай мне, что никто не будет стрелять.
— Вперед, Рыжий, клянусь тебе, — ответил Келс, сверкнув глазами.
Бандиты переступали с ноги на ногу. Послышались глубокие вздохи. Джим оставался спокойным, и только глаза его странно сузились.
— Здесь есть кое-кто, который обманывает тебя больше всех, — начал Пирс, растягивая слова и не глядя указывая на Жанну.
Сильно вздрогнув, девушка прислонилась к стене. Она читала мысли Пирса. Он знал ее тайну и теперь собирался выдать ее и Джима.
— Пирс, что это значит? — спросил Келс.
— Девчонка обманывает тебя, — ответил Пирс, и едва эти слова слетели с его губ, как он побледнел и заволновался.
— Пирс, я думал наш разговор пойдет только о мужчинах и о золоте, — сказал Келс медлительно и ласково, что всегда являлось у него предвестником какого-нибудь страшного поступка.
Подбородок Пирса так сильно задрожал, что он едва мог говорить, но он слишком далеко зашел и понял это, когда было уже поздно.
— Каждый вечер она встречается с мужчиной, там… у своего окна, — прохрипел он. — Они часами шепчутся и целуются. Я следил за ними и давно бы уже рассказал тебе, но мне хотелось узнать, кто он… И теперь я знаю его… Помни, Келс, он влезал и вылезал от нее!
Внезапно револьвер Келса вспыхнул красным, синим и белым огнями. Пирс закачался, подобно подрезанному дереву, и, повалившись, остался лежать лицом кверху, с застывшими глазами — мертвый. Бандит медленно нагнулся над ним, держа свой дымящийся револьвер.
— Господи, Джек! — крикнул Красавчик Оливер. — Ты поклялся не стрелять, а сам убил его… Теперь ты сам обманул себя. Убей меня, но я буду твердить, что Пирс был прав.
Краска гнева сошла с лица Келса и уступила место мертвенной бледности. Он молча уставился на Оливера.
— Ты обманул и себя и нас, — продолжал тот. — Какая теперь цена твоему слову? Неужели ты воображаешь, что банда спустит тебе это? Вот лежит Пирс, он мертв… А почему? Потому, что доверился тебе и хотел открыть тебе глаза. Ты же убил его… О, если бы я знал то, что знал он, я бы тотчас повторил тебе это, а там ты хоть сто раз громыхай своим револьвером. Жаль, что я ничего не знаю. Но ты можешь допытаться, лгал он или нет… Спроси девушку… А что касается меня, то я покончил с твоим легионом. Ты проиграл, Келс, и потерял голову. Тебя погубила твоя девка!
Оливер говорил с суровым достоинством. Кончив, он вышел вон из хижины.
Под впечатлением его сильной речи Келс дрожал всем телом, но сила его духа все еще не была сломлена.
— Жанна… вы слышали слова Пирса? — страстно сказал он. — Он лгал, не так ли? Он клеветал на вас. Я должен был убить его. Он сказал… О, подлый негодяй! Только он и мог сказать такую гадость. Он лгал, и за это я убил его. И я не раскаиваюсь, хотя бы мне пришлось лишиться целой сотни легионов.
— Не… все было ложью в его словах, — медленно сказала Жанна.
— Что-о-о? — загремел Келс.
— Пирс говорил правду, но только человек не пролезал ко мне в окно. Это выдумка. Никто не может пролезть в него, оно слишком мало… Но я в самом деле разговаривала с мужчиной.
Келс провел языком по своим пересохшим губам
— С кем?
— Это вы никогда не узнаете от меня
— Кто он?.. Я должен убить его
— Нет, нет! Я не скажу вам Я не допущу чтобы из-за меня вы убили еще одного человека
— А-а-а! Я вырву это из твоей глотки!
— Бесполезно. Ни угрозы ни муки не заставят меня позвать его.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25