— Приходи обязательно! А уж я позабочусь сам знаешь о чем,— проворковала вдогонку Голди, тщетно пытаясь оторвать от дивана свою тушу.
Глава XI
ВСЕГДА ВЫБИРАЮ ТРУДНЫЙ ПУТЬ
Шейни поставил машину под знаком: «Не парковаться! Стоянка полицейских машин». Он вышел, держа под мышкой сверток тряпья из квартиры Девлина, взял с заднего сиденья шляпу и вошел в здание управления полиции Майами. Кабинет шефа располагался на первом этаже, в конце коридора.
В кабинете висели густые облака дыма от вонючей сигары Билла Джентри. Сам шеф восседал в своем любимом плетеном кресле за исцарапанным дубовым столом. Он перебросил окурок в другой угол рта и проворчал:
— Ты-то мне и нужен, Майкл.
Шейни закрыл дверь, подошел Поближе и свалил кучу одежды на стул.
— Мне пришлось еще кое-куда заехать после доктора Томпсона.
— Док тебе что-нибудь рассказал?
— Да уж,— Шейни развернул стул и уселся на него верхом.— Он просил меня сделать все возможное, чтобы помочь Артуру Девлину.
Джентри кивнул.
— Я так и знал, что он расколется, когда я уведу Пзйнтера и оставлю его с тобой наедине.— Чуть поколебавшись, он добавил: — Петух Пэйнтер проверял тот телефонный звонок. Портье из твоей гостиницы подтвердил, 'что звонили к тебе, но ты не снял трубку. Джентри вытащил изо рта окурок, осмотрел, словно это была важная улика, и щелчком отправил его через всю комнату в урну.
— Я ему не сказал, что ты знал об убийстве Скида Мунро раньше; чем было обнаружено его тело.
— Спасибо, Билл.
— Ладно. А теперь -выкладывай, что тебе рассказали у Томпсона.
— Расскажу все, до последнего слова,— заверил Майкл.— И еще мне удалось раскопать кое-что, чего Томпсон не знал. Ты уже, конечно, догадался, что они с Девлином старые друзья. И потому, когда Девлин выбрался из квартиры, где лежал труп Скида, и попал к себе домой, он первым делом позвонил доктору.
— Ну...— Джентри раскурил свежую сигару, достал карандаш и стал рисовать какие-то линии на чистом листе бумаги.
— По словам Томпсона, Девлин рассказал' ему невероятную историю о том, что на две недели потерял память, а очнулся сегодня в полвторого ночи, наедине с трупом.
Шейни нахмурился, пригладил пальцами жесткую рыжую шевелюру и подробно повторил все, что несколько часов назад услышал от Девлина.
Джентри слушал, не перебивая и не меняя выражения лица. Казалось, он всецело поглощен тем, что старательно рисует на листе цепь, чередуя в ней толстые и тонкие звенья.
Когда Майкл добрался до отъезда Томпсона из Клермонта, Джентри сухо заметил:
— Этому бреду не поверил бы даже лучший друг Артура Девлина. Почему доктор сразу не выложил все Пэйнтеру?
— Потому что он лучший друг Девлина. Он хотел бы поверить в эту историю. Но он, по-моему, почувствовал, что Девлин чего-то не договаривает. Как врач, он отлично понимал, что версия амнезии не вяжется с другими фактами: с радиограммой с борта «Красавицы», которую на следующее утро после отплытия дал ему Девлин, и с письмом от Жаннет, из которого ясно, что он был на корабле и сбежал в Гаване...
— А ты мог бы это увязать? — резко спросил Джентри.
Шейни ответил не сразу. Он нахмурился и потер мочку левого уха.
— Я уходил от Томпсона с готовой версией, неплохо объяснявшей все эти факты,— неохотно признался он.— Если допустить амнезию, мы должны исходить из того, что она наступила раньше, чем Девлин ступил на борт «Красавицы». Значит, вместо него на корабле был кто-то другой, достаточно близко знавший Девлина, чтобы не вызвать подозрений у Жаннет и отправить телеграмму Томпсону. Работая над этой версией, я пришел к выводу, что на следующее утро Артур не. помнил абсолютно ничего. Как раз наоборот, что-то утверждало его в мысли, чт.о он — Джой Джером. Затем он встретил эту самую Мардж, на которой женился, и они вместе решили убить Скида и забрать деньги. Хотя мне, совершенно непонятно, откуда у такой мелкой рыбешки десять тысяч и что Скид собирался с ними делать, поселившись под именем Джорджа Мора' на
Палмлиф авеню.
— То есть, так /ты думал, расставаясь с Томпсоном. Что же тебя заставило изменить свое мнение?
— Да кое-какие факты,— зло бросил Шейни.— Я проследил за Мардж до «Аргона». Не спрашивай как. Я все равно не скажу. Это она звонила Девлину, называла его Джоем и спрашивала, удалось ли убить Скида и взять деньги. До появления. Девлина она прожила так пару месяцев. Жила одна, но под фамилией Джером. И никто там не видел Девлина, или мистера Джерома, пока он не объявился восьмого июня — сразу после вечеринки у Мастерса.
Наступило гнетущее молчание. Только скрипнуло плетеное кресло под грузным телом Джентри:
— Все это можно объяснить, Майкл. Допустим, что Девлин в ту ночь действительно вырубился,— медленно заговорил шеф.— Предположим даже, что он действительно все эти дни был в. состоянии амнезии. Итак, Девлин ломает голову над тем, кто он такой и какого черта здесь очутился, и тут ему подворачивается эта Мардж Джером. Может, она в него влюбилась — и такое бывает. Или ей просто понадобился мужик. Или как раз тогда ей нужен был парень, которого можно было бы выдать за мужа. В общем, она приводит Артура к себе домой, лечит его, занимается с ним любовью и внушает бедняге, что он ее муж. Как по-твоему, ухватился бы парень, попавший в такую передрягу, за возможность получить имя и теплое местечко, где можно отлежаться и подлечиться?
— Наверняка ухватился бы,— кивнул Шейни.— Нужно, конечно, проконсультироваться у врача, но звучит вполне логично. Я тоже об этом подумал, когда узнал, что Мардж, сболтнула как-то соседке, что ее муж отбывает срок, и .что она крутила со Скидом Мунро, пока на горизонте не возник так называемый муж.
— Это точно, Майкл? — Глаза Джентри округлились.
— Да,—кивнул Шейни.—И боюсь, что теперь петля на шее
Девлина затянется независимо от' того, была ли у него амнезия.
— Как раз это нам и нужно,— хрипло сказал Джентри.— Лучше отдай его мне, Майкл.
Шейни вытащил сигарету и не спеша закурил. — Ты действительно думаешь, что я это сделаю? — глаза его сузились, он смотрел на Джентри сквозь пелену дыма.
Шеф полиции ответил ему тяжелым пристальным взглядом.
— Почему бы и нет, Майкл? Конечно, если у тебя есть возможность.
— Не знаю, почему нет,— откровенно признался Шейни.— Но чувствую, что это предложение воняет еще хуже, чем твои паршивые сигары. Я на такое не пойду.
Джентри пожал плечами.
— По-моему, лучший выход для него — отказаться от борьбы, пойти к прокурору штата и оформить явку с повинной. Тогда он может рассчитывать на небольшой срок,— шеф сжал крепкими зубами сигару и пустил к потолку густое облако дыма.
— Короткий срок тоже не подарок,— раздраженно ответил Шейни.— Давай решим — или мы принимаем версию Девлина, или отказываемся от нее. Если откажемся, он получит на полную катушку. Но если допустить, что это правда...
— Что тогда?
— Тогда я утверждаю, что он стал жертвой дьявольски хитрого заговора, корни которого связаны с самоубийством Лили Мастере. И тогда он виноват только в том, что оказался в неудачное время в неудачном месте.
— Что ты думаешь делать?
— Для начала уточню обстоятельства смерти Лили Мастерс.
— Это вряд ли обрадует ее мужа,— покачал головой Джентри.— Все знают, что Мастерса не слишком огорчила смерть жены, и. под его нажимом полиция Майами-Бич спустила на тормозах дело о самоубийстве,
— Ты считаешь, что за этим что-то кроется?
— Нет, вряд ли. Я не верю, что здесь может идти речь об убийстве или о том, что Берт Мастере в чем-то замешан. Но у меня такое впечатление, что они скрыли мотивы самоубийства или просто не выяснили их как следует. Насколько я понимаю, это связано с тем, что Мастере не хотел огласки.
Серые глаза Шейни потемнели, на скулах заходили желваки. — Значит, ее самоубийство — самая подходящая отправная точка,-— буркнул он.
— Тебе не дадут как следует разобраться,— предупредил Джентри.— И Берта Мастерса совсем не обрадует, если ты вздумаешь ворошить эту историю.
— Я берусь за это не ради того, чтобы обрадовать Мастерса,— твердо сказал Майкл.
— Я не могу тебя защитить, если ты сцепишься с Мастерсом на территории Майами-Бич.
— Мне всегда нравилось выбирать трудный путь расследования,— улыбнулся Шейни.— Билл, как насчет того, чтобы кое-что для меня сделать?
— А как ты насчет того, чтобы сперва выполнить мою просьбу?
— Разве я когда-нибудь отказывался? - Бывало,— криво улыбнулся шеф.— Я могу не задумываясь назвать с полдюжины случаев, когда ты отказался.
— Только когда я был занят под завязку,—поспешно признал Майкл.—Чего ты от меня хочешь?
— Откуда ты узнал об убийстве Скида? И как ты мог навести меня на таксиста, который привез Девлина?
— Ты действительно хочешь, чтобы я ответил? — помолчав, спросил Шейни.
— Почему бы и нет?
— Да потому, что тогда тебе придется арестовать меня по обвинению в сокрытий важных сведений по делу об убийстве,— сквозь густые облака табачного дыма он пристально посмотрел на Джентри.— Тогда я не смогу выступить против Берта Мастерса и выявить, какую роль в закрытии дела о самоубийстве сыграл Петух
Пэйнтер.
— С другой стороны,— мягко заметил Джентри,— я помогу тебе избежать чертовой уймы неприятностей, если арестую тебя раньше, чем ты доберешься до Мастерса.
— И то верно,— уныло кивнул детектив.
Джентри задумался, барабаня толстыми пальцами по столу.
— Майкл, мне совсем не хочется, чтобы Девлин сбежал от меня.
— Мне бы этого тоже не хотелось.
— Представляешь, как Пэйнтер будет меня подкалывать?
— Что-то не припомню, когда это ты разрешал Пойнтеру над тобой смеяться,— ухмыльнулся детектив. Он встал, показывая, что пора переходить к делу.— А теперь слушай, что ты мог бы для меня сделать.— Майкл взял со стула сверток тряпья и вывалил на стол шефа.— Все это было на Девлине, когда он очнулся в комнате на Палмлиф. Я хотел бы, чтобы этими шмотками занялся твой химик. Пусть хорошенько поработает. Не знаю, что он сможет раскопать, но все же надеюсь на чудо... Может быть, удастся доказать, что Девлин надевал эти вещи раньше — тогда ясно, что он врет. Или какие-то сведения о том, кому раньше принадлежала эта одежда,— потому что все вещи явно куплены не две недели назад. Проверьте группу крови и все остальное. Шляпе пусть уделят особое внимание. Пусть исследуют состав пота. А если твои орлы смогут дать имя или описание внешности прежнего владельца, будет совсем прекрасно,— оптимистично заключил детектив.
— Можно,— Джентри ткнул тлеющим концом сигары в кучу тряпья.—- Только когда мы приехали в квартиру Девлина, там этого барахла не было.
— Разве? — с невинным видом спросил Шейни.— Да, Билл, еще одна мелочь. Всего девять тысяч девятьсот баксов.
Он покопался в вещах и извлек пачку банкнот, стянутую той же резиновой лентой, которая была, когда Девлин впервые их обнаружил.
— Попробуй выяснить, где они побывали за, последнее время. Все купюры сотенные, и все старые. Если ты узнаешь, откуда они, попали к Скиду и зачем он притащил их вчера вечером на Палмлиф авеню, мы сможем ответить на многие вопросы.
— Какая-нибудь выплата,— предположил Джентри.— Скорее всего, эта Мардж держала Скида на крючке и послала Девлина с дубинкой получить бабки.
— Возможно,— согласился Шейни.—Но Скид Мунро — фигура не того калибра, чтобы таскать с собой такую, сумму. Скорее всего он был посредником в какой-то сделке.
— Наркотики,— сказал Джентри.— По нашим сведениям, он недавно приторговывал травкой.
— Это, наверное, к есть разгадка,— без энтузиазма отозвался Шейни.— Ладно, пусть будет так.
— Где тебя искать, Майкл, если понадобится?
— В Майами-Бич,— Шейни осторожно дотронулся до распухшей скулы.
— Если ты твердо решил сунуться на территорию Пэйнтера, готовься подставить вторую щеку,— мрачно пошутил Джентри.
— Ладно, Билл, пока,— буркнул Майкл и пошел к машине.
Глава XII
ПРЕДСМЕРТНОЙ ЗАПИСКИ НЕ БЫЛО
Следующую остановку Шейни сделал на бульваре Бискейн, перед зданием «Майами Ньюс». Он поднялся в архив газеты и нашел в подшивке статью о смерти Лили Мастерс. Под кричащим заголовком на первой полосе была фотография, на которой Лили нежно обнимает своего мужа; снимок горничной, которая в то роковое утро позвала на помощь, обнаружив, что дверь заперта изнутри; и доверенный секретарь Берта Мастерса, который прибежал на крик горничной, выломал дверь спальни и обнаружил, что миссис Мастерс лежит мертвая в своей постели.
Прежде чем читать статью, Шейни внимательно изучил все три фотографии. Зная Мастерсов, Шейни с первого взгляда убедился, что снимок сделан за несколько лет до смерти Лили. В то время они еще любили друг друга. Лили казалась хрупкой, почти бестелесной. Огромные глаза, слегка вздернутый нос и короткая верхняя губка — все эти нежные черты уже тогда носили отпечаток капризного характера, который со временем перерос в ипохондрию.
Взгляд Шейни скользнул по снимку толстого, с потухшими глазами мужа Лили и невольно задержался на лице Роджера Моргана — широкоскулом и надменном. Майкл удивился, как подобный человек мог оставаться ближайшим доверенным лицом Мастерса много лет подряд. Зная крутой и властный нрав Берта, можно было предполо-
жить что он возьмет в секретари угодника и подхалима. Но, судя по внешности и по описанию Артура Девлина, Морган был отнюдь не из таких. Пенсне придавало ему вид ученого. Даже искаженные стеклами очков глаза, его смотрели с фотографии пронзительно,злобно и бесстрашно.
Изучая снимки, Шейни подумал, что видит сейчас лица двух участников прощальной вечеринки Артура Девлина. И тут же появилось; смутное ощущение, что он на грани какого-то важного открытия. «Странный рассказ,— подумал детектив.— Вот если бы поменять их местами...»
Шейни пожал плечами и отогнал эту мысль. Он вернулся к статье о смерти Лили Мастере и быстро просмотрел ее. Накануне вечером Лили была в прекрасном настроении. И когда она немного раньше обычного ушла в свои апартаменты, никому и в голову не. пришло, что этой ночью она решила; покончить счеты с жизнью. И все же налицо были неоспоримые доказательства, что произошло самоубийство. Наутро обе двери в ее комнату, одна из которых выходила в спальню мужа, оказались заперты изнутри. В стальные, оконные переплеты были вмонтированы жалюзи, так, что невозможно было проникнуть внутрь, не оставив, явных следов. Накануне днем она была у доктора Майрона Спенсера и получила от него рецепт на две дюжины капсул снотворного. Точно такой же рецепт, доктор выписывал ей каждые тридцать-сорок дней. Когда Роджер Морган ворвался в комнату, на столе стоял пустой аптечный пузырек. Вскрытие не проводилось. Но доктор Спенсер, за которым тут же послали, заявил, что проведенный им анализ однозначно доказывает, что Лили примерно через час после того, как ушла в спальню, проглотила все двадцать четыре капсулы. Доктор заявил также, что, поскольку снадобье было очень горьким, невозможно было незаметно подмешать лекарство в ее питье. Доктор заявил, что самоубийство — единственно возможное объяснение случившегося. А, его. профессиональный авторитет настолько высок, что это заявление не вызвало у властей никаких сомнений..
Подозрительными моментами, позволявшими усомниться в версии самоубийства, были полная неясность мотивов и отсутствие предсмертной записки. Берт Мастере подбросил кое-какие факты: рассказал полицейским, проводившим, расследование, что жена, оставаясь с ним наедине, не раз заводила разговор о самоубийстве, и что в последние месяцы у нее участились приступы меланхолии. Хотя подтвердить это заявление никто не мог, не бьио никаких оснований сомневаться в его искренности. Было сделано заключение, что произошло самоубийство, и дело закрыли.
Шейни выписал из газеты имена двоих полицейских, первыми прибывших на место происшествия и проводивших предварительное расследование. Потом снова сел в машину и поехал прямо в управление" полиции Майами-Бич.
- Сержант Хенли сегодня- работает? — спросил- он дежурного.
— Только что пошел выпить кофе. Скоро вернется. Шейни поблагодарил и двинулся в ближайший бар. Хенли сидел в самом конце длинной стойки и беседовал о чем-то с другим полицейским, которого Майкл видел впервые.
— Смотри, Герман, как бы это пиво не прокисло у тебя в желудке,— приветствовал Шейни сержанта.
Увидев знакомую рыжую шевелюру, Хенли осклабился.
— Если бы я зашибал так, как ты, я бы заказал что-нибудь получше.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18