А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Большая дружба не хуже "окопного братства". Считай, мы прошли плечом к плечу нелегкую войну... Прости меня, ладно? - Берт примирительно сжал лежащую на подлокотнике руку.
- Не стоит беспокоиться - я все забыла. - Сандра зажмурилась, отгоняя мучительные воспоминания. - Многое изменилось за последнее время... Я теперь поняла, что ты имел ввиду, говоря о сильнодействующем "лекарстве", творящем чудеса. Любовь, действительно - волшебная сила. Только вот... Сандра посмотрела на свои неподвижные ноги, - бегать я все же не стала.
- Наверно, важнее, что ты перестала ощущать себя обделенной, ненужной. И научилась любить. - Берт закурил, облокотившись на дубовые балки парапета. Что бы он ни говорил, Сандре почему-то казалось, что думает Берт о своей собственной боли, своих сомнениях и какой-то иной, странной любви.
- Мне тоже жаль, что так неловко тогда получилось с Моной. Наверно, ты измучил её, возбуждая ревность. Вот сейчас - полон дом девиц, и мне кажется, все они поглядывают на тебя.
- А как же! Я герой дня, как пишут журналисты, - "событие года". Кроме того, я, кажется, становлюсь богачом! - Берт подмигнул. - И это чертовски приятно, ты не будешь спорить?
- Я только сейчас поняла, что такое богатство... Быть богатой - это значит иметь все, что хочется... Правда, сначала надо научиться хотеть... Раньше я этого не умела.
- Вот видишь, ещё одно чудо любви - быть жадным и требовательным к жизни.
- Замечательно подмечено! Это как раз про тебя. - Сказала Сандра, почувствовавшая ещё в санатории притягательную энергию изувеченного, но не унывающего человека.
- Да я родился с этим! Поторопился даже на свет появиться на целых два месяца. Потом рос быстрее других и к десяти годам успел переломать все конечности... Мона прибавила мощности моему жизненному "мотиву", будто в него влили целый бак супер-топлива... Только... - Он замолчал и как-то беспомощно пожал плечами. - Большие скорости вообще опасны.
- Нам пора возвращаться. - Напомнила Сандра, хотя Берт явно не спешил к гостям.
- Ну, мы же не видели фейерверка. - Он взглянул на часы. - Ты все испортила. Я хотел сделать сюрприз. Хозяин имения велел стрелять каждые полчаса... Вот, смотри... Загадай желание... И-и-ба-бах!
С треском взвились в небо петарды, завертелись в воздухе огненные колеса, осыпая пруд и парк звездопадом. Стало светло и весело, как в новогоднюю ночь.
- Эти залпы я посвящаю тебе, Фея! И знаешь, что бы там ни было в твоей жизни, постарайся не выпустить руль. Даже если на ладонях кровавые волдыри и в глазах чернота - жми на газ, черт подери! Бери эту жизнь за горло и она обязательно подчинится!
Берт протянул Сандре руку. Она подала его крепкую пятерню, ощутив, что слова о кровавых мозолях не были лишь впечатляющей метафорой.
- Спасибо. Я рада, что ты попался на моей "трассе", Берт. Я, кажется, понимаю, как не просто держать скорость, опережать, лидировать... И как трудно ухватить Фортуну за хвост... Но все же желаю тебе этого.
Берт рассмеялся:
- Вот не знал, что у Фортуны есть хвост! Утверждают, следуя мнению Сервантеса, что она - хмельная баба!.. - Он дружески сжал плечи Сандры. Спасибо за пожелания. Ты храбрая Фея.
На террасу, привлеченные фейерверком, высыпали гости.
- Где наш герой? - Пробился к Берту Феликс. - За тебя, парень! Сегодня пушки грохочут в твою честь.
Хлопнуло шампанское, заискрилось в бокалах, переливаясь пестрыми огнями, рассыпающегося в бархатном небе салюта.
- Вот вы где! - Ведя за руку Мону, Дастин протиснулся к Сандре и Берту. Взяв у официанта шампанское, он протянул бокал Моне. - За верную спутницу самого отчаянного в мире мужчины!
- Наконец-то кто-то вспомнил о супруге героя - его музе и вдохновительнице. Признайся, Берт, если бы не наша встреча в Монако, ты до сих пор бы копался в моторе!
Снисходительно улыбнувшись, Берт обнял жену.
- На тебе, детка было тоже красное платье... Только вырез, пожалуй, был поскромнее. Да и я занимал лишь вторую ступеньку!
- И то - не вошел в кадр! - Засмеялась Мона. А знаете ли, друзья, наш лидер начал со съемок в рекламе дезодоранта!
- Ты забываешь, дорогая, что мистер Морис - журналист. Введенный в заблуждение, он может завтра же опубликовать новую версию моей спортивной биографии. - Шутливо заметил Берт.
- Вот и отлично! Пусть хоть кто-то напишет правду! Пойдем, Дастин, я расскажу тебе все, как на исповеди. - Мона подхватила его под локоть, но Дастин не позволил увести себя.
- Здесь, пожалуй, слишком свежо. Тебе лучше вернуться в гостиную, Сандра.
- Я тоже дрожу. - Мона обхватила руками плечи, чуть не выскользнув из платья. Берт поспешил прикрыть жену с тыла, и все переместились в гостиную, уже благоухающую десертом.
Вечеринка продолжилась на более высоком градусе веселья. Кто-то танцевал, кто-то уже возлежал на коврах. Наиболее трезвые любители спортивных историй собрались в компанию Берта, где автомобилисты наперебой рассказывали случаи из своей богатой приключениями жизни.
- Позвольте представить вам, миссис Морис Фернанда Леоподиса. - Подвел хозяин к Сандре вылощенного и прилизанного, как манекен, старика. Фернанд был похож на карнавальный персонаж в своем костюме по моде начала века и с моноклем, болтающимся на шелковом шнуре.
- Мечтал, давно мечтал посмотреть своими глазами (он вооружил слезящийся глаз моноклем) на хозяйку "Бриллианта Хоупа"... А ведь я знавал вашу бабушку, детка... - Он печально покачал головой, словно ему показали приговоренного к смертной казни. - У каждого своя стезя... Да, увы, своя...
- Простите, любезнейший, моя жена не настроена на исторические беседы. - Дастин оттеснил от Сандры старика, но все уже с интересом смотрели на нее.
- Выходит, вы та самая Керри, о которой писали газеты? - Радостно взвизгнула одна из девиц. - Ой, как интересно! Ведь он всех убил! Ну, буквально всех! Это так страшно, ну, как в кино...
- Сибил, помолчи! - Грозно рявкнул Берт. - Не станем же мы все сейчас устраивать стриптиз, отчитываясь о своих болезнях, наследственных капиталах и дурных знамениях... Достаточно того, что эта пара - молодожены, полные надежд на долгую счастливую жизнь.
- Вот что бы ты ни говорил, Берт, ты всегда думаешь только обо мне. Мона вышла в центр, демонстрируя фигуру и длинные точеные ноги. - Ну, ведь правда?
- Ничего удивительного - ведь вы, Мона, красавица! - Деликатно вставил Дастин. Он не отходил от Сандры, держа её за руку, а при каждом возможном случае слегка подмигивал ей, напоминая, что они состоят в заговоре - тайном заговоре, связывающем влюбленных.
- Да нет, вы только послушайте - "болезни, дурная наследственность" это же он говорил обо мне, а не о бедняжке Сандре... - Мона истерически захохотала. - И мой муж завидует этим молодоженам, их какой-то там мифической счастливой жизни!.. Да ты взгляни на них, Берт, какое здесь может быть счастье? - Мона презрительно посмотрела на Сандру и Дастина. Дастин рванулся к ней, но его остановил Берт.
- Постой, парень. Это мои проблемы. - Осторожно обняв за плечи Мону, он притянул её к себе. - Пойдем, девочка, подышим немного свежим воздухом и я тебе все хорошенечко объясню.
Берт увел плачущую жену. Его напарник Жан со вздохом объяснил:
- Она сегодня опять сорвалась. Черт! Говорил же я Берту, чтобы не пускал жену и близко к трассе... Она так волнуется за него после той злополучной аварии... Простите, Сандра, что так вышло... Да у нас вообще ни одни гонки не проходят без приключений. Вчера была такая "куча-мала"! - Он начал рассказывать любимые истории автогонщиков.
Дастин шепнул Сандре:
- Может, уйдем?
- Ты же хотел поснимать гоночных знаменитостей. Не надо срывать свои планы из-за меня, дорогой. Возможно, статья о гонках будет хорошим началом в твоей новой работе? - Сандра готовила мужу сюрприз. Убеждая Дастина о необходимости расширить сферу своих журналистских интервью, она двигалась к намеченной цели. Неделю назад, улучив пару минут, Сандра позвонила Самуилу, дав необычное задание, которое он должен был выполнить к возвращению молодоженов в Штаты. Она нежно прильнула к руке мужа. - Не беспокойся, милый, шофер Феликса отвезет меня в отель. У меня, действительно, разболелась голова. Кроме того, я давно мечтаю выспаться. Нет, дорогой! Я только немного посплю и буду с нетерпением поджидать тебя.
Впервые после свадьбы Сандра ложилась спать одна. Дома ей помогала Кэт, а после нянькой стал Дастин. В санатории Сандра прошла специальный курс, предназначенный для инвалидов. Считалось, что научившись обслуживать себя, человек получал независимость и уверенность в своих силах. Врачи реабилитационной службы не раз упоминали о громадном числе одиноких инвалидов, живущих самостоятельно. Прихваченные в путешествие врач и молоденькая горничная были отпущены домой уже через три дня - Дастину не нравилось постоянное присутствие "свиты" и он заявлял, что получает особое удовольствие, ухаживая за женой.
Кресло Сандры, оснащенное всеми необходимыми приспособлениями, позволяло ей без посторонней помощи совершить вечерний туалет, но она ограничилась умыванием и мысленно поздравила себя, сумев перебраться в постель. Выпитое вино давало о себе знать - голова кружилась, неудержимо клонило в сон и она, не переодевшись и лишь успев натянуть одеяло, мгновенно уснула.
Разбудили Сандру гудки подъехавшего автомобиля. Она забыла выключить настольную лампу - спальню озарял мягкий голубой свет. Постель Дастина была нетронута. Часы показывали пять. Сандра в панике села, откинувшись на подушки, и постаралась вспомнить минувший вечер. Но мысли никак не могли собраться, распугиваемые все нарастающим страхом.
Дастин исчез или его никогда не было в её жизни? "Боже, Боже, что же случилось на самом деле? "- Стуча зубами о край стакана, Сандра выпила успокоительные капли и закрыла глаза. Из темноты выплыли яркие всполохи фейерверка. Она вспомнила разговор с Бертом на террасе и немного пришла в себя. "Все нормально, вечеринка затянулась, Дастин скоро появится, извиняясь за долгое отсутствие", - внушала она, стараясь заглушить настойчиво пробивающийся из глубины души вопль. Крик прорвался, превратившись в не терпящее возражений решение: без Дастина Сандра жить не будет. Всего, что случилось в последние недели, достаточно, чтобы уйти, благодаря судьбу за великий подарок.
Погасив свет, Сандра неподвижно смотрела в начинавшее светиться окно. Она не замечала, как по её щекам текли медленные, тяжелые слезы... Услышав поворот ключа в двери, Сандра затаила дыхание. В комнату на цыпочках вошел Дастин. Увидев сидящую Сандру, он бросился к ней, целуя холодные пальцы.
- Господи, почему ты не спишь, дорогая! Я не мог и предположить... Понимаешь, я, конечно, выпил лишнего и не рискнул сесть за руль... Прохлаждался на балконе, пил кофе, пока из головы не улетучился туман... Сворачивать шею в автомобиле - не мое хобби. Здесь предостаточно любителей острых ощущений. Я думал, что больше нужен тебе целым и невредимым. Дастин поднял лицо, озаренное такое преданностью, что Сандра зарыдала.
- Ты, ты нужен мне всякий. Я не стану жить без тебя, любимый...
- Девочка, бедная моя девочка! Обними меня... Все это время я думал, как люблю тебя...
Они долго сидели обнявшись, шепча друг другу признания и клятвы.
Дастин уснул в объятиях Сандры. Проклиная себя за то, что не может уложить его, раздеть, укутать в одеяло, Сандра прижимала любимого к груди. Ее руки затекли, но душа ликовала. Ей хотелось поскорее вернуться домой, чтобы осуществить намеченные планы.
Встретивший молодоженов в аэропорту Самуил исподволь пытливо приглядывался к Сандре, но не мог обнаружить в своей подопечной ничего, кроме заполнившего все её существо счастья. Она сильно изменилась, став взрослее и уверенней. Даже тихий, мелодичный голос окреп, приобретя прелестные интонации любящей и любимой женщины.
Сандра кокетничала! Совершенно по-другому она мельком смотрела на себя в зеркало, поправляя выбившуюся прядь, сережку или воротничок новой блузки. Ее внешность обрела некую особую привлекательность, подчеркнутую новым стилем одежды: длинные юбки из твида или мягкой шерсти, нарядные блузки нежных пастельных тонов, английского типа пиджаки или удобные вязаные жакеты очень шли Сандре.
- Ну вот, мы и приступаем к устройству нашей новой жизни. - Сказала за десертом миссис Морис. Стол, накрытый с праздничной торжественностью, украшали букеты вишневых ароматных хризантем, подобранных в тон шелковому штофу, покрывавшему стены. Они обедали втроем, и Самуил чувствовал, что приближается время решительного разговора.
- Я вижу, пора перебраться в кабинет и вооружиться пером. Готов выслушать твои распоряжения, миссис Морис. да и я кое-что могу доложить вам. - Сказал Самуил, поднимаясь из-за стола. Он не сумел удержать тяжелый вздох - было совершенно очевидно, что предстоящий разговор не порадует ни одну сторону.
- Итак, что у тебя нового, Сэм? Надеюсь, корпорация "Маклин энд Керри" не обанкротилась? - Приступила к делу Сандра, после того, как они расположились в кабинете.
- Я думаю, настал момент коснуться вопросов корпорации. Хотя мистеру Морису сосем неинтересно вникать в эти дела. Ведь он добровольно отказался стать совладельцем "Маклин энд Керри" и занять пост в администрации компании.
- Верно, верно, мистер Шольц, я умываю руки в этом вопросе. Но кое-что все-таки хотел бы изменить в жизни моей жены.
- Погоди, милый, давай выслушаем Сэма до конца. - Остановила его Сандра. Она взяла руку мужа в свои ладони и прижала её к груди, словно давая ему почувствовать биение своего сердца. Ее лицо озарилось непередаваемой нежностью.
- Спасибо, детка. У меня, собственно, маленькое сообщение. - Сэм смутился, ругая себя за трусость. Он проявлял чудеса изворотливости, ухитряясь обеспечить шикарный уровень свадебного путешествия. Поручение, данное Сандрой по телефону, требовало огромных средств. Самуилу удалось заложить имение Маклинов под Далласом, провернуть удачную операцию с акциями компании, а также найти покупателя на бриллиант. Теперь все имевшиеся у Сандры деньги были истрачены на оплату подарка, который она собиралась преподнести мужу.
Самуил твердо решил, что незамедлительно изложит молодоженам подлинное положение дел. Ему очень хотелось посмотреть на выражение лица "бескорыстного" Мориса, узнавшего о несостоятельности супруги. Но эти счастливые глаза Сандры! Самуил чувствовал, что правда, которую он собирался открыть, убьет её счастье. И он снова промолчал, переведя разговор к бриллианту.
- Ты высказывала пожелания насчет передачи камня институту. Я навел подробные справки. Четыре миллиона, которые дает институт, это треть или даже четверть тех денег, которые можно было бы получить на аукционе или взять с какого-нибудь сумасшедшего восточного креза. И, кажется, я такового нашел.
- Ах, нет! - Горячо запротестовала Сандра. - Мы же договорились, Сэм. Камень необходимо отправить в заточение. Витрина института, где бриллиант будет находиться под присмотром изучающих его ученых - лучшее место для этого преступника.
- А вы не торопитесь, господа? Простите, мне странно слышать, как взрослые здравомыслящие люди могут потерять десять миллионов из-за своих предрассудков... - Насупился Дастин.
- Выходит, проведя свое историческое исследование, вы пришли к оптимистическим выводам? - Поинтересовался Шольц.
- Исследование не завершено. Но пока нет никаких оснований отрицать, что "проклятые спутники" - лишь повод для преступников списать свои злодеяния на безмолвный предмет... Мне кажется, Сандра, владение этим камнем - символ твоего рода, черный талисман... Наше дело превратить его в светлый. Может, стоит все же попытаться? - Он весело взглянул на Сандру и она поняла намек. Уже целых десять дней Сандра думала, что беременна.
- Хорошо, повременим с этим вопросом. - Согласился Самуил. - Я готов выслушать ваши предложения, уважаемые супруги.
- Сэм, мы можем объявить Дастину о нашем подарке? - Спросила Сандра, уже знавшая, что Самуил выполнил её просьбу, купив у владельца издательство еженедельника "Ironical Reader". Взяв у адвоката папку, она протянула её мужу, любуясь его недоумением.
- Что случилось? Я не понимаю. - Дастин шумно листал бумаги.
- Читайте внимательней, дорогой. Там ясно написано, что владельцем еженедельника "Ироничный наблюдатель", находящегося в Лос-Анджелесе, является мистер Дастин Морис. Со всеми вытекающими из этого последствиями.
Закрыв глаза, Дастин застыл в кресле. Его ноздри трепетали, вдыхая восхитительный запах мести. Плотно сжатые губы искривила улыбка.
- Это самый большой подарок, после Сандры. Кажется, я баловень Фортуны. - Поднявшись, Дастин налил бокал "мартини" и залпом осушил его. Простите, господа, мне надо прийти в себя. Спасибо, любимая, благодарю вас, мистер Шольц. - Поцеловав жену и пожав руку адвокату, Дастин вышел.
- Приятно видеть человека, обалдевшего от радости.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44