А сейчас у меня суп с уткой. Будете есть? В нем много мяса.
И она ушла, переваливаясь.
Корнуэлл приподнялся на правом локте и увидел, что левая рука у него
перевязана. Он с трудом сел и протянул руку к голове. Рука коснулась
повязки.
Прошлое возвращалось к нему, и он знал, что скоро сможет восстановить
всю картину.
Он смотрел на болото. Судя по положению солнца, сейчас позднее утро.
Болото тянулось во все стороны, кое-где, должно быть на островках,
росли деревья. Где-то вдалеке из тростника вырвалась стая птиц, взле-
тела в небо, развернулась с военной точностью и вернулась на прежнее
место.
Из-за поворота показалась лодка и направилась по протоке к плоту. Се-
дой болотник сидел на корме. Толчком весла он причалил лодку к плоту.
- Я Друд,- сказал он Корнуэллу.- А вы выглядите лучше, чем вчера.
- Я себя хорошо чувствую,- ответил Корнуэлл.
- Вас сильно ударили по голове. А руку порвал волк.
Друд привязал лодку к плоту, подошел к Корнуэллу и присел рядом с ним
на корточки.
- Повезло вам,- сказал он.- Все остальные мертвы. Мы утром обыскали
лес. Ни один не ушел. Бандиты, вероятно. Но издалека. В этих холмах
бродили бандиты, но это давно. Уже много лет о них не слышали. Что вы
везли?
Корнуэлл покачал головой.
- Не знаю. Разные товары. Вероятно, что большей частью ткани. Я прис-
тал к каравану.
Из хижины с чашкой показалась мисс Друд.
- А вот и ма,- сказал Друд.- Несет вам суп. Ешьте, сколько сможете.
Вам нужно поесть.
Женщина держа перед Корнуэллом чашку с супом, протянула ему ложку.
- Ну, давайте. С одной рукой вы не сможете есть и держать чашку.
Суп оказался горячим и вкусным. Проглотив одну ложку, Корнуэлл почувс-
твовал сильный голод. Он постарался припомнить, когда ел в последний
раз, и не мог.
- Приятно смотреть, когда хорошо едят,- заметил Друд.
Корнуэлл кончил суп.
- Хотите еще? - спросила ма.- Его в котле много.
Корнуэлл покачал головой.
- Нет, спасибо. Вы очень добры.
- Ложитесь,- сказала она.- Вы слишком долго сидели. Можете лежать и
разговаривать с па.
- Не хочу быть обузой. Я и так уж многим обязан вам. Я уйду, как толь-
ко увижу Джиба и поблагодарю его.
- Никуда вы не пойдете,- сказал па.- Вы еще не совсем оправились. Мы
рады, что вы у нас. И никакая вы не обуза.
Корнуэлл лег на бок, лицом к болотнику.
- Как тут хорошо,- сказал он.- Все давно здесь живете?
- Всю жизнь. И отец мой тут жил, и его отец, и далекие предки. Мы -
болотный народ, и много не путешествуем. А как вы? Далеко ли ваш дом?
- Далеко. Я пришел с запада.
- Там дикая страна,- заметил Друд.
- Да, дикая.
- И вы возвращаетесь туда?
- Можно сказать и так.
- А вы не очень разговорчивы,- сказал Друд.
- Может, мне просто нечего сказать.
- Да я не в обиде. Отдыхайте. Джиб может вернуться в любую минуту.
Он встал и повернулся, собираясь уходить.
- Минутку, мистер Друд,- сказал Корнуэлл.- Спасибо вам за все.
Друд кивнул, улыбаясь.
- Все в порядке, молодой человек. Будьте как дома.
Солнце поднималось все выше и приятно грело. Корнуэлл закрыл глаза и
тут же все вспомнил: неожиданное нападение из леса, туча стрел, свер-
кание лезвий. Все это было сделано тихо, без крика и рева. Большинство
умерли сразу, так как стрелы нападавших попадали им прямо в сердце.
Может, он упал в густой подлесок? У дороги заросли были очень густые.
Его, видимо, сочли мертвым или вообще не заметили.
Услышав какой-то звук, он открыл глаза.
Еще одна лодка приближалась к плоту. В ней сидел молодой болотник, а
перед ним в середине лодки стояла полная корзина моллюсков.
Корнуэлл сел.
- Вы, должно быть, Джиб? - спросил он.
- Верно,- ответил Джиб.- Рад, что вы в порядке.
- Меня зовут Марк Корнуэлл. Мне сказали, что вы спасли меня.
- Рад, что мог это сделать. Я поспел как раз вовремя. Вы голыми руками
сражались с волком. Помните это?
- Очень смутно.
Джиб выбрался из лодки и перенес корзину на плот.
- Прекрасная еда,- сказал он.- Любите?
- Да.
- Такую, как у миссис Друд, вы нигде больше не попробуете.
Он подошел и остановился рядом с Корнуэллом.
- Мы с Друдом ходили туда утром и нашли семь тел. Снято все ценное. Ни
ножа, ни кошелька. И товары все исчезли. Даже седла с лошадей. Работа
бандитов.
- Вы уверены? - возразил Корнуэлл.
- Как это?
- Послушайте, вы спасли мне жизнь. Я в долгу перед вами. Все что я мо-
гу вам дать - это правда. Друд расспрашивал меня, но я ему ничего не
сказал.
- Можете верить Друду,- сказал Джиб,- и любому болотнику тоже. И не
нужно мне ничего рассказывать.
- Мне кажется, что нужно. Я не торговец. Я студент университета. Я ук-
рал из университетской библиотеки документ, и один гоблин предупредил
меня, что мне лучше бежать, так как этот документ у меня захотят заб-
рать. Поэтому я заплатил торговцам и отправился с их караваном.
- Вы думаете, что на караван напали, чтобы избавиться от вас или полу-
чить документ? Они его забрали у вас?
- Не думаю,- сказал Корнуэлл.- Снимите с меня правый ботинок.
Джиб повиновался.
- Там что-то есть.
- Вот он,- сказал Корнуэлл.
Он с трудом развернул пергамент и повернул его к Джибу.
- Я не умею читать,- сказал Джиб.- Ни один болотник не умеет.
- Это латынь,- пояснил Корнуэлл.
- Не пойму, как он остался у вас. Ведь вас должны были обыскать.
- Нет, не должны были. Они думали, что документ и так у них. Я спрятал
копию у себя в комнате, но так, чтобы ее можно легко было найти.
- Но если вы оставили копию.
- Неточную копию, слегка измененную, но зато в самом важном. Если бы я
изменил очень сильно, они могли бы заподозрить неладное и догадаться о
подлоге. Вряд ли это могло бы произойти, но все-таки. Им был нужен не
документ, а я. Кому-то нужно было меня убить.
- Вам не следовало бы доверять мне,- сказал Джиб.
- Нет, следовало. Ведь если бы не вы, я бы уже был мертв. Если же я
останусь у вас, то и вы тоже можете оказаться в опасности. Поэтому
подвезите меня к берегу и я исчезну. Если же про меня будут расспраши-
вать, то скажите, что вы меня никогда не видели.
- Нет.
- Что "нет"?
- Я не отвезу вас на берег. Никто не знает, что вы здесь. Никто вас
тут не видел, а я никому не говорил, что вы тут. Во всяком случае,
сейчас они считают вас мертвым.
- Вероятно.
- Вы останетесь с нами, пока не поправитесь, а потом можете идти, куда
захотите.
- Я не могу ждать долго. Передо мной далекий путь.
- И передо мной тоже,- сказал Джиб.
- И вы? Я думал, что ваш народ никогда не покидает болот. Друд говорил
мне.
- Обычно так и есть. Но в горах жил старик-отшельник. Перед смертью он
дал мне книгу и ручной топор и попросил отнести их некоему епископу из
Башни.
- На северо-запад отсюда?
- Так сказал отшельник. Вверх по реке на северо-запад. Вы знаете об
епископе из Башни?
- Слышал. Это на границе с Дикими Землями.
- Дикие Земли? Не знаю. Может, Зачарованные?
- Верно,- сказал Корнуэлл.- Я иду туда.
- Значит, мы можем идти вместе?
Корнуэлл кивнул.
- До Башни, да. Но я пойду дальше.
- Вы знаете дорогу? - спросил Джиб.
- К Башне? Нет, только общее направление. Есть карты, но не очень на-
дежные.
- У меня есть друг,- сказал Джиб,- Хол из Дуплистого Дерева. Он много
путешествует. Может быть, согласится пойти с нами и показать дорогу.
- Хорошенько подумайте, прежде чем принять решение,- сказал Корнуэлл.-
Меня уже пытались убить, могут попытаться еще.
- Но ведь вас считают мертвым!
- Да, конечно, сейчас это так. Но на пути будет много глаз и много
языков. Нас заметят и о нас будут говорить.
- Если Хол пойдет с нами, то мы будем пробираться без дорог, пойдем
лесом. Мало кто нас сможет увидеть.
- Похоже, что вы хотите идти со мной, даже зная.
- Мы, болотники, народ робкий,- сказал Джиб.- Вне болот мы не чувству-
ем себя в безопасности. Мне хочется идти с вам и с Холом.
- Вы хорошие друзья с Холом?
- Он мой лучший друг. Мы часто бываем друг с другом. Он моего возрас-
та, но сильнее меня и знает лес. Он ничего не боится, ходит на поля и
огороды.
- Похоже он подходящий попутчик.
- Да,- сказал Джиб.
- Вы думаете, что он пойдет с нами?
- Пойдет. Он не из тех, кто уходит от приключений.
Глава 10.
Гном Снивли сказал:
- Значит, вы хотите купить меч? Зачем он вам? Он не для таких, как вы.
Вы вряд ли сумеете его поднять. Он для человека. Это не игрушка, а
оружие бойца.
- Мы с вами давно знакомы,- сказал Джиб в ответ.- Вы знаете нас, бо-
лотников, и народ Холмов. Могу ли я с вами говорить по секрету?
Снивли дернул ушами и почесал затылок.
- Могли бы и не спрашивать. Мы, гномы, не болтуны. Мы деловые созда-
ния, а не сплетники. Мы слышим многое, но никому не говорим об этом.
Болтун создает плохую репутацию, а нам не нужны неприятности. Вы хоро-
шо знаете, что мы из Братства - гномы, гоблины, эльфы и все остальные
- живем в мире людей, с их молчаливого согласия, лишь потому, что за-
нимаемся лишь своими делами и не суемся в другие. Инквизиция рыщет
вокруг, но редко действует против нас, как будто мы невидимки. Но сто-
ит нам стать немного заметнее - обязательно найдутся доносчики, и тог-
да начнется ад. Может, вам и не следует мне ничего рассказывать, если
это связано с опасностью для нас?
- Не думаю,- ответил Джиб.- Если бы я так думал, то не пришел бы. Мы,
болотники, в вас нуждаемся, и вот уже много лет вы честно ведете дела
с нами. Вы, конечно, слышали о нападении на торговый караван два дня
назад?
Снивли кивнул.
- Грязное дело. Наш народ похоронил их.
- Вы похоронили то, что осталось от них, сравняли могилы с землей, а
мертвых животных оттащили далеко в болото. Не осталось следов случив-
шегося.
Снивли снова кивнул.
- Это хорошо. Конечно, пропажу каравана обнаружат, и власти начнут
расследование. Но, я думаю, не очень тщательное, потому что здесь, на
границе, чиновники чувствуют себя неуютно. Если найдутся явные доказа-
тельства случившегося, то они начнут искать виновных, а это плохо.
Никто из живущих здесь - ни люди, ни мы, гномы, ни вы, болотники, ни
народ Холмов или Братства - никто не хочет, чтобы здесь рыскали крова-
вые псы - ищейки инквизиции.
- Мне не нравится, что мы не смогли произнести нужные слова над их мо-
гилами,- добавил Джиб.- Мы не знаем этих слов. Даже если бы мы их зна-
ли, у нас некому было их произносить. Мы похоронили их неисповеданны-
ми.
- Они и умерли неисповеданными,- отозвался Снивли.- Но в любом случае
все это глупость.
- Возможно,- согласился Джиб,- но не большая глупость, чем наши обы-
чаи.
- Это возвращает нас к вопросу о мече.
- Не все были убиты,- сказал Джиб.- Я наткнулся на караван сразу после
нападения и нашел одного живого. Это ему нужен меч.
- Понятно. У него был, видимо, меч, но его отобрали нападавшие.
- И меч, и нож, и кошелек. Убийцы забрали товары и ограбили тела. Но
мне кажется, что у него был не очень хороший меч, хотя и достался он
ему от его предков. И теперь ему нужен другой меч.
- У меня есть и другие мечи, кроме этого,- сказал Снивли.
Джиб покачал головой.
- Ему нужен лучший. Он отправляется в Дикие Земли на поиски древних.
- Это безумие,- сказал Снивли.- Может быть, никаких древних уже не ос-
талось. Мы, гномы, слышали старые легенды о них, но и всего лишь. Кро-
ме легенд мы ничего не знаем больше о древних. Но даже если он их най-
дет, то какая ему от этого польза?
- Он хочет поговорить с ними. Он ученый.
- Никто не может разговаривать с ними,- прервал Джиба Снивли,- никто
не знает их языка.
- Много лет назад, может быть тысячу, а может и больше, один человек
жил с ними некоторое время и записал их язык. Во всяком случае, сооб-
щил некоторые слова их языка.
- Еще одна сказка,- заявил Снивли.- Древние, если бы они встретили че-
ловека, разорвали бы его на части.
- Не знаю,- ответил Джиб.- Я знаю лишь то, что мне говорил Марк.
- Марк? Это ваш человек?
- Да. Марк Корнуэлл. Он пришел с запада. Последние шесть лет он провел
в университете. Он украл там документ.
- Значит, он вор?
- Не столько вор, сколько открыватель - документ был спрятан и в тече-
нии долгих столетий о нем никто не знал. Так бы и продолжалось, если
бы не Марк.
- Вот что пришло мне в голову,- сказал Снивли.- Вы показывали мне то-
пор и книгу, которые вам дал умиравший отшельник для передачи их неко-
ему епископу. Нельзя ли вам с Марком совершить совместное путешествие?
- Таково и наше намерение,- ответил Джиб.- Мы решили вместе идти к
епископу, потом он один отправится в Дикие Земли.
- А вы не хотите пойти с ним туда?
- Я думал об этом. Но вряд ли Марк позволит мне это сделать.
- Надеюсь на это,- сказал Снивли.- Вы знаете, что такое Дикие Земли?
- Зачарованная земля,- ответил Джиб.
- Это последняя крепость Братства.
- Но вы.
- Да, мы тоже из Братства. Мы существуем здесь только потому, что это
пограничные земли. Конечно, тут живут и люди, отдельные люди - мельни-
ки, мелкие фермеры, самогонщики. Но правительство и церковь не занима-
ется нами. Вы никогда не видели земли к югу и востоку?
Джиб покачал головой.
- Там вы нас с трудом найдете,- сказал Снивли.- Возможно, там и живут
некоторые из Братства, но в укрытиях, а не так открыто как мы. Те кто
когда-то там жил, теперь изгнаны оттуда. Они просто отступили в Дикие
Земли. Как вы можете догадаться, они ненавидят человечество. В Диких
Землях сейчас живут те, кто никогда не покидает их и кто придерживает-
ся древнего образа жизни.
- Но вы ушли.
- Бесчисленными тысячелетиями гномы были кузнецами и шахтерами. Нес-
колько столетий назад группа гномов нашла перспективный выход руды в
этом холме. И вот мы маленькой группой переселились сюда и ни разу не
пожалели об этом. Но если так называемая человеческая цивилизация над-
винется полной силой на пограничные земли, мы будем вынуждены уйти.
- Однако, люди путешествовали в Диких Землях,- сказал Джиб.- Один ста-
рый путешественник написал об этом книгу, которую читал Марк.
- У него, должно быть, был мощный талисман. А у Марка есть талисман?
- Не думаю. Он никогда не говорил об этом.
- Тогда он в самом деле безумец. Его нельзя изменить поисками сокрови-
ща. Все что он ищет, это древние. А что он будет с ними делать?
- Древний путешественник тоже не искал сокровищ. Он просто шел, чтобы
посмотреть новые места.
- Значит, и он был безумец. Вы уверены, что вашего друга нельзя отго-
ворить?
- Да, его не остановишь.
- Тогда ему действительно нужен меч.
- Значит, вы продадите его мне? - обрадовался Джиб.
- Продать? А вы знаете, сколько он может стоить?
- Я имею у вас кредит,- сказал Джиб.- И Друд имеет. И другие в болотах
захотят.
- Возьмите три таких болота, как это внизу, и то у них не найдется
достаточно кредита, чтобы купить этот меч. Знаете ли вы, какое мас-
терство и какая магия потребовались для изготовления этого меча?
- Магия.
- Да, магия. Вы думали, что такое оружие можно изготовить лишь при по-
мощи огня, молота и рук?
- Но мой топор.
- Ваш топор сделан лишь с большим искусством. В нем нет магии.
- Мне жаль, что я побеспокоил вас,- извинился Джиб.
Снивли фыркнул и шевельнул ушами.
- Вы меня не побеспокоили. Вы мой старый друг, и поэтому я не стану
вам продавать меч. Я отдам его вам. Понимаете? ОТДАМ. И добавлю еще
пояс с ножнами для него. Полагаю, что этот ваш человек не имеет ни то-
го, ни другого. И еще щит. Щит ему тоже понадобится. У него ведь нет
щита?
- Нет. Я уже говорил вам, что у него ничего нет. Но я не понимаю.
- Вы недооцениваете мою дружбу с народом Болот. Вы недооцениваете мою
гордость тем, что оружие моего изготовления будет противостоять ужасу
Диких Земель. Вы недооцениваете моего восхищения маленьким слабым че-
ловеком, который по роду своих занятий знает, что такое Дикие Земли, и
все же готов встретиться с их обитателями.
- Я все-таки не понимаю вас,- сказал Джиб.- Но спасибо вам.
- Я принесу меч,- сказал Снивли.
Он встал, но в этот момент другой гном, в кожаном переднике, с лицом и
руками вымазанными в саже, бесцеремонно вбежал в комнату.
- У нас посетители,- закричал он.
- Почему такой шум из-за посетителей? - несколько раздраженно спросил
Снивли.- У нас часто бывают посетители.
- Но один из них гоблин,- сказал гном.
- Гоблин? Но ближайшие гоблины живут у Кошачьей Берлоги, а это в двад-
цати милях отсюда.
- Здравствуйте,- сказал, входя, Хол из Дуплистого дерева.- Из-за чего
шум?
- Здорово, Хол! - обрадовался Джиб.- А я собирался к тебе.
- Можешь вернуться со мной,- сказал Хол.- Как поживаете, Снивли? Я
привел путешественника. Его зовут Оливер. Он гоблин со стропил.
- Добрый день, Оливер,- сказал Снивли.- Не скажете ли, что такое гоб-
лин со стропил? Я слыхал о разных гоблинах.
- Я живу в стропилах под крышей в университете, в библиотеке Вайлусин-
га,- ответил Оливер.- А сюда пришел по делу.
Енот, которого до тех пор не было видно, спокойно вышел из-за Хола, и
направился прямиком к Джибу, вспрыгнул ему на колени.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
И она ушла, переваливаясь.
Корнуэлл приподнялся на правом локте и увидел, что левая рука у него
перевязана. Он с трудом сел и протянул руку к голове. Рука коснулась
повязки.
Прошлое возвращалось к нему, и он знал, что скоро сможет восстановить
всю картину.
Он смотрел на болото. Судя по положению солнца, сейчас позднее утро.
Болото тянулось во все стороны, кое-где, должно быть на островках,
росли деревья. Где-то вдалеке из тростника вырвалась стая птиц, взле-
тела в небо, развернулась с военной точностью и вернулась на прежнее
место.
Из-за поворота показалась лодка и направилась по протоке к плоту. Се-
дой болотник сидел на корме. Толчком весла он причалил лодку к плоту.
- Я Друд,- сказал он Корнуэллу.- А вы выглядите лучше, чем вчера.
- Я себя хорошо чувствую,- ответил Корнуэлл.
- Вас сильно ударили по голове. А руку порвал волк.
Друд привязал лодку к плоту, подошел к Корнуэллу и присел рядом с ним
на корточки.
- Повезло вам,- сказал он.- Все остальные мертвы. Мы утром обыскали
лес. Ни один не ушел. Бандиты, вероятно. Но издалека. В этих холмах
бродили бандиты, но это давно. Уже много лет о них не слышали. Что вы
везли?
Корнуэлл покачал головой.
- Не знаю. Разные товары. Вероятно, что большей частью ткани. Я прис-
тал к каравану.
Из хижины с чашкой показалась мисс Друд.
- А вот и ма,- сказал Друд.- Несет вам суп. Ешьте, сколько сможете.
Вам нужно поесть.
Женщина держа перед Корнуэллом чашку с супом, протянула ему ложку.
- Ну, давайте. С одной рукой вы не сможете есть и держать чашку.
Суп оказался горячим и вкусным. Проглотив одну ложку, Корнуэлл почувс-
твовал сильный голод. Он постарался припомнить, когда ел в последний
раз, и не мог.
- Приятно смотреть, когда хорошо едят,- заметил Друд.
Корнуэлл кончил суп.
- Хотите еще? - спросила ма.- Его в котле много.
Корнуэлл покачал головой.
- Нет, спасибо. Вы очень добры.
- Ложитесь,- сказала она.- Вы слишком долго сидели. Можете лежать и
разговаривать с па.
- Не хочу быть обузой. Я и так уж многим обязан вам. Я уйду, как толь-
ко увижу Джиба и поблагодарю его.
- Никуда вы не пойдете,- сказал па.- Вы еще не совсем оправились. Мы
рады, что вы у нас. И никакая вы не обуза.
Корнуэлл лег на бок, лицом к болотнику.
- Как тут хорошо,- сказал он.- Все давно здесь живете?
- Всю жизнь. И отец мой тут жил, и его отец, и далекие предки. Мы -
болотный народ, и много не путешествуем. А как вы? Далеко ли ваш дом?
- Далеко. Я пришел с запада.
- Там дикая страна,- заметил Друд.
- Да, дикая.
- И вы возвращаетесь туда?
- Можно сказать и так.
- А вы не очень разговорчивы,- сказал Друд.
- Может, мне просто нечего сказать.
- Да я не в обиде. Отдыхайте. Джиб может вернуться в любую минуту.
Он встал и повернулся, собираясь уходить.
- Минутку, мистер Друд,- сказал Корнуэлл.- Спасибо вам за все.
Друд кивнул, улыбаясь.
- Все в порядке, молодой человек. Будьте как дома.
Солнце поднималось все выше и приятно грело. Корнуэлл закрыл глаза и
тут же все вспомнил: неожиданное нападение из леса, туча стрел, свер-
кание лезвий. Все это было сделано тихо, без крика и рева. Большинство
умерли сразу, так как стрелы нападавших попадали им прямо в сердце.
Может, он упал в густой подлесок? У дороги заросли были очень густые.
Его, видимо, сочли мертвым или вообще не заметили.
Услышав какой-то звук, он открыл глаза.
Еще одна лодка приближалась к плоту. В ней сидел молодой болотник, а
перед ним в середине лодки стояла полная корзина моллюсков.
Корнуэлл сел.
- Вы, должно быть, Джиб? - спросил он.
- Верно,- ответил Джиб.- Рад, что вы в порядке.
- Меня зовут Марк Корнуэлл. Мне сказали, что вы спасли меня.
- Рад, что мог это сделать. Я поспел как раз вовремя. Вы голыми руками
сражались с волком. Помните это?
- Очень смутно.
Джиб выбрался из лодки и перенес корзину на плот.
- Прекрасная еда,- сказал он.- Любите?
- Да.
- Такую, как у миссис Друд, вы нигде больше не попробуете.
Он подошел и остановился рядом с Корнуэллом.
- Мы с Друдом ходили туда утром и нашли семь тел. Снято все ценное. Ни
ножа, ни кошелька. И товары все исчезли. Даже седла с лошадей. Работа
бандитов.
- Вы уверены? - возразил Корнуэлл.
- Как это?
- Послушайте, вы спасли мне жизнь. Я в долгу перед вами. Все что я мо-
гу вам дать - это правда. Друд расспрашивал меня, но я ему ничего не
сказал.
- Можете верить Друду,- сказал Джиб,- и любому болотнику тоже. И не
нужно мне ничего рассказывать.
- Мне кажется, что нужно. Я не торговец. Я студент университета. Я ук-
рал из университетской библиотеки документ, и один гоблин предупредил
меня, что мне лучше бежать, так как этот документ у меня захотят заб-
рать. Поэтому я заплатил торговцам и отправился с их караваном.
- Вы думаете, что на караван напали, чтобы избавиться от вас или полу-
чить документ? Они его забрали у вас?
- Не думаю,- сказал Корнуэлл.- Снимите с меня правый ботинок.
Джиб повиновался.
- Там что-то есть.
- Вот он,- сказал Корнуэлл.
Он с трудом развернул пергамент и повернул его к Джибу.
- Я не умею читать,- сказал Джиб.- Ни один болотник не умеет.
- Это латынь,- пояснил Корнуэлл.
- Не пойму, как он остался у вас. Ведь вас должны были обыскать.
- Нет, не должны были. Они думали, что документ и так у них. Я спрятал
копию у себя в комнате, но так, чтобы ее можно легко было найти.
- Но если вы оставили копию.
- Неточную копию, слегка измененную, но зато в самом важном. Если бы я
изменил очень сильно, они могли бы заподозрить неладное и догадаться о
подлоге. Вряд ли это могло бы произойти, но все-таки. Им был нужен не
документ, а я. Кому-то нужно было меня убить.
- Вам не следовало бы доверять мне,- сказал Джиб.
- Нет, следовало. Ведь если бы не вы, я бы уже был мертв. Если же я
останусь у вас, то и вы тоже можете оказаться в опасности. Поэтому
подвезите меня к берегу и я исчезну. Если же про меня будут расспраши-
вать, то скажите, что вы меня никогда не видели.
- Нет.
- Что "нет"?
- Я не отвезу вас на берег. Никто не знает, что вы здесь. Никто вас
тут не видел, а я никому не говорил, что вы тут. Во всяком случае,
сейчас они считают вас мертвым.
- Вероятно.
- Вы останетесь с нами, пока не поправитесь, а потом можете идти, куда
захотите.
- Я не могу ждать долго. Передо мной далекий путь.
- И передо мной тоже,- сказал Джиб.
- И вы? Я думал, что ваш народ никогда не покидает болот. Друд говорил
мне.
- Обычно так и есть. Но в горах жил старик-отшельник. Перед смертью он
дал мне книгу и ручной топор и попросил отнести их некоему епископу из
Башни.
- На северо-запад отсюда?
- Так сказал отшельник. Вверх по реке на северо-запад. Вы знаете об
епископе из Башни?
- Слышал. Это на границе с Дикими Землями.
- Дикие Земли? Не знаю. Может, Зачарованные?
- Верно,- сказал Корнуэлл.- Я иду туда.
- Значит, мы можем идти вместе?
Корнуэлл кивнул.
- До Башни, да. Но я пойду дальше.
- Вы знаете дорогу? - спросил Джиб.
- К Башне? Нет, только общее направление. Есть карты, но не очень на-
дежные.
- У меня есть друг,- сказал Джиб,- Хол из Дуплистого Дерева. Он много
путешествует. Может быть, согласится пойти с нами и показать дорогу.
- Хорошенько подумайте, прежде чем принять решение,- сказал Корнуэлл.-
Меня уже пытались убить, могут попытаться еще.
- Но ведь вас считают мертвым!
- Да, конечно, сейчас это так. Но на пути будет много глаз и много
языков. Нас заметят и о нас будут говорить.
- Если Хол пойдет с нами, то мы будем пробираться без дорог, пойдем
лесом. Мало кто нас сможет увидеть.
- Похоже, что вы хотите идти со мной, даже зная.
- Мы, болотники, народ робкий,- сказал Джиб.- Вне болот мы не чувству-
ем себя в безопасности. Мне хочется идти с вам и с Холом.
- Вы хорошие друзья с Холом?
- Он мой лучший друг. Мы часто бываем друг с другом. Он моего возрас-
та, но сильнее меня и знает лес. Он ничего не боится, ходит на поля и
огороды.
- Похоже он подходящий попутчик.
- Да,- сказал Джиб.
- Вы думаете, что он пойдет с нами?
- Пойдет. Он не из тех, кто уходит от приключений.
Глава 10.
Гном Снивли сказал:
- Значит, вы хотите купить меч? Зачем он вам? Он не для таких, как вы.
Вы вряд ли сумеете его поднять. Он для человека. Это не игрушка, а
оружие бойца.
- Мы с вами давно знакомы,- сказал Джиб в ответ.- Вы знаете нас, бо-
лотников, и народ Холмов. Могу ли я с вами говорить по секрету?
Снивли дернул ушами и почесал затылок.
- Могли бы и не спрашивать. Мы, гномы, не болтуны. Мы деловые созда-
ния, а не сплетники. Мы слышим многое, но никому не говорим об этом.
Болтун создает плохую репутацию, а нам не нужны неприятности. Вы хоро-
шо знаете, что мы из Братства - гномы, гоблины, эльфы и все остальные
- живем в мире людей, с их молчаливого согласия, лишь потому, что за-
нимаемся лишь своими делами и не суемся в другие. Инквизиция рыщет
вокруг, но редко действует против нас, как будто мы невидимки. Но сто-
ит нам стать немного заметнее - обязательно найдутся доносчики, и тог-
да начнется ад. Может, вам и не следует мне ничего рассказывать, если
это связано с опасностью для нас?
- Не думаю,- ответил Джиб.- Если бы я так думал, то не пришел бы. Мы,
болотники, в вас нуждаемся, и вот уже много лет вы честно ведете дела
с нами. Вы, конечно, слышали о нападении на торговый караван два дня
назад?
Снивли кивнул.
- Грязное дело. Наш народ похоронил их.
- Вы похоронили то, что осталось от них, сравняли могилы с землей, а
мертвых животных оттащили далеко в болото. Не осталось следов случив-
шегося.
Снивли снова кивнул.
- Это хорошо. Конечно, пропажу каравана обнаружат, и власти начнут
расследование. Но, я думаю, не очень тщательное, потому что здесь, на
границе, чиновники чувствуют себя неуютно. Если найдутся явные доказа-
тельства случившегося, то они начнут искать виновных, а это плохо.
Никто из живущих здесь - ни люди, ни мы, гномы, ни вы, болотники, ни
народ Холмов или Братства - никто не хочет, чтобы здесь рыскали крова-
вые псы - ищейки инквизиции.
- Мне не нравится, что мы не смогли произнести нужные слова над их мо-
гилами,- добавил Джиб.- Мы не знаем этих слов. Даже если бы мы их зна-
ли, у нас некому было их произносить. Мы похоронили их неисповеданны-
ми.
- Они и умерли неисповеданными,- отозвался Снивли.- Но в любом случае
все это глупость.
- Возможно,- согласился Джиб,- но не большая глупость, чем наши обы-
чаи.
- Это возвращает нас к вопросу о мече.
- Не все были убиты,- сказал Джиб.- Я наткнулся на караван сразу после
нападения и нашел одного живого. Это ему нужен меч.
- Понятно. У него был, видимо, меч, но его отобрали нападавшие.
- И меч, и нож, и кошелек. Убийцы забрали товары и ограбили тела. Но
мне кажется, что у него был не очень хороший меч, хотя и достался он
ему от его предков. И теперь ему нужен другой меч.
- У меня есть и другие мечи, кроме этого,- сказал Снивли.
Джиб покачал головой.
- Ему нужен лучший. Он отправляется в Дикие Земли на поиски древних.
- Это безумие,- сказал Снивли.- Может быть, никаких древних уже не ос-
талось. Мы, гномы, слышали старые легенды о них, но и всего лишь. Кро-
ме легенд мы ничего не знаем больше о древних. Но даже если он их най-
дет, то какая ему от этого польза?
- Он хочет поговорить с ними. Он ученый.
- Никто не может разговаривать с ними,- прервал Джиба Снивли,- никто
не знает их языка.
- Много лет назад, может быть тысячу, а может и больше, один человек
жил с ними некоторое время и записал их язык. Во всяком случае, сооб-
щил некоторые слова их языка.
- Еще одна сказка,- заявил Снивли.- Древние, если бы они встретили че-
ловека, разорвали бы его на части.
- Не знаю,- ответил Джиб.- Я знаю лишь то, что мне говорил Марк.
- Марк? Это ваш человек?
- Да. Марк Корнуэлл. Он пришел с запада. Последние шесть лет он провел
в университете. Он украл там документ.
- Значит, он вор?
- Не столько вор, сколько открыватель - документ был спрятан и в тече-
нии долгих столетий о нем никто не знал. Так бы и продолжалось, если
бы не Марк.
- Вот что пришло мне в голову,- сказал Снивли.- Вы показывали мне то-
пор и книгу, которые вам дал умиравший отшельник для передачи их неко-
ему епископу. Нельзя ли вам с Марком совершить совместное путешествие?
- Таково и наше намерение,- ответил Джиб.- Мы решили вместе идти к
епископу, потом он один отправится в Дикие Земли.
- А вы не хотите пойти с ним туда?
- Я думал об этом. Но вряд ли Марк позволит мне это сделать.
- Надеюсь на это,- сказал Снивли.- Вы знаете, что такое Дикие Земли?
- Зачарованная земля,- ответил Джиб.
- Это последняя крепость Братства.
- Но вы.
- Да, мы тоже из Братства. Мы существуем здесь только потому, что это
пограничные земли. Конечно, тут живут и люди, отдельные люди - мельни-
ки, мелкие фермеры, самогонщики. Но правительство и церковь не занима-
ется нами. Вы никогда не видели земли к югу и востоку?
Джиб покачал головой.
- Там вы нас с трудом найдете,- сказал Снивли.- Возможно, там и живут
некоторые из Братства, но в укрытиях, а не так открыто как мы. Те кто
когда-то там жил, теперь изгнаны оттуда. Они просто отступили в Дикие
Земли. Как вы можете догадаться, они ненавидят человечество. В Диких
Землях сейчас живут те, кто никогда не покидает их и кто придерживает-
ся древнего образа жизни.
- Но вы ушли.
- Бесчисленными тысячелетиями гномы были кузнецами и шахтерами. Нес-
колько столетий назад группа гномов нашла перспективный выход руды в
этом холме. И вот мы маленькой группой переселились сюда и ни разу не
пожалели об этом. Но если так называемая человеческая цивилизация над-
винется полной силой на пограничные земли, мы будем вынуждены уйти.
- Однако, люди путешествовали в Диких Землях,- сказал Джиб.- Один ста-
рый путешественник написал об этом книгу, которую читал Марк.
- У него, должно быть, был мощный талисман. А у Марка есть талисман?
- Не думаю. Он никогда не говорил об этом.
- Тогда он в самом деле безумец. Его нельзя изменить поисками сокрови-
ща. Все что он ищет, это древние. А что он будет с ними делать?
- Древний путешественник тоже не искал сокровищ. Он просто шел, чтобы
посмотреть новые места.
- Значит, и он был безумец. Вы уверены, что вашего друга нельзя отго-
ворить?
- Да, его не остановишь.
- Тогда ему действительно нужен меч.
- Значит, вы продадите его мне? - обрадовался Джиб.
- Продать? А вы знаете, сколько он может стоить?
- Я имею у вас кредит,- сказал Джиб.- И Друд имеет. И другие в болотах
захотят.
- Возьмите три таких болота, как это внизу, и то у них не найдется
достаточно кредита, чтобы купить этот меч. Знаете ли вы, какое мас-
терство и какая магия потребовались для изготовления этого меча?
- Магия.
- Да, магия. Вы думали, что такое оружие можно изготовить лишь при по-
мощи огня, молота и рук?
- Но мой топор.
- Ваш топор сделан лишь с большим искусством. В нем нет магии.
- Мне жаль, что я побеспокоил вас,- извинился Джиб.
Снивли фыркнул и шевельнул ушами.
- Вы меня не побеспокоили. Вы мой старый друг, и поэтому я не стану
вам продавать меч. Я отдам его вам. Понимаете? ОТДАМ. И добавлю еще
пояс с ножнами для него. Полагаю, что этот ваш человек не имеет ни то-
го, ни другого. И еще щит. Щит ему тоже понадобится. У него ведь нет
щита?
- Нет. Я уже говорил вам, что у него ничего нет. Но я не понимаю.
- Вы недооцениваете мою дружбу с народом Болот. Вы недооцениваете мою
гордость тем, что оружие моего изготовления будет противостоять ужасу
Диких Земель. Вы недооцениваете моего восхищения маленьким слабым че-
ловеком, который по роду своих занятий знает, что такое Дикие Земли, и
все же готов встретиться с их обитателями.
- Я все-таки не понимаю вас,- сказал Джиб.- Но спасибо вам.
- Я принесу меч,- сказал Снивли.
Он встал, но в этот момент другой гном, в кожаном переднике, с лицом и
руками вымазанными в саже, бесцеремонно вбежал в комнату.
- У нас посетители,- закричал он.
- Почему такой шум из-за посетителей? - несколько раздраженно спросил
Снивли.- У нас часто бывают посетители.
- Но один из них гоблин,- сказал гном.
- Гоблин? Но ближайшие гоблины живут у Кошачьей Берлоги, а это в двад-
цати милях отсюда.
- Здравствуйте,- сказал, входя, Хол из Дуплистого дерева.- Из-за чего
шум?
- Здорово, Хол! - обрадовался Джиб.- А я собирался к тебе.
- Можешь вернуться со мной,- сказал Хол.- Как поживаете, Снивли? Я
привел путешественника. Его зовут Оливер. Он гоблин со стропил.
- Добрый день, Оливер,- сказал Снивли.- Не скажете ли, что такое гоб-
лин со стропил? Я слыхал о разных гоблинах.
- Я живу в стропилах под крышей в университете, в библиотеке Вайлусин-
га,- ответил Оливер.- А сюда пришел по делу.
Енот, которого до тех пор не было видно, спокойно вышел из-за Хола, и
направился прямиком к Джибу, вспрыгнул ему на колени.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20