А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Но когда Харрисону было пятнадцать, кое-что произошло – ты помнишь ту страшную ночь. Он что-то утаил от меня, и я так и не узнала почему. Было похоже, словно он… я не знаю. Его трудно понять, а с таким прошлым он мог бы стать отвратительным человеком, совершить что-либо ужасное. Но не стал. Он честный и добрый, однако, как и твой отец, не в состоянии вылепить простейшего горшка. А я думала, что как раз для Харрисона это было бы неплохо, своего рода терапия, и ради меня он попробовал. Результат был ужасным. Но важно то, что он все-таки попытался это сделать ради меня. Здесь, в Шайло, его окружает слишком много теней прошлого. Он мог бы куда-нибудь уехать и там добиться успеха, забыв о том, что произошло, но он предпочел вернуться. Джейкоб сказал, что это отмечает настоящего мужчину, который не боится встать лицом к лицу с прошлым. Харрисон приходит сюда и помогает, когда телятся коровы или когда нужно починить изгородь. Ему, похоже, действительно доставляет удовольствие работать на тракторе в поле, косить и чистить колодцы.– Думаю, что каждая скошенная им полоса идеально отцентрована с предыдущей.– Да, дорогая. И на кухне, если нужно что-то нарубить или нарезать, ему нет равных. Он очень точен и обстоятелен.Все это Фейт произнесла с нежной улыбкой.– Ну хорошо, хорошо, я прониклась.Микаэла попыталась скрыть свою горечь, но матери было известно, что Харрисон действовал на нее раздражающе.– Я уверена, что, чем бы ни занимался Харрисон, он все делает очень обстоятельно. Кстати, вижу, ты начала носить монету-медальон Лэнгтри. Знаю, это глупо, но я рада. Я всегда верила в силу старинного предания, в то, что монеты охраняют семью Лэнгтри. Я пыталась найти две пропавшие монеты, но мне это не удалось. Я чувствовала, что моя связь с ними слишком слаба, что мне не хватает силы притянуть их. Я наблюдала за тобой в течение многих лет, пытаясь понять, не могла ли Клеопатра… ну, конечно, это может казаться глупым, не могла ли Клеопатра передать тебе свою проницательность, которой так не хватало мне.Фейт вновь отвернулась к огню.– Моя девочка должна быть жива. Я бы почувствовала, если бы Сейбл умерла. Я бы обязательно почувствовала. В течение первых лет мне казалось, что я слышу, как она зовет меня. Мне ведь с большим трудом удалось избавиться от голосов. Я уже видела, как похожие проблемы уничтожили мать Харрисона. Когда Джулия выходила замуж, она была очень приятной женщиной. У нее были великолепные способности к бизнесу, и этот дар она передала Харрисону. Вначале такая милая и любезная, потом она вдруг изменилась. Я всегда задавалась вопросом: что же с ней случилось? Джулия уехала из города месяц спустя после того, как похитили Сейбл. Отец Харрисона сказал, что она поехала в Европу, в санаторий, отдохнуть, но она так и не вернулась…Моя девочка жива. Я знаю это. Я чувствую, как во мне бьется ее сердце, так же, как когда я носила ее. Оно никогда не останавливалось.– Мама!.. – Микаэла подошла к Фейт, присела перед ней на колени и обняла. Сейчас тоскующая по потерянному ребенку Фейт казалась очень хрупкой, и прожитые годы внезапно тяжким грузом опустились на ее плечи. Она начала, как и много лет назад, напевать «Неж-но и неспешно». – Я люблю тебя, мамочка, – пробормотала Микаэла, пытаясь отогнать прочь навеянные песней воспоминания о той жестокой, разрывающей сердце ночи. – Если ты думаешь, что она жива, тогда…Фейт крепко обнимала свою дочь. Ничего не может случиться ни с ее двумя оставшимися детьми, ни с Джейкобом. Все они должны быть в безопасности и рядом. Может быть, она сходит с ума, не желая принять реальность. Может, она просто не хочет понять, что ее ребенок, вероятно, уже?..Фейт решительно отогнала эту мысль.– Я знаю, что она жива. Я не могу отбросить надежду. Ее зовут Сейбл, она жива, она где-то рядом.Затем, вновь обретя ту силу, которая помогла ей пережить трагедию, Фейт высвободилась из объятий Микаэлы, погладила ее черные волосы и сказала:– У меня кое-что есть для тебя. Джейкоб подарил мне это вскоре после того, как похитили Сейбл.Из коробочки, пышно отделанной изнутри красным бархатом, появилось ожерелье из медвежьих когтей, зловеще блестевших в свете каминного огня. Фейт взяла в руки кожаный ремешок и аккуратно надела его на шею Микаэлы, любуясь контрастом золотой монеты и смертельных когтей.– Джейкоб считал, что ожерелье помогает сражаться с тьмой, которая может принести горе. И вот что я хочу, что бы ты сделала: попытайся понять, кто ты, что тебе необходимо, а остальное отбрось. Борись, Микаэла. Ты помнишь о своем наследии, о том, как сильно Захария любил Клеопатру и как они боролись за то, чтобы быть вместе. Ты веришь в любовь, милая. Ты веришь в себя.– Мамочка… – Микаэла склонила голову на колени матери, и родная рука успокаивающе начала поглаживать ее волосы.Они сидели довольно долго, в камине потрескивал огонь, а затем в комнату вошел заспанный Джейкоб.– Наша девочка дома, – нежно проговорила Фейт.– Давно пора! – Его голос был хрипловатым со сна. Джейкоб устроился в кресле напротив жены и дочери. – Вы смотритесь весьма живописно. Микаэла, ты когда-то неплохо фотографировала. Сейчас есть эти удивительные автоматические камеры. Рассчитываю на семейный портрет.– Джейкоб, у нее срочная работа на телестудии Харрисона. И у нее нет времени потакать твоим капризам.– Харрисон хороший человек, – серьезно произнес Джейкоб. – Не пытайся слишком глубоко влезть к нему в душу, хорошо, Микаэла? Мне всегда нравился этот парень.– Пока он не лезет в мою, он в безопасности, – осторожно произнесла Микаэла, стараясь не обращать внимания на оглушительные раскаты хохота, которым разразился отец. Глава 6 Из дневника Захарии Лэнгтри:«Я увез жену в Огасту. Ее смелость и доброта не переставали восхищать меня. Тогда меня очень волновала безопасность Клеопатры, но я не знал, как нас примут. Мне было очень нелегко с этим клеймом труса, и ей не раз приходилось усмирять мой гнев. Мои ныне покойные родители облегчили мне путь, сказав тогда, что отправили меня, находящегося без сознания, в чумной повозке вместе с больными и умершими.Я мечтал найти работу, построить свою жизнь и возвратить плантацию Лэнгтри, ибо это было для меня незаживающей раной, больным местом по меньшей мере. Наше бывшее имение являло собой печальное зрелище. Грубая неприятная женщина занимала нынче место хозяйки, которое не так давно принадлежало моей матери, и мне не оставалось ничего другого, как попросить пристанища у друзей. Новая семья заняла нашу землю, но я поборол свою гордость и начал работать в качестве управляющего конюшней. Я всегда любил лошадей, я их и сейчас люблю. С одной монетой, которая у меня оставалась, нелегко было возвращаться на землю Лэнгтри, которую я обещал возродить. Наша семья всегда имела добрую репутацию, и моя жена получила, пусть и не совсем искреннее, приглашение погостить у друзей. Она не позволяла мне продать последнюю монету, хотя эти деньги могли бы облегчить ей жизнь».Из окна своего офиса Аарон Галлахер смотрел на Сан-Франциско, освещенный лучами заката: дома стояли тесно друг к другу, в свете заходящего солнца краски начали приобретать пастельную мягкость. Трамвайчики, набитые людьми, как металлические змейки, вползали на холмы, а затем стремительно слетали вниз. Аарон слушал, как бубнит его бухгалтер, перечисляя возможные налоговые списания.– Последняя неделя мая, Норман. Дай мне передышку.– Вот еще хороший вариант, – продолжал Норман, поддернув повыше маленькие круглые очки, сползающие с его напоминающего клюв носа. – Небольшая пробивающаяся телевизионная компания. Новенькая. С иголочки. Начинает вещание через две недели. Мы могли бы сделать взнос в их некоммерческие передачи, профинансировать одну-две образовательные программы. Вот посмотрите этот ролик. Один из корреспондентов подготовил рекламную передачу о национальных филиалах, оказывающих содействие новой станции. Она хорошо знает свое дело – Микаэла Лэнгтри, если не ошибаюсь. Эта станция в значительной степени опирается на интернатуру для студентов, специализирующихся на средствах массовой информации. Принадлежит «Кейн корпорейшн», хорошее прочное предприятие, хороший руководитель с отличной репутацией. Благотворительность и участие в образовательных фондах только улучшают ваше реноме и предполагают довольно ощутимое списание налогов. Да, нам надо вывести вас из бизнеса, связанного с ночными клубами, и найти что-нибудь более респектабельное.Взмахом руки Аарон отпустил Нормана. Педантичный бухгалтер знал только то, что было на поверхности, и только то, что Аарон счел нужным ему сообщить – достаточно, чтобы у законников не возникало вопросов.Телохранитель Рикко поставил видеоролик. По знаку Аарона другой телохранитель, Рей, начал варить кофе. Аарон сел в кожаное кресло, готовясь поскучать. Внезапно он остановил запись и выпрямился. Микаэла Лэнгтри была энергичной, ровной, профессиональной, она легко направляла интервью в нужное русло, искусно выдвигая на передний план общину небольшого городка и сфокусированную на ее интересах телестудию.– То, что надо, шикарно, – одобрительно пробормотал Аарон, всегда стремившийся к качеству, которого ему постоянно не хватало. Богом забытая Оклахома мало что могла дать мальчишке, выросшему в хибаре.Микаэла стала движущей силой новой, еще не рожденной телестудии. Она ясно и четко формулировала свои мысли, была уравновешенна, была внимательна в отношении деталей создаваемых планов, которым вскоре предстояло осуществиться. Она сконцентрировала внимание на первом эфирном дне студии и на раскрытии ее потенциала. Было ясно, что Микаэла умеет очаровывать и продавать новый, неопробованный продукт. И Аарона больше заинтересовала эта женщина, чем предлагаемые бухгалтером возможные налоговые списания. Темно-красный костюм оттенял шелковистые черные волосы Микаэлы, ее фотогеничное лицо и сказочные небесно-голубые глаза. Подавив приступ желания, Аарон сосредоточил внимание на ее украшении. На груди Микаэлы поблескивала монета, как две капли воды похожая на ту, что Аарон в свое время купил у торговца, которому срочно понадобилась наличность.– Лэнгтри, – медленно повторил Аарон, прокручивая в голове привлекшее его внимание имя.Монета, женщина и бредовые речи находившегося в лечебнице брата – все было связано с именем «Лэнгтри».Аарон наклонился поближе, сосредоточившись на выделенном крупным планом поразительно красивом лице женщины, ее ярких голубых глазах, притягивающих взгляды. Аарон попробовал представить себе, каково же обладать такой женщиной. Он увеличил изображение монеты на ее груди. Литера «Л» была глубоко выгравирована в золоте. Аарон достал монету, которую забросил в стол, он купил ее из прихоти. «Отчеканена в полночь, накануне гибели Юга», – уверял торговец.В целях безопасности несколько лет назад брат Аарона, Пол, был объявлен недееспособным. Пола необходимо было заставить молчать, он слишком много болтал, представляя угрозу, мягко говоря, не совсем законной деятельности Аарона. Последнее заточение Пола отразилось на его навязчивых бредовых идеях. Персональный санитар брата, услуги которого обходились недешево, предложил тогда дать Полу успокоительное, и теперь кое-что из бормотаний брата вспомнилось Аарону.В частной клинике в Сиэтле Пол встретил женщину, которая так настойчиво и возбужденно говорила о Лэнгтри, о своей ненависти к ним, что он тоже проникся этим чувством. Это семейство подло обошлось с той женщиной, но она смогла им отомстить, похитив ребенка, которого супруга Лэнгтри родила от ее мужа.– Если Пол понял верно, существовало шесть таких монет, – задумчиво проговорил Аарон, крепко сжав свою в руке. – Одна у меня, одну носит эта Лэнгтри. Остается четыре. Рей, что там Пол говорил насчет власти? Насчет того, что обладатель всех шести монет приобретает могущество?Потирая кончиками пальцев монету Лэнгтри, Аарон уже почти мог ощутить, как эта сила наполняет его. Вместе с силой приходит и уважение, которого он так жаждал и в котором так нуждался.– Гм. У Пола проблемы, босс. Он не всегда в себе, вы ведь понимаете. Но он и в самом деле говорил что-то о проклятии раба и о том, как мужчина продал монеты, чтобы спасти свою девушку. Все это звучит как сущая чепуха – похищенный ребенок, шесть монет, предания.Но теперь внимание Аарона вновь было обращено на женщину, у него возникло желание обладать ею и получить ту власть, которую могли дать это обладание и эти монеты.– А давай-ка мы навестим Пола, вот что.– Твоя дочь нам слишком дорого обходится, Джейкоб. Она влетела корпорации в копеечку, нарушив весь бюджет. Она пользуется тем, что у нее есть право решающего голоса. Ты бы посмотрел, во что превратился мой кабинет после того, как, по ее словам, она «провела реорганизацию». После Микаэлы на столе так все «организовано», что я ничего не могу найти. И мне совсем не нравится каждый раз спрашивать, где что лежит, когда это должно быть там, где я оставил.Харрисон поудобнее устроился на стуле кафетерия и бросил сердитый взгляд на чашку утреннего кофе, которую официантка только что поставила перед ним. По помещению разнесся запах знаменитых булочек с корицей, которые выпекали в кафе «У Меган». В помещении стоял гул мужских голосов, сюда приходили, чтобы отдохнуть и поболтать об урожае и домашней скотине. Рурк и Калли обменялись понимающими взглядами – им случалось бывать в его шкуре.– Женщины любят все делать по-своему, особенно когда вьют гнездышко, – сказал Джейкоб.Харрисон ответил смешком и ослабил узел галстука – непривычный жест для обычно аккуратного, даже педантичного председателя правления «Кейн корпорейшн».– Самое важное, – заметил Рурк, – справляется ли Микаэла, на твой взгляд, с работой?– Справляется, и чертовски здорово, в противном случае я бы отправил ее паковать вещи, и наплевать мне было бы на контракт. Черт побери, я даже не могу пользоваться своим собственным телефоном на станции. Она модернизировала коммутатор. И теперь там гнезда для записи сообщений о погоде и для местных новостей. Она сейчас в центре у Фейт, записывает части программы, посвященной гончарному делу. У меня один человек, который брызжет слюной от каждой ее прихоти – Дуайт Браун, – он даже собирается увольняться.– Дуайт – это который носит пижаму под курткой? – спросил Калли. Истинного уроженца Запада забавлял этот пришлый парень.– Он талантливый. Ему нужна была работа, и мне повезло, что я его заполучил. Когда я уходил, они как раз орали друг на друга. У меня возникло такое странное чувство, что Микаэла и Дуайт получают удовольствие, цапаясь друг с другом. Не могу представить, как они сидят вместе за одним дикторским столом и дружески болтают. – Харрисон провел пальцем по ободку чашки. Педантичный человек, ценящий спокойствие и порядок, он задумчиво заметил: – У меня были подобные «язвы», и я от них далеко не в восторге.– Хороший боец идет в открытую. Я, например, предпочел бы именно это, а не тихую утомительную мышиную возню, – шепотом заметил Калли.– Микаэла ничего и не скрывает. Она со своей притворной улыбочкой… Ладно, хватит об этом. – Харрисон задумался. Он каждый раз стремился к этому вызову, задирая ее, и между ними разгорался страстный спор.Джейкоб пристально посмотрел на сломанный нос Харрисона и мысленно вернулся в то время, когда мальчику было только пятнадцать. Харрисон стоял на ступеньках их дома, в его лице не было ни кровинки, а глаза с ужасом смотрели на Фейт. Он выглядел так, будто его переехал грузовик: одежда была разорвана, под глазами уже начали проступать синяки, один глаз полностью заплыл, а с разбитого носа капала кровь.Он категорически отказывался от доктора, и Джейкоб, имеющий кое-какой опыт в этих делах, постарался как можно лучше обработать нос Харрисона, плотно зафиксировав его пластырем.– Простите, мне очень жаль, – только и повторял мальчик, не сводя глаз с Фейт.Казалось, он цепляется за нее, держась на натянутых как струны нервах. В любую минуту он мог буквально рассыпаться на кусочки, сильная мука исказила его лицо.– Тебе не за что просить прощения, – утешала она его.Раньше, когда Фейт его обнимала, Харрисон неуклюже отвечал на ее объятия. На этот раз, дрожа и мотая головой, он постарался уклониться от объятий.– У меня дела в городе, – сказал тогда Джейкоб, он был абсолютно уверен, что Харрисона избил отец. «Этот мерзавец больше пальцем не тронет мальчишку», – пообещал себе Джейкоб.– Нет, ты никуда не пойдешь, останься здесь, – возразила Фсйт, промывая ободранные костяшки пальцев Харрисона. Ее взгляд говорил Джейкобу, что парень дал сдачи.– Ты не хочешь рассказать нам, что случилось, Харрисон?Мальчик отрицательно помотал головой, опустив глаза. Потом в комнату вошла Микаэла, остолбенев от вида Харрисона, и встретила взгляд отца, ровный и задумчивый.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33