А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Он сказал мне, что радугу невозможно сфотографировать. При проявке она исчезает. С чего он это взял? Я помню, мне кто-то доказывал, что кошки не видят через стекло. И я, глупая, тогда поверила.
Лодка остановилась совсем близко от того места, где вода падает в озеро. Это все равно, что попасть в огромных размеров стакан с солевым слабительным! Я замерла от удовольствия. Когда туман из капель воды, висящих в воздухе, немного рассеялся, моему восторгу не было предела от захватывающей дух близости к огромным лавинам воды. Подумать только, что мы предпочли прогулку в супермаркет этому искрометному зрелищу! Смахивая капельки воды с ресниц, я вспомнила, что моя мама рассказывала, будто с детства я обожала воду. И пожалуйста, посмотрите на меня. Я вся промокла в водах Ниагары! Исполнилось мое давнее желание!
– Мы можем делать все, что захотим! – крикнула я Джеймсу.
– О чем ты? – Он боролся с ветром, чтобы развернуться ко мне.
– Мы выросли, зарабатываем деньги и можем позволить себе поехать куда угодно, чтобы посмотреть на чудеса света!
Я увидела, как недоумение Джеймса переросло в улыбку, когда до него дошло, что я имею в виду. Ребенком обязательно хочешь сидеть на том месте, которое уже занято; подростком мечтаешь сбежать от родителей и поехать с друзьями на Ибицу; в двадцать думаешь о романтических знакомствах на райских пляжах. А сейчас меня больше всего возбуждает мысль о том, что, проснувшись утром, я могу сказать: «Хочу посмотреть пирамиды!» или «Хочу станцевать вальс в Вене», а потом запросто это исполнить.
Кто бы мог подумать, что уже поизносившаяся Ниагара внезапно заставит меня почувствовать, что весь мир открыт передо мной! Вода имеет волшебную силу, это точно!
Катер развернулся и медленно направился назад к причалу. Интересно, а нет ли в моем радостном возбуждении заслуги Пола? Всем известно, что это один из побочных эффектов влюбленности – становишься оптимистичным и непобедимым. Внезапно я почувствовала внутреннюю дрожь – господи, трудно даже поверить, что мы опять увидимся с Полом через несколько дней! Будет забавно, если окажется, что я нашла свою настоящую любовь в самом начале пути. Может, мне отменить все запланированные поездки в другие города из моего списка? Для Эмили хватило всего двух. Может, мне достаточно трех?
Сойдя на берег, мы прошли мимо мусорного бака с надписью: «Только для одноразовых пончо». Не каждый день увидишь такую надпись. Мы зашли в сувенирный магазин. Пока я листала книгу о Мэрилин Монро, описывающую ее съемки здесь, на Ниагарских водопадах, в триллере «Ниагара» (довольно грустном), Джеймс купил себе маленькую бутылочку с водой из водопадов. А затем, вместо того чтобы пройтись под водопадами (мы оба намерены были это сделать), мы, глядя на величественные каскады воды, одно временно подумали: «А не пора ли вернуться к машине?»
– И что ты думаешь? – спросила я Джеймса, усаживаясь за руль. – Куда ты хочешь поехать?
Джеймс изучил карту, а затем уверенно объявил:
– Я готов пройти весь маршрут.
Я повернулась к нему и удивленно спросила:
– Это ты говоришь?
Он утвердительно кивнул головой.
– Сегодня вечером. Ты и я. Сношаевск!
– О-о-о, Джеймс! Никогда бы не подумала, что ты согласишься.
Сношаевск, штат Пенсильвания
Два человека топтались в темноте около красного кирпичного здания, пытаясь не разбудить его обитателей. Один шарил руками вдоль оконного выступа и под подоконником, а второй перелезал через какие-то коряги и ограждения.
– Что-нибудь нашел?
– Пока нет. Попробуй еще раз посмотреть на крыльце. Имена этих двух непрофессиональных «взломщиков» были Джеймс Бридз и Белинда Джонс. Мы заранее позвонили в гостиницу и предупредили, что вряд ли приедем раньше полуночи. Администратор пообещала оставить для нас ключи от номера в секретном месте. И когда она говорила, что это будет секретное место, она не шутила.
– Ой! – воскликнул Джеймс, вытаскивая руку из-под шероховатого наличника. – Но это глупо! Могли бы, по крайней мере, оставить нам фонарик!
– Сдается мне, что большинство людей предпочитают сношение в темноте, – попыталась пошутить я.
– Не смешно, – сурово бросил мне Джеймс. – Я выжат как лимон и хочу спать.
Мне было жаль его, хотя этот ночной поиск «сокровищ» был для меня намного предпочтительнее дневного сценария развития событий. Так как Джеймс заказывал гостиницу, это означало, что нам придется регистрироваться как мистер и миссис Бридз. И в лучшие времена фамилия «Бридз» звучала слишком смешно для голубого, а в гостинице Сношаевска это было еще смешнее. (Во время всего нашего путешествия Джеймс постоянно представлял меня своей женой. В основном только для того, чтобы подразнить меня. Он знал, что меня это просто бесит.)
– Нашла! – ликующим шепотом «прокричала» я, вытаскивая ключ из-под свободно вставленного кирпичика. – Пойдем.
Фонарей не было, поэтому пришлось на ощупь прокладывать себе дорогу к нашему отдельному входу. Мы передвигались вдоль забора короткими перебежками. Это было естественным продолжением нашего путешествия. Весь путь по Пенсильвании проходил в темноте. Четырьмя часами раньше, намереваясь остановиться, чтобы поужинать, мы наугад свернули с магистрали на дорогу, ведущую в городок Мошовон. (Трудно представить себе более ужасное название, это как сокращение от двух слов – мошонка и вонючий, но, как оказалось, оно соответствовало данному месту.) Главная улица была такой же унылой и безрадостной, как в рассказах Чарльза Диккенса. Мы ехали мимо жалких остатков полуразорившихся и закрытых предприятий и пешеходов, съежившихся, будто от ледяного ветра, хотя вечер был умеренно холодным. На самом деле, этот убогий городок превзошел даже Хорошеевск, поэтому мы решили поискать еду где-нибудь в другом месте. По крайней мере, таков был наш план. Но нам никак не удавалось вернуться на основную трассу. В пятый раз проехав по одной и той же улице, мы забеспокоились, что застрянем здесь навсегда. Тогда Джеймс предложил свернуть в другом направлении. Неожиданно перспектива, открывшаяся нашему взору, обрадовала нас. Даже в темноте я могла сказать, что это была очень живописная местность, окружающая дорогу, ведущую на вершину холма. Были видны сияющие огни большого здания, и мы начали прихорашиваться в предвкушении ужина с графинами и столовым серебром. Однако наше настроение упало, когда мы увидели табличку «Психиатрическая лечебница г. Мошовона».
– О боже! – испуганно воскликнула я.
Мы повернули назад на такой скорости, что, если бы на нашем пути встретились какие-либо преграды, мы просто перелетели бы через них. Я была настолько уверена, что меня могут принудить пройти шоковую электротерапию, что быстро нашла дорогу к основной магистрали. Теперь вы понимаете, с каким облегчением мы вздохнули, когда обнаружили, что наше убежище на следующие две ночи – по-домашнему уютное и чистенькое. Весь интерьер здесь был подчинен одной теме – животноводству. Изображения коров, свиней и овец красовались везде – от бордюров на обоях до держателей туалетной бумаги. И к тому моменту, как я закончила приспосабливать хрюкающих и мяукающих под различные нужды, Джеймс уже спал. Я включила чайник в нашей кухоньке и высыпала в чашку пакетик рас творимого горячего шоколада. Ожидая, пока закипит вода, я поняла, что все это время непрерывно смотрю на телефон. Интересно, уже слишком поздно звонить Полу? Я уже, конечно, сегодня с ним разговаривала, но это же было из другого штата… Поэтому, я думаю, можно…
– Я умирал от желания позвонить тебе, но боялся показаться слишком навязчивым! – выпалил он, услышав мой голос. Затем он рассмеялся. – Но, боюсь, я выдал себя с головой, рассказав тебе об этом!
– Мне очень приятно было это услышать! – заверила я Пола, очарованная его искренностью.
– Я рассказал своим друзьям о тебе, и они все просто обзавидовались! – продолжал он.
– А я похвасталась своей маме, – призналась я.
– А я своей! – рассмеялся он.
– Это какое-то безумие! – веселилась я.
– Точно.
Потом наступила короткая пауза, мы просто улыбались друг другу в трубку, а затем начали строить планы, когда мне лучше приехать. Возможно, я буду там уже через два дня! Не могу поверить, что мы оба так жаждем встречи. Это напомнило мне то время, когда я познакомилась с Кристианом. Тогда не было вопросов или сомнений, мы просто делали то, что велело нам сердце. Я улыбнулась, ложась на софу, все еще прижимая трубку к уху. Мне всегда нравилась идея страстного водоворота событий: познакомились, переспали и поженились, и все это в течение одной недели. Я миллион раз слышала о счастливых парах, у которых именно так развивались события и которые прожили потом вместе лет тридцать.
– Я так счастлив, что мы встретились с тобой, – сказал он, и его голос звучал абсолютно искренне.
– И я тоже. Больше ни о чем не могу думать, кроме как о нашем знакомстве, – призналась я. – Как жаль, что я не смогла остаться и выпить с тобой в баре.
– Мы обязательно наверстаем упущенное: пойдем на площадь Геральдики и будем пробовать текилу в каждом баре.
– Классно!
– Мы с тобой наклюкаемся!
– Точно!
И опять тишина. Меня это не очень беспокоило. У нас будет столько тем для разговоров, когда мы наконец-то встретимся.
– Скорее бы! – сказала я ему.
– Скорее бы! – Пол мечтательно вздохнул и извинился за свою сентиментальность и впечатлительность.
Когда мы наконец-то пожелали друг другу спокойной ночи, я заснула, и мне снились поросята с сережками в ушах.
На следующее утро из окна своей спальни я впервые могла рассмотреть Пенсильванию при дневном свете.
– И что ты там видишь? – спросил Джеймс, прихорашиваясь.
– Отсюда – только ровные фермерские поля и башни элеваторов.
– И что, нет никого, кто бы занимался любовью?
– Нет.
– Как жаль.
Наверное, надо привыкнуть к тому, что твой родной город назван в честь полового акта. Я-то ожидала, что все прохожие, будут лукаво смотреть на нас и украдкой посмеиваться. Я ошибалась. За завтраком нас ожидало восемь человек, являющих собой образец высокой нравственности. Они-то уж точно были всецело за христианскую добродетель и супружество. Когда оказалось, что они ошибочно считают нас супружеской парой, мы решили скрыть от них тот факт, что колесим по Америке в поисках мужчин. Я да же заметила, что стараюсь держать свою левую руку под столом, чтобы никто не заметил отсутствие обручального кольца. (Мы с Джеймсом лаялись, как самая настоящая семейная пара, так что для окружающих это было очень даже убедительное зрелище.)
– И как вы планируете провести сегодняшний день? – спросил Берт, джентльмен с Юга средних лет, склоняясь над тарелкой с виноградным пудингом.
– Ну, вы же знаете этих женщин – она, естественно, хочет пройтись по магазинам, – и Джеймс посмотрел на меня с видом заговорщика.
Берт фыркнул, показывая, что ему это хорошо знакомо.
– Это точно, вчера Роза купила лоскутное покрывало, которое можно свернуть в подушечку.
– Как интересно! – заметила я и приступила к отрезанию следующего кусочка тоста.
– Рекомендую свозить вашу юную леди в «Деревню чайников», ей там очень понравится.
– Вообще-то, я надеялась осмотреть окрестности, – начала я, пытаясь объяснить, что мы здесь практически еще ничего не видели.
– Должен вас предупредить, если увидите ее за рулем – лучше прячьтесь подальше!
– Зато вы не увидите рядом Джеймса, – я мило улыбнулась. – Я только что установила новенькое катапультируемое кресло.
– Ну, вы молодцы, – захихикал Берт.
– Ты что это делаешь? – возмущенно спросила я Джеймса, когда мы наконец-то оказались одни на крыльце. – Неужели обязательно выглядеть женоненавистником, когда ты притворяешься моим мужем?
Он ничего не ответил. Его внимание было сосредоточено на седобородом старике, одетом в темный костюм и соломенную шляпу-канотье с широкими полями. Черная лошадь, запряженная в его повозку, как раз процокала мимо.
– Надо же! Прямо как герой фильма «Свидетель»! – Джеймс встал на бордюр тротуара и следил взглядом за повозкой, пока она не скрылась. – Посмотри! А теперь женская версия… – Он показал на двух амских женщин в длинных голубых платьях с передниками. На одной был белый капор, а на другой – черный.
– В белом ходят замужние женщины, а в черном – на оборот, – объяснила я Джеймсу. Чувство было такое, будто мы встретили единорога. На фоне машин, джинсов и кроссовок эти люди выглядели абсолютно сюрреалистично.
– А как отличать мужчин? – спросил Джеймс с любопытством. – Как понять – женат он или нет?
– Если с бородой – значит, женат. Они начинают отращивать бороду в день свадьбы и больше уже никогда ее не сбривают.
– Они выглядят как пародии на библейского Иова, – прыснул Джеймс, заметив мужчину с шапкой жестких волос, торчащих в разные стороны, и очень густой бородой. – А почему у них нет волос над верхней губой?
– Потому что испокон веков усы ассоциировались с военными, так что они здесь запрещены, – просветила я его. – Амы – пацифисты.
– А откуда ты все это знаешь? – с подозрением спросил Джеймс.
– Ну, я решила на тот случай, если вдруг мой Единственный окажется амом, хорошенько подготовиться, – невинно ответила я.
– Я уверен, они не могут жениться и выходить замуж за людей другой веры.
– Очень редко, но такое случается. Самым сложным было бы для меня в этом случае не краситься, не выпрямлять свои кудряшки и ни при каких обстоятельствах не стричься…
– И что, так и ходить с секущимися концами? – ужаснулся Джеймс.
– Ну да! Должна тебе сказать, что волосы у них стянуты в пучок, символизирующий вечную жизнь, – небрежно бросила я. – А еще мне пришлось бы выучить пенсильванский диалект датского языка, который в принципе является разновидностью немецкого и который я никак не могла выучить в школе.
– И наверняка все женщины должны готовить?
– Конечно.
Джеймс с сомнением посмотрел на меня.
– Да, знаю, это для меня самое непреодолимое препятствие, – ухмыльнулась я. – А еще они должны вставать очень рано утром, потому что они фермеры.
– И телевизор, кино, а также эротические журналы наверняка запрещены.
– Зато здесь есть все радости простой жизни, – вздохнула я мечтательно. – Домашние животные, свежий воздух, штопка при свечах.
– Хорошо, романтичная ты наша, – засмеялся Джеймс, увлекая меня в сторону магазинчика «Деревня чайников». – По-моему, тебе пора пройтись по магазинам.
Мы побродили по магазину примерно полчасика. Здесь были всевозможные отделы, торгующие произведениями искусства и изделиями ручной работы. Там продавали любовно вышитые салфетки всех видов, включая и совсем малюсенькие под чайные чашки. На салфетках красовались цветы лаванды, корицы и других травок, которые добавляют в чай. Здесь можно было купить разнообразные виды фруктового варенья и конфитюра, но один из фруктов – ревень – пользовался особой популярностью, так как сегодня был ежегодный сношаевский Фестиваль ревеня. Оказалось, что если мы поспешим, то еще успеем застать церемонию коронации Короля и Королевы ревеня. Заняв места на пластиковых стульях рядом примерно с пятнадцатью повозками с туристами средних лет, мы дружно поприветствовали девушку-меннонитку (религия, схожая с амской, но менее строгая), которая была избрана Королевой ревеня. Местного прыщавого официанта из кафе назначили Королем.
– Господи, если он здесь самый красивый, то… – На лице Джеймса выразилось отвращение.
Я потащила его назад, к машине. Мне ужасно хотелось проехать немного подальше, чтобы посмотреть на настоящую жизнь амов.
Всего лишь несколько минут езды от Сношаевска – и мы въехали на исконную территорию амов. Наша машина была единственной на протяжении громадного пространства. Нам довелось увидеть этих преданных своей религии, трудолюбивых людей в их естественной среде. Джеймс предположил, что они должны ненавидеть туристов, приезжающих поглазеть на них. Однако они не обращали на нас никакого внимания, продолжая заниматься своим делом – развешивали выстиранное белье, вспахивали поле огромным плугом, который тянули еще более огромные лошади. Их абсолютно не волновало, что мы на них смотрим. Их спокойствие и уверенность в себе внушали уважение. Я сбавила скорость до черепашьего шага, когда мы приблизились к повозке, соблюдая при этом необходимую дистанцию.
– Обгоняй! Обгоняй! – умолял Джеймс.
Я никуда не спешила, чувствуя, что медленная езда позволяет ощутить связь с этими людьми, и любуясь треугольным отражателем света позади телеги.
– Что ты делаешь? – шипел на меня Джеймс, раздражение которого росло. – Дорога свободна! Давай поезжай скорее!
– Я не хочу!
– Послушай! Он специально взял левее, уступая тебе дорогу.
– А я не хочу обгонять.
– Ты что, чокнулась? – взорвался Джеймс, явно испытывая огромное желание отобрать у меня руль.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45