А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Поверх этих квитанций был положен сломанный карандаш.
Вряд ли мать Рэчел — или любой другой человек — стала бы держать под рукой ненужный карандаш. В лучшем случае она бы просто бросила его в ящик или засунула куда-то под бумаги, под те же квитанции, к примеру.
— Поздравляю, мисс Рэчел Холмс, — пробормотала Рэчел сквозь зубы и, придвинув стул, опустилась на него. — Вы превзошли в логике самого Шерлока Холмса. Кто-то определенно здесь побывал. Только кто? И что нам это дает?..
Рэчел хорошо помнила, что, в отличие от отца, который не только запирал все ящики стола, но и убирал ключи в сейф, откуда она сама достала их после его смерти, Ирэн Грант никогда не запирала даже дверь своей комнаты. Таким образом, у каждого из множества посторонних — сотрудников похоронного бюро, оценщиков, служащих налогового управления и прочих, побывавших в доме в последние месяцы, — была по крайней мере теоретическая возможность побывать в ее спальне. Но что интересного могло быть в ее письменном столе?! Письма и приглашения, пачка старых квитанций, конверты, рождественские открытки, писчая бумага, около дюжины авторучек и карандашей, начатый ежедневник, в котором было от силы пять-шесть записей о предстоящих встречах и приемах, флакончик с остатками лака для ногтей и коробочка со всякими канцелярскими мелочами — кнопками, скрепками, резинками, — вот и все, что здесь было.
Нахмурившись, Рэчел встала из-за стола, чтобы проверить ящики трельяжа, комода и ночного столика. И везде она натыкалась на тот же неестественный, образцовый порядок. Кто-то заглядывал и сюда, и этот кто-то был мужчиной — Рэчел поняла это по тому, как неловко, при всей своей аккуратности, неизвестный сложил лифчики и нижние рубашки матери.
Слегка пожав плечами, Рэчел заглянула в гардеробную матери. Эта была довольно большая комната, с зеркалами во всю стену. Внушительных размеров платяной шкаф, похоже, в свое время заносили по частям — целиком он вряд ли бы пролез в узкую дверь. Кроме отделения для верхней одежды, в нем было еще несколько полок и выдвижных ящиков, которые Рэчел стала не спеша проверять. Но и здесь она не нашла ничего интересного.
Заглянув в калошницу и пошарив в пыли под старыми вешалками для шляп, которые, очевидно, просто не успели вынести в подвал, Рэчел перешла к узкому и длинному, как стойка бара, туалетному столику у зеркала. Здесь в нескольких ящиках хранилась коллекция старинных кружевных носовых платков, которые ее мать собирала всю свою жизнь.
В третьем по счету ящике, который она осмотрела, Рэчел обнаружила кое-что любопытное.
Второе дно.
В тайнике лежала пачка писем, туго перетянутая полинявшей розовой ленточкой.
Держа письма в руках, Рэчел вернулась в спальню и снова села за стол. Смутное предчувствие вдруг овладело ею, но она все же заставила себя перерезать ленточку и достала из верхнего конверта исписанный с обеих сторон листок пожелтевшей, потертой по краям бумаги.
Почерк показался ей незнакомым, но вот подпись, аккуратную подпись с курчавым росчерком в конце, она узнала сразу.
«У каждого свои секреты… — вспомнила Рэчел. — Этот дом — кладбище секретов».
Судя по дате, это первое письмо было написано и отправлено адресату всего через месяц после ее, Рэчел, появления на свет. Начиналось оно просто и без затей:
«Дорогая, любимая Ирэн…»
— Мне это не нравится, — сказал Эдам и, прищурившись, поглядел по сторонам.
— Думаешь, мне нравится? — спросил Ник, пожимая плечами. — Но этот парень сказал, что будет сам выбирать место для встречи. Иначе никакой встречи не будет вообще.
Эдам снова огляделся. Склад, где им назначил свидание человек Уолша, располагался в заброшенном помещении. Снаружи в самом разгаре был теплый весенний день, но в огромном ангаре было темно, сыро и холодно.
— Взгляни-ка вон туда, — сказал Эдам, указывая на висячие лестницы и трапы, смонтированные почти под самым потолком склада. — Шлепнуть нас оттуда — пара пустяков. Достаточно, поставить там несколько опытных стрелков, и…
— Наверху никого нет. Я проверял, — отозвался Ник.
— Ты что, шутишь?! Здесь хватит места, чтобы спрятать эскадрилью боевых вертолетов, не говоря уже о двух-трех снайперах, которым достаточно…
— Что-то ты сегодня разнервничался, — спокойно заметил Ник.
— Да, Ник, ты чертовски прав — я нервничаю! А знаешь почему? Потому что моя жизнь только-только начинает налаживаться, и мне бы очень не хотелось, чтобы какой-нибудь болван с винтовкой все испортил.
— Тогда лучше бы тебе отойти от света, — хладнокровно посоветовал Ник, который стоял в тени, прислонившись плечом к пустому деревянному контейнеру, в то время как Эдам остановился как раз под отверстием в крыше, сквозь которое проникал в ангар сноп солнечных лучей.
— У тебя что, совсем нет нервов? — удивился Эдам, делая шаг в сторону.
— Есть, просто их не так много, чтобы на них жаловаться.
Оба говорили очень тихо, и, несмотря на взвинченный тон Эдама, чувствовалось, что и он, и Ник вполне справляются с волнением и тревогой. Впрочем, им было не впервой подвергать свою жизнь опасности.
— Меня очень беспокоит, что мы так и не сумели опознать второго человека, который следил за мной и Рэчел, — неожиданно сказал Эдам.
— Если только Макс нам с перепугу не наврал, — насмешливо отозвался Ник.
— Думаю, он сказал правду. Первый, кого он засек, это, конечно, Саймон, но второй… Высокий, светловолосый, хорошо одетый… Не коп, не фэбээровец…
— Это Макс так считает. А Максу я бы не стал особенно верить. Хотя бы потому, что он сделал это важное признание, когда ты держал его за горло.
— Но ведь и ты не уверен на все сто процентов, что Макс солгал! — нетерпеливо перебил Эдам. — А это означает, что в нашей игре, вероятно, участвует еще один игрок, о котором мы совершенно ничего не знаем. — Он неожиданно нахмурился. — Послушай, быть может, ты просто не удосужился мне сказать…
Ник сложил руки на груди.
— Ты нервничаешь, — сказал он категорическим тоном. — Нет, Эдам, я ничего от тебя не скрываю. Если бы я счел нужным ввести в дело дополнительные силы, ты узнал бы об этом в тот же день, даже в тот же час. Но я знаю не больше твоего.
Эдам пристально посмотрел на друга, потом удовлетворенно кивнул.
— О'кей, извини.
Последовала продолжительная пауза, потом Ник снова подал голос.
— А это не может быть один из людей Уолша? Он мог бы пустить за вами «хвост» просто для страховки. Или для того, чтобы использовать удобный момент, если кто-то из вас вдруг допустит ошибку.
— Возможно, ты и прав, но я думаю, что в этом случае Уолш использовал бы кого-то, кому он доверяет. Скажем, одного из своих головорезов. Но у Макса на них глаз наметанный — если он и способен кого-то узнать, так это профессионального убийцу. Макс достаточно накуролесил, чтобы опасаться этих парней, — я, кажется, уже говорил, что он боится тюрьмы только потому, что там его в первый же день поставят на ножи.
— В таком случае, — рассудительно сказал Ник, — у нас только один выход: решить эту головоломку прежде, чем нас успеют застать врасплох.
— Да.
Оба снова погрузились в молчание, и никто из них не проронил ни слова до тех пор, пока снаружи не раздался шум автомобильного мотора.
— Ты уверен, что этот парень не будет возражать против моего присутствия? — спросил Эдам, отступая в тень.
— Уверен. Сэмми слишком многим мне обязан — он не стал бы возражать, даже если бы я притащил с собой окружного прокурора.
Еще минуты две они ждали. Потом створка ворот со скрежетом приоткрылась, и в ангар проскользнул худой мужчина примерно одного с Ником возраста.
— Привет, Сэмми! — негромко окликнул его Ник. Сэмми посмотрел в его сторону, заметил Эдама и попятился.
— Кто это с тобой? — спросил он с тревогой.
— Мой друг, ему можно доверять. А где твой друг — тот, кого ты обещал привести?
— Боюсь, мы его больше не увидим. — Голос Сэмми звучал ровно и монотонно, но под этим преувеличенным спокойствием угадывался панический ужас.
— Почему ты так решил? — Ник не сдвинулся с места, и голос его не дрогнул, но Эдам догадался, что он тоже встревожен.
— Я заехал за ним, чтобы привезти сюда, — мы так условились. Он живет… жил неподалеку от Арлингтона: знаешь, тихий такой, респектабельный райончик… Но когда я подъехал, я увидел возле дома полицейские машины и коронерскую труповозку… — Сэмми судорожно сглотнул, дернув острым кадыком.
— Кому ты рассказывал, что он собирается развязаться с Уолшем? — резко спросил Эдам.
— Я? Никому… — Сэмми испуганно вжал голову в узкие плечи. — Может быть, он… Я не знаю. Мне он говорил только то, что я уже сказал Нику, — что он боится уйти, но еще больше боится остаться. И еще что он много знает о делах Уолша, особенно об аферах, которые Джордан провернул здесь, в Ричмонде. Мой друг… — Сэмми упорно не называл своего знакомого по имени, хотя после убийства, о котором он рассказал, установить это было проще простого. — …Он понимал, что жить ему осталось недолго, если он не заручится чьей-то поддержкой, и тогда я шепнул ему про Ника… Я разговаривал с ним, как я тебе говорил, — теперь Сэмми обращался уже непосредственно к Нику. — Я сказал ему, что у тебя есть связи и что ты сумеешь защитить его, кто бы за ним ни охотился. Сперва он колебался, но однажды он сказал, что согласен, потому что совершил ошибку и Уолш про это узнал. Он намекал на какие-то вещественные доказательства, из-за которых Уолш разрежет его на куски, и…
— Вещественные доказательства? — Теперь уже и Ник не выдержал — голос, которым он задал этот вопрос, прозвучал резко.
Сэмми испуганно заморгал.
— Да, да… Он сказал, что несколько недель назад, когда он делал для Уолша какую-то работу, ему в руки попал компьютерный компакт-диск. И этот идиот взял его!..
— Что было на диске?
— Информация! Чертова уйма информации. Взятки, отступные, номера секретных счетов — все. Заказные убийства, их исполнители, списки подкупленных судей и копов, свои люди в правительстве штата и так далее, и так далее. В отдельных файлах были запротоколированы ричмондские операции Уолша — все, с самого начала. Вот уже несколько десятков лет Уолш был некоронованным королем этого города, Ник.
— Но он приехал сюда всего несколько месяцев назад, — с сомнением сказал Ник. — До этого он никогда не бывал в Ричмонде.
— Это ничего не значит. Он… он присутствовал здесь… в духе.
— Тоже мне Иисус Христос… — пробурчал Эдам.
Сэмми кивнул.
— Если эта информация станет известна, Уолшу конец. И не только ему одному — вместе с ним пойдут ко дну многие и многие, в том числе и самые большие шишки. Если бы только он не трогал этот проклятый диск! — внезапно вырвалось у него.
— Его все равно бы прикончили, — жестко сказа, Ник и сразу же спросил: — А ты точно знаешь, что у него действительно были все эти сведения?
— Он показывал мне какой-то компакт-диск — вот и все, что я знаю. — Сэмми пожал плечами. — Он сказал…
Он внезапно замолчал и насторожился, прислушиваясь.
—Что?
— Когда мы с ним разговаривали вчера вечером, мой друг сказал, что, если с ним что-нибудь случится, я должен буду отвезти тебя в одно место и… может быть, диск будет там.
— Сэмми!.. — Ник осклабился, обнажая в улыбке крепкие, чуть желтоватые зубы — зубы хищника.
— Клянусь, Ник! — Сэмми прижал к груди по-женски узкую ладонь. — У меня просто нет доступа в то место, где хранится диск. Но мой друг сказал, что ты сможешь взять его — тебе это будет проще простого. Он специально выбрал это место, когда я рассказал ему про тебя.
— Если ты врешь, Сэмми, я…
— Это правда, Ник. Богом клянусь! Разве я не обязан тебе жизнью? Разве я не поклялся, что когда-нибудь верну тебе долг? И вот — ты позвонил, и я сразу приехал. Ты можешь доверять мне, Ник.
— Надеюсь, что так, Сэмми. Очень надеюсь,
— Мне это не нравится, — вставил Эдам. — Это похоже на ловушку.
— Нет же!.. — с оскорбленным видом воскликнул Сэмми. — Я же говорю — я обязан Нику жизнью.
— Ты можешь и не знать об этом, Сэмми, — спокойно заметил Ник. — Уолш мог просто использовать и тебя, и твоего друга.
На мгновение Сэмми задумался, потом отрицательно покачал головой.
— Нет. Я уверен в нем — он не мог…
— О'кей. — Ник вздохнул. — Тогда скажи, куда твой друг спрятал диск?
Сэмми неожиданно повернулся и, прежде чем Ник успел его остановить, быстро зашагал к выходу.
— Идем, — позвал он, обернувшись. — Я должен не просто сказать, где он, — я должен сам отвезти тебя туда.
— Сэмми!…
Но Сэмми был уже у входных ворот. Он широко распахнул их, и его худая фигура четко обрисовалась на фоне светлого прямоугольника.
И в этот момент грохнул выстрел. Когда Эдам и Ник побежали к воротам, убийцы и след простыл — они поняли это по пронзительному скрипу покрышек по асфальту. Сэмми лежал в луже собственной крови. Его лицо было белым как бумага, и Ник с Эдамом переглянулись — обоим было ясно, что Сэмми осталось жить всего несколько минут.
— Черт побери!.. — пробормотал Эдам сквозь зубы, а Ник опустился на колени рядом с Сэмми.
— Ник… — Сэмми поднял руку и схватился окровавленными пальцами за лацкан его пиджака. — Слушай…
Ник наклонился к нему совсем низко, так что его ухо оказалось всего в дюйме от посиневших губ Сэмми.
— Говори, я слушаю!..
Сэмми что-то прошептал, потом его рука упала, а остекленевший взгляд уперся в небо. Он был мертв.
— Ну что? — нетерпеливо спросил Эдам, глядя, как Ник медленно встает с колен и отряхивает брюки. — Что он сказал? Ты слышал?
Ник посмотрел на него тяжелым, немигающим взглядом.
— Слышал. Мы выходим на финишную прямую.
Глава 18
Рэчел потребовалось около часа, чтобы прочесть все письма. Она не хотела этого делать — они обжигали ей душу гораздо сильнее, чем Рэчел могла предположить. И все же она сумела заставить себя дочитать их до конца. В этом доме не должно быть секретов и тайн — так она решила.
«Почему ты не сожгла их, мама?»
Это были любовные письма. Любовные письма ее дяди к ее матери. Судя по датам, роман между ними вспыхнул всего через несколько месяцев после рождения Рэчел, в то лето, когда Кэмерон приезжал на каникулы после окончания колледжа. Продолжался он недолго — полгода или около того, но оба испытывали друг к другу подлинную страсть, которая не знала ни ограничений, ни преград.
Единственное, что хоть как-то успокоило Рэчел, это то, что роман между ее матерью и Кэмероном начался после ее рождения, иначе найденные письма добавили бы ей сомнений. Правда, в своих письмах Кэмерон уверял Ирэн, что любит ее уже давно, однако тут же он писал, что открыто заговорить о своей любви решился только сейчас, только после того, как у нее появился ребенок.
Рэчел, правда, было не совсем понятно, при чем тут она и почему ее дядя так долго молчал, однако раздумывать на эту тему она не хотела. С нее было вполне достаточно того, что она — не дочь Кэмерона.
Из писем также следовало, что активной стороной был именно Кэмерон. Это он умолял Ирэн Грант бросить мужа и уйти к нему. Он обещал сделать ее счастливой, дать ей все, что она захочет, лишь бы она рассталась с человеком, которому она была не нужна и который уделял ей гораздо меньше внимания, чем своему бизнесу.
С последним утверждением Рэчел не могла согласиться, хотя и припоминала, как ее мать пыталась привлечь мужа к участию в светской жизни, которая так нравилась ей и которой он почти демонстративно пренебрегал. Тогда — в далеком детстве и в юности — Рэчел не очень-то задумывалась о том, что может быть подлинной причиной этих споров, которые и спорами-то назвать было нельзя: ее мать просто предлагала отцу пойти с ней на прием или на благотворительный вечер, он спокойно отказывался, а она так же спокойно выражала свое разочарование. Ни один из них не выходил из себя и, казалось, не очень-то расстраивался, тем более что отказы Дункана не мешали Ирэн ходить на званые вечера и приемы: для этого всегда можно было найти сопровождающего из числа старых (часто — в буквальном смысле) друзей или дальних родственников, которые могли пойти с миссис Грант куда угодно, не компрометируя ее и не давая пищи для сплетен.
Но сейчас Рэчел невольно спросила себя: не были ли и они любовниками Ирэн?
Думать так о родной матери ей было стыдно, но она ничего не могла с собой поделать.
Сколько она себя помнила, у ее родителей всегда были раздельные спальни. Правда, отец и мать всегда относились друг к другу очень тепло, однако теперь Рэчел понимала, что это была скорее дружеская привязанность, чем настоящая супружеская любовь, не говоря уже о какой-либо страсти.
Быть может, задумалась она, в этом все дело? Быть может, Ирэн не хватало именно романтики, пылкой страсти, которой не давал и не мог ей дать практичный и расчетливый Дункан Грант с его шотландскими корнями?
Почему же тогда она вышла замуж за него, а не за его брата, который, в отличие от Дункана, пошел не в отца, а в мать и был романтичным, эмоциональным, порывистым и весьма привлекательным внешне?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42