А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Быть может, ни острова, ни документов на него никогда не существовало, но даже сейчас мне иногда кажется, что дарственная все еще где-то здесь. Во всяком случае, это очень похоже на нашего отца — спрятать что-нибудь важное среди старого хлама и хихикать в кулачок.
— Понятно… — протянула Рэчел с сомнением, и Кэмерон улыбнулся.
— Ты не веришь и правильно делаешь. Быть может, этот документ вовсе не здесь. Быть может, его никогда не существовало в природе, но дело тут не в нем, а во мне. А мне бы очень хотелось хотя бы раз, хотя бы тридцать лет спустя, все же выиграть одну из игр, в которую меня втянули помимо моей воли. И я продолжаю искать только потому, что все еще надеюсь на это.
— Спасибо, Кэм, что рассказал мне об этом.
— Я жалею, что не рассказал все раньше. — Кэмерон снова улыбнулся, на этот раз — печально. — Но ты… тебе было не до того. Зато теперь, если я найду дарственную, ты узнаешь об этом первая, ведь половина острова по закону — твоя. — Он усмехнулся. — Словом, я хотел бы продолжать поиски.
— Хорошо, — серьезно сказала Рэчел, и лицо Кэмерона просветлело.
— Спасибо… А теперь я, пожалуй, все-таки схожу за альбомом и вернусь к Кэт. Она меня ждет. До завтра, Рэчи…
— Доброй ночи, Кэм.
Кэмерон ушел, а Рэчел еще долго сидела на поручне кресла. Она слышала, как ее дядя сначала поднялся наверх, потом снова спустился. Хлопнула входная дверь, и закашлял стартер его машины. С третьего раза машина, наконец, завелась, и дядя уехал.
«Зачем он выключал мотор, если ему всего-то и нужно было подняться к себе за альбомом? — подумала Рэчел. — И зачем он мне лгал?»
Теперь она поняла, что в истории, рассказанной Кэмероном, есть неувязки. В распоряжении ее дяди было тридцать лет, чтобы осмотреть весь дом, так почему же только теперь он начал поиски документа, который, как он сам признавал, мог быть просто шуткой его непредсказуемого отца? Почему он не хотел или боялся поручить эту работу Дарби? Ведь для Дарби дарственная была совершенно бесполезна, даже если бы она захотела ее присвоить, чего, разумеется, не могло произойти ни при каких обстоятельствах.
Нет! Никакой дарственной скорее всего в природе не существовало.
Тогда что же искал в старой мебели Кэмерон Грант?
— Ты действительно ведешь дневник? — Мерси приподнялась на локте и посмотрела на Ника.
— Конечно. Вообще-то это даже больше, чем просто дневник… Если хочешь, я когда-нибудь его тебе покажу. Только наедине с этой тетрадкой я могла позволить себе мечтать о тебе, не опасаясь за последствия. Ник рассеянно играл прядкой ее темных волос.
— А я-то хорош! — воскликнул он. — Я даже не думал, что ты можешь что-то ко мне чувствовать. Ко мне — к этакому уроду!
— Ты не урод! — запротестовала Мерси. — Теперь я могу тебе рассказать, каким я тебя видела. Таинственный, загадочный, жутко романтичный гигант, который не обращает на меня, замухрышку, никакого внимания, — вот каким ты мне представлялся. Это продолжалось ровно четыре года — до того дня, когда ты предложил подбросить меня до дома. Поверишь ли, я тогда чуть не умерла от счастья! А потом… Потом я даже не помню, как мы оказались на полу, на коврике перед камином. Кстати, ты спланировал это заранее или просто успешно воспользовался обстоятельствами?
Ник слегка улыбнулся.
— Эта ночь была едва ли не самой счастливой в моей жизни. Я поцеловал тебя потому что… потому что не мог не поцеловать. И, между прочим, я был совершенно уверен, что получу по морде. Но когда ты ответила…
— Ты решил, что я не прочь закрутить с тобой роман — этакую милую, ни к чему не обязывающую интрижку?
— Мне казалось, что на большее не стоит и надеяться. Мерси покачала головой.
— А я считала, что большего ты от меня и не требуешь. Я была уверена, что тебе нужна просто женщина, которую ты мог бы укладывать с собой в постель, когда тебе этого захочется. Впрочем, тут ты сам виноват. Ты всегда был очень аккуратен и старался поставить себя так, чтобы я чувствовала — ты ничем мне не обязан. Как и я тебе…
— Я просто не хотел на тебя давить.
— И рисковать. Рисковать ты тоже не хотел, не правда ли?
— И это тоже.
Она наклонилась и поцеловала его, но, заметив несомненные признаки того, что Ник не против поскорее перейти от слов к делу, поспешно отстранилась,
— Э-э, нет, погоди, я еще не все сказала! — рассмеялась она.
— Не все?
— Нет. Мы должны объясниться раз и навсегда. Во избежание недоразумений.
— Я думал, мы уже объяснились. Его рука оказалась на бедре Мерси, но она решительно ее оттолкнула.
— Я серьезно, Ник! Целый год я ходила по проволоке, пытаясь угадать, что же тебе от меня надо. Теперь я хочу, чтобы ты сам мне это сказал.
Ник обнял Мерси за шею и, пригнув ее голову к себе, крепко поцеловал в губы.
— Я хочу, чтобы ты была со мной до конца моей жизни, — прошептал он. — Я хочу, чтобы ты была рядом, когда я засыпаю, и хочу видеть тебя, когда просыпаюсь. И еще я хочу, чтобы у нас были дети. Не слишком много — два мальчика и три девочки.
Мерси не сдержалась и фыркнула, хотя на самом деле она была весьма довольна таким ответом.
— Отличная идея! А когда мы пойдем сдавать кровь на совместимость?
— Разве мы собираемся пожениться?
— Я не хочу рожать детей вне брака, Ник. Быть может, это старомодно, но так уж я воспитана. Так что если ты действительно хочешь завести трех мальчиков и двух девочек, тебе придется жениться на мне.
— Двух мальчиков, — поправил он. — И трех девочек.
— Ну, это будет зависеть от тебя. — Мерси улыбнулась, и Ник, бережно взяв ее лицо в свои огромные ладони, посмотрел на нее долгим взглядом.
— Я люблю тебя, Мерси.
— Я тоже тебя люблю, Ник.
Он с легкостью повернул ее так, что Мерси оказалась лежащей на нем.
— И ты готова видеть эту морду каждый день на протяжении еще тридцати или сорока лет? — спросил Ник.
— Конечно! — Она поцеловала его в подбородок. — Мне нравится это лицо.
Он сильнее сжал ее талию.
— Нет, я в тебе не ошибся. Ты и вправду замечательная женщина!
— Это здорово. Правда здорово, потому что я нашла себе замечательного мужчину.
Она сложила руки на его широкой груди и уперлась в них подбородком.
— Кстати, о твоих достоинствах… Среди них есть и недостатки. Ты знаешь какие?
— О-о, не надо!… — простонал он и улыбнулся. — Я — скрытный, недоверчивый, замкнутый тип. Или, иными словами, тебя опять разбирает любопытство, и ты не прочь узнать, что я замышляю. Так?
— Раз ты меня любишь, ты должен мне доверять, — сказала Мерси назидательным тоном.
— Здесь дело не в доверии, — серьезно ответил он.
— А в чем?
Некоторое время Ник молчал, подбирая слова, потом сказал:
— Наверное, это говорят во мне здравый смысл и опыт. И еще — привычка. Бывают такие ситуации, когда чем меньше человек знает, тем это безопаснее для него и для окружающих.
— Значит, ты ввязался в какую-то опасную аферу?! — воскликнула Мерси. — Я так и знала!
— Это не афера, — возразил Ник. — Хотя дело действительно может быть опасным. Впрочем, мне… Для меня это дело привычное.
— И знаешь, меня это почему-то не удивляет, — в тон ему ответила Мерси и, приподняв голову, посмотрела ему прямо в глаза. — С кем ты связался. Ник? С военными? Или… с кем-то еще?
— С кем-то еще. — Ник усмехнулся. — Меня завербовали, когда мне было лет девятнадцать. Меня манили приключения, дальние страны, романтика плаща и кинжала. Опять же, это была превосходная возможность получить бесплатно самое лучшее образование. Я уже тогда обнаруживал некоторые способности в области кредитования и финансов, поэтому меня начали натаскивать именно по этим вопросам, заставляя вникать во всякие тонкости. Когда же подготовка была закончена, меня стали использовать как следователя и эксперта, а также как информатора и аналитика… В основном.
— В основном, но не всегда.
— Да. Несколько раз я попадал в такие переделки, когда приходилось пользоваться не мозгами, а пистолетом. Международный финансовый рынок — это такое место, где обращаются сотни миллиардов долларов, поэтому ничего удивительного, что ставки там очень высоки.
— Ты работал на ЦРУ?
— Нет, но что-то вроде того. Адресов и телефонов людей, на которых я работал, не найдешь ни в одном справочнике.
— Работал? Значит, теперь ты не…?
— Нет. Вот уже несколько лет, как я больше не сотрудничаю с этим агентством. Но кое-какие связи у меня там остались.
— И ты продолжаешь пользоваться ими. Но зачем? Что вы задумали?
— Мы?
— Ты и Эдам Делафилд.
На этот раз Ник не стал ничего скрывать. Он рассказал Мерси об аварии самолета Дункана Гранта и о подозрениях Эдама, о том, кого они считают виновным в этом убийстве и почему. Под конец он в общих чертах объяснил ей, какую ловушку они приготовили для своего противника.
На это потребовалось довольно много времени, поэтому, когда Ник ответил, наконец, на все вопросы
Мерси, слушавшей его с широко открытым ртом, было уже довольно поздно. Они сидели на кровати и пили вино, заедая его сыром и солеными крекерами. На плечи Мерси была наброшена рубашка Ника, сам он только прикрыл чресла полотенцем, а на коленях у него стоял поднос.
— Теперь я понимаю, чем ты был так занят в последнее время, — сказала она.
— Да, у меня было несколько перспективных идей, — согласился он.
— И все равно, ты ужасно рискуешь! — воскликнула Мерси. — Насколько я знаю, Джордан Уолш — это настоящий скорпион, к которому опасно даже подходить близко. Ходят слухи, что люди, которые ведут с ним дела, в конце концов погибают от разных несчастных случаев.
— Я слышал об этом.
— Неужели нельзя найти… какой-то другой способ вывести Уолша на чистую воду? — спросила Мерси, испуганная холодной решимостью, которую она слышала в голосе Ника.
— Боюсь, такого способа просто нет. Пока мы отыскали только одну ниточку, которая связывает Дункана и Уолша. Я имею в виду пятимиллионную ссуду и те записи, которые твой бывший босс сделал в своем шифрованном дневнике. Но этого слишком мало.
— И вы даже не предполагаете, кто этот «старый друг», о котором упоминал мистер Дункан?
— Нет. У Дункана было много друзей, и старых, и новых. Ты сама видела, сколько человек приехало на его похороны, а ведь это, наверное, десятая часть из тех, кого он знал и с кем вел дела. И несмотря на то, что все они были искренне опечалены его смертью, мы должны рассматривать их как возможных подозреваемых. Сейчас мы проверяем всех подряд, но нам пока так и не удалось выяснить, кто из друзей или партнеров Дункана Гранта связан с Уолшем.
— Наверное, не стоит даже и спрашивать, работает ли Эдам Делафилд на тех же людей, что и ты, не так ли? — проговорила Мерси.
Ник улыбнулся.
— Ты права. Это не моя тайна, и я не имею права об этом говорить. Давай лучше считать, что два добропорядочных американских бизнесмена, которые не только несколько умнее остальных, но и умеют правильно вести себя в сложных ситуациях, способны на многое.
— Гм-м… Хотела бы я знать, как много Эдам рассказал Рэчел.
— Этого я не знаю.
Мерси с подозрением покосилась на него
— Клянусь! — Ник поднял вверх левую руку, потому что в правой он держал бокал с вином. — Я знаю только одно: Эдам не остановится, пока не найдет того, кто убил Дункана и его жену. И он готов сделать все, чтобы с Рэчел не случилось ничего плохого.
— Это потому, что мистер Дункан когда-то одолжил ему три миллиона?
— Эдам действительно обязан Дункану своим успехом, а он из тех людей, которые всегда платят свои долги. Кроме того, Дункан поверил в него, а в тех обстоятельствах вера значила для Эда гораздо больше, чем горы золота.
— Ах вот почему он ухаживает за Рэчел! — весело воскликнула Мерси. — Потому что он должен ее отцу три миллиона долларов!
Ник улыбнулся.
— Думаю, что его, как ты выразилась, ухаживание не имеет к этим деньгам никакого отношения. Мерси испытующе посмотрела на него.
— Скажи, ты ему доверяешь?
— Да.
— Все-таки он слишком похож на Тома, чтобы это не казалось… странным.
— Если я правильно тебя понял, то… Поверь, Мерси, не он это устроил. Он не красил волосы, не делал себе пластической операции и так далее… Просто Эдам таким родился, и тут уже ничего изменить нельзя. — Ник пожал плечами. — Мне приходилось сталкиваться еще и не с такими совпадениями — вот и все, что я могу сказать тебе по этому поводу.
— Он… не обидит ее?
— Не думаю. Во всяком случае — не намеренно. — Ник слегка пошевелился. — Послушай, Мерси, я тоже не знаю всех тайн и секретов Эдама, но я уверен в одном: каким-то образом он… связан с Рэчел. И, как я понял, уже довольно давно.
Мерси удивленно вскинула на него глаза.
— Ты хочешь сказать, что они были знакомы раньше?
— Нет, не это… — Ник досадливо прищелкнул пальцами и сморщился. — Это — другое. Я даже не знаю, как сказать… Я не верю в мистику, в астральные связи, карму и прочее, но связь, о которой я говорю, похоже, из этой области. С самого начала я чувствовал, что Эдам действует только ради Рэчел. Конечно, он хотел вернуть долг, хотел выяснить, кто убил Дункана Гранта и его жену, чтобы вывести преступников на чистую воду, но на самом деле он приехал в Ричмонд не за этим. Эдам приехал ради Рэчел, и это решение он принял еще до того, как узнал, что ей грозит опасность.
— А ты уверен, что они впервые увидели друг друга две недели назад?
— Насколько я знаю — да. Правда, Дункан наверняка обратил внимание на его сходство с Томом и мог показать Эдаму фотографию твоего брата, а заодно — и снимок своей дочери, но это, наверное, не объясняет всего.
Мерси покачала головой.
— Все это так сложно, непонятно, необъяснимо. Просто невероятно. Кстати, я так и не поняла, зачем кому-то понадобилось убивать Рэчел? Чем она помешала Уолшу? Ведь главной опасностью для него был, наверное, сам мистер Дункан…
— Если бы мы знали это, тогда, наверное, все встало бы на свои места.
— Ник, — сказала Мерси решительно. — Я должна помочь вам!
— Нет. Я не хочу, чтобы ты имела к этому делу хоть какое-то отношение.
— Но я же не прошу дать мне снайперскую винтовку и отправить на охоту за Уолшем! Я могу помочь вам иначе. В конце концов, мистер Дункан был моим боссом, и я тоже многим ему обязана.
— Послушай, Мерси, камень, который мы столкнули с горы, уже набрал скорость; он потянет за собой другие камни, а я не хочу, чтобы ты оказалась на пути у этой лавины. Прошу тебя: держись от всего этого подальше, чтобы я мог быть спокоен хотя бы за тебя. Это и будет твоя главная помощь!
Мерси открыла было рот, чтобы рассказать Нику о своих компьютерных поисках, но внезапно-передумала. Она и сама не очень-то верила, что сможет найти в этих, перепутанных файлах что-нибудь стоящее.
— Мерси? — Ник с подозрением посмотрел на нее, и она поспешно сделала невинное лицо.
— Хорошо, — сказала она с напускной покорностью. — Я буду сидеть в офисе и заниматься своими делами, если ты обещаешь, что впредь будешь мне все рассказывать.
— Обещаю.
— Вот и хорошо. А теперь, будь добр, убери куда-нибудь этот поднос — он мне мешает.
Глава 17
За поворотом начинался уже знакомый длинный темный коридор, но Рэчел не собиралась идти в ту сторону. Не в этот раз, не сегодня.
И вообще никогда.
Одной мысли о том, чтобы снова увидеть, как истязают Эдама безжалостные тюремщики, было достаточно, чтобы Рэчел повернулась и пошла в обратном направлении.
Вскоре неоштукатуренные стены коридоров сменились гладкими, выкрашенными теплой бежевой краской панелями, а кованые подсвечники и коптящие факелы уступили место изящным электрическим светильникам на тонких позолоченных кронштейнах, и Рэчел испытала невероятное облегчение от того, что вырвалась, наконец, из мрачной темницы.
— Секреты… У каждого — свои секреты… — Этот шелестящий голос пронесся по коридору вместе с ледяным сквозняком, и Рэчел остановилась, прислушиваясь.
— Кто… здесь? — спросила она робко, чувствуя в горле странную сухость.
— Ты должна узнать его тайну, Рэчел.
— Это ты, Том?
— Тайну, которую он прячет…
— Почему бы тебе сразу не сказать, в чем состоит эта тайна? Или, на худой конец, где мне искать? — спросила Рэчел, чувствуя, как вместе со страхом в ней растет разочарование.
— Ты уже знаешь.
— Нет, я только…
— Ты знаешь. Ты должна только вспомнить.
— Но почему ты не хочешь мне помочь?
— Я не могу, Рэчел.
— Том, пожалуйста!
Расплывчатая, неясная фигура выступила навстречу ей из ниши в стене. Это был Том… и не Том.
— Этот дом — настоящее кладбище секретов. Разве ты еще не поняла?
Рэчел непроизвольно шагнула к нему.
— Чьих секретов?
Но Том покачал головой, и на блестящей поверхности его маски вспыхнули и погасли отраженные огни светильников.
— Я не хочу сделать тебе больно.
Рэчел нахмурила брови. Она ничего не понимала.
— Почему мне должно быть больно, если ты скажешь, чьи это секреты?
— Ты сама поймешь, когда узнаешь.
— Это кто-то, кому я доверяю? Том ничего не ответил.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42