А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


— Я… мой друг… на самом деле знал человека, которого я по ошибке счел вами, достаточно хорошо, чтобы тот дал ему взаймы деньги на вложение в дело в течение портовой недели. Ошибку… сделал я. Вероятно, в порту есть еще один Норн вен-Деелин, а я неразумно…
Маленькая ладошка поднялась вверх, призывая его остановиться.
— Будьте уверены, Джетри Гобелин. Норнов вен-Деелинов один. Это я.
Джетри подумал, что именно этого он и опасался. Он поспешно стал перебирать возможные объяснения. Могли Сирдж Милтон иметь дело с посредником, который имел право вручать визитную карточку своей нанимательницы? Или…
— Мой помощник, — сказала Норн вен-Деелин, — открыл мне историю удивленной затменности. Я понимала, что вы имеете одну из моих карточек?
Ее помощник, понял Джетри, внезапно сосредотачиваясь на настоящем, ничего подобного ей не говорил. Она пыталась вывести его из равновесия, заставить растеряться и обнаружить слабость. Она, по сути дела, вела торговлю! Джетри стиснул зубы и заставил свое лицо разгладиться.
— Нет, сударыня, — ответил он уважительно. — Вот что случилось. В порту я познакомился с человеком, которому нужен был заем суммой в один кэс, чтобы заключить сделку. Он сказал, что дал весь свой ликвидный капитал взаймы… Норну вен-Деелину, мастеру-купцу. Из Клана Иксин. Он сказал, что должен получить деньги обратно завтра — это было бы сегодня в полдень — с гарантированной четырехкратной прибылью. Моя… моя прибыль была сопряжена с его прибылью.
Он замолчал и не позволил себе кусать губы, хотя ему очень этого хотелось.
Последовало короткое молчание.
— Четырехкратная прибыль. Это очень много, юный Джетри.
Он отрывисто кивнул.
— Да, сударыня. Я так и подумал. Но у него была… карточка… человека… гарантировавшего возврат денег с прибылью. Я сам прочел имя. И знак клана — точно такой же, как на вашей двери и… в других местах в порту…
Голос у него сорвался. Он откашлялся и закончил:
— Я знал, что он на прямом курсе — по крайней мере в этой сделке, раз она гарантирована карточкой лиадийца.
— Ха! — Она вытащила из нарукавного кармана нечто плоское и прямоугольное и протянула ему. — Окажите мне честь вашим мнением об этом предмете.
Он взял карточку, посмотрел на нее — и понял, насколько большую глупость совершил.
— Столь удивительно выразительное лицо, — заметила Норн вен-Деелин. — Это не та карточка, какую вам показали как гарантию честной сделки?
Он покачал головой, вспомнил, что это движение не имеет аналога у лиадийцев, и снова откашлялся.
— Да, сударыня, — ответил он как можно спокойнее. — Кролик и луна точно такие же. Имя… тот же шрифт, тот же размер, то же написание. Картон был белый с черной типографской краской, а не бежевый с коричневой. Я его не трогал, но сказал бы, что в нем мало волокон. В этом картоне высокое содержание волокон…
Его пальцы отыскали рисунок на обороте. Он перевернул карточку и вздохнул при виде того же кролика-и-луны, вытисненного на плотном картоне, а потом снова перевел взгляд на ее бесстрастное лицо.
— Прошу вашего прощения, сударыня.
— Так. — Она протянула руку, вытащила карточку из его пальцев и рассеянно сунула ее в нарукавный кармашек. — Вы оказали мне услугу, юный Джетри. От моего помощника я услышала имя того человека, который имеет — и не имеет — мою карточку столь пикантным образом. Сирдж Милтон. Это правдиво? Я не хочу ошибиться.
Кровь у Джетри снова заледенела. Он прекрасно знал, что рассказы Хат о мщении были просто рассказами — страшилками, чтобы скрасить часы скуки. Тем не менее не годилось подставлять собрата-землянина под лиадийское сведение счетов. Он судорожно сглотнул и поклонился.
— Сударыня, я… пожалуйста. Все случившееся — это моя ошибка. Я — самый младший купец. Скорее всего я неправильно понял старшего и позволил себе надоедать вам и вашим домашним без нужды. Я…
Она подняла руку, шагнула вперед — и прижала ладонь к его плечу.
— Мир, дитя. Я не сделаю ничего фатального вашему галандариа… вашему соотечественнику. Он не получит пулю в ухо. В аварийном баллоне не окажется азота вместо хорошего воздуха. А?
Джетри почти показалось, что она улыбается.
— Такие истории! Мы, принадлежащие кланам, слушаем в портовых барах — и видим себя чудовищами. — Она ласково потрепала его по плечу. — Но нет. Если он не выберет пути самого глупого, не бойтесь за его жизнь.
Она отступила назад, и ее рука упала с его плеча.
— Ваши собственные действия лежат в правильности. Это — в высшей степени дело мое для разрешения. Младший купец не мог поступить иначе, как немедленно представить его передо мной. А теперь я нижайше попрошу, чтобы вы приняли покровительство Иксина для доставки на ваш корабль. Пока мы говорили, портовая ночь наступила, и ваша родня будет в тревоге за вашу безопасность. Я и вы, мы поговорим дополнительно, после разрешения.
Она снова поклонилась, положив руку на сердце, и Джетри постарался повторить жест, хотя ноги у него тряслись так, что впору было упасть. Когда он распрямился, за ней уже закрывалась дверь. Она тут же открылась снова, и желтоволосый помощник вошел в комнату, тоже кланяясь.
— Джетри Гобелин, — сказал он на своем мягком торговом, — пожалуйста, следуйте за мной. Машина отвезет вас к вашему кораблю.

— Она сказала, что не будет его убивать, — хрипло сказал Джетри.
Капитан, его мать, покачала головой, а дядя Пейтор вздохнул.
— Есть вещи похуже смерти, сынок, — сказал он, так что Джетри захотелось съежиться в кресле и зареветь, словно ему было на десять стандартных лет меньше, и рост он имел соответствующий своим ощущениям.
Однако он только сделал еще глоток кофе и посмотрел прямо в глаза Пейтору.
— Я очень сожалею, сэр.
— И есть о чем, — согласился его дядя.
— На причале дежурить по двое, — сказала капитан, глядя на них обоих. — Никто не работает поодиночке. Нам неприятности ни к чему. Мы стоим тихо и спокойно и взлетаем, как только сможем, чтобы это не выглядело спешкой.
Пейтор кивнул:
— Согласен.
Джетри пошевелился, крепко обхватив пальцами кофейную кружку.
— Мэм, она… мастер-купец вен-Деелин сказала, что хочет поговорить со мной после того, как… уладит… все. Мне бы не хотелось ее оскорблять.
— Никто из нас не хочет ее оскорбить, — ответила его мать терпеливее, чем он мог ожидать. — Однако мастер-купец прекрасно понимает, что торговый корабль должен торговать. Она не может ждать, что мы будем стоять без дела, пока наш груз обесценивается. Если она хочет поговорить с тобой, мальчик, она тебя найдет.
— Нет оскорбления, — добавил Пейтор, — в том, что подмастерье подчиняется приказам старших. Лиадийцы очень хорошо понимают, что такое корабельная дисциплина.
Капитан коротко и резко хохотнула, а потом встала.
— Иди в постель, Джетри: ты спишь на ходу. Выходи на причал во вторую вахту. — Она бросила взгляд на Пейтора. — Дик?
Его дядя кивнул.
— Ты будешь в паре с Диком. Мы грузим семена, припасы для корабля и инструменты. Баржа должна подойти в портовый полдень. Держись рядом, ты меня понял?
— Да, мадам.
Пошатываясь, Джетри поднялся на ноги, кивнул старшим, поставил кружку в мойку и повернулся к двери.
— Джетри!
Он оглянулся и подумал, что лицо у дяди… да, грустное.
— Я хотел тебе сообщить, — сказал Пейтор, — что пряности продались очень удачно.
Джетри глубоко вздохнул.
— Хорошо, — отозвался он, и его голос совсем не дрожал. — Это хорошо.
День 35-й
1118 год по Стандартному календарю
«Рынок Гобелина»
Причал

— Отлично, — сказал Дик, медленно опуская вилочный захват ручного погрузчика. — Есть. — Он включил ротор и кивнул через плечо. — Пошли, малыш. Охраняй мой тыл.
Джетри изобразил слабую улыбку. Дик был склонен отнестись к работе в парах и сдержанному объяснению Пейтора по поводу неспокойной обстановки на причалах как к шутке, от которой можно животик надорвать. Он подвез погрузчик к краю баржи, остановился, нарочито осторожно посмотрел в обе стороны, показал большой палец Джетри, который чуть приотстал, и выбежал на причал «Рынка». Вздохнув, Джетри медленно поплелся за ним.
— Эй, пацан, на секундочку!
Голос был тихим и не совсем незнакомым. Джетри стремительно обернулся.
Сирдж Милтон стоял, привалившись к грузовому контейнеру, держа руку в кармане куртки. На его лице не было и тени улыбки.
— Очень умно придумал, — сказал он. — Натравить на меня лиадийцев.
Джетри покачал головой, разрываясь между чувствами облегчения и отчаяния.
— Вы не поняли, — отозвался он, подходя ближе. — Визитная карточка поддельная.
Мужчина у контейнера склонил голову набок.
— Да неужели?
— Да, точно. Я видел настоящую, и она совсем не похожа на ту, что у вас.
— Ну и что?
— А то, — сказал Джетри терпеливо, останавливаясь и демонстрируя пустые ладони в старинном жесте доброжелательства, — что тот, кто дал вам карточку — не Норн вен-Деелин. Это был кто-то, кто назвался Норном вен-Деелином, и он использовал ее карточку и ее… честь ее имени… чтобы вас обмануть.
Сирдж Милтон молча стоял, прислонившись к контейнеру.
Джетри резко вздохнул.
— Послушайте, Сирдж, это же дело серьезное. Мастер-купец должна защищать свое имя. Она не охотится за вами: ей нужен тот, кто дал вам эту карточку и сказал вам, что он — это она. Вам достаточно только…
Сирдж Милтон покачал головой — как показалось Джетри, грустно.
— Пацан, — сказал он, — ты так и не понял? — Он вытащил руку из кармана и совершенно спокойно направил пистолет Джетри в живот. — Я знаю, что карточка поддельная. Я знаю, кто ее сделал — и это знает твоя драгоценная мастер-купец. Того, кто ее сделал, она накрыла вчера вечером. Сегодня утром она накрыла бы и меня, но я знал запасный выход.
Пистолет был из уплотненного пластика, короткоствольный и черный. Джетри посмотрел на него, а потом снова перевел взгляд на лицо мужчины.
«Торгуйся, — подумал он со странным спокойствием. — Торгуйся за свою жизнь».
Сирдж Милтон ухмыльнулся.
— Ты продал брата-землянина лиадийцу. Это было глупо, Джетри. Глупые люди долго не живут.
— Вы правы, — отозвался он хладнокровно, наблюдая за выражением лица Сирджа, а не за пистолетом. — И с вашей стороны было бы очень глупо меня убивать. Норн вен-Деелин сказала, что я оказал ей услугу. Если вы меня убьете, у нее не будет иного выхода, как сделать с вами то же. Вам не следует загонять ее в угол.
— Джет? — донесся с палубы окрик Дика. — Эй! Джетри!
— Приду через секунду! — прокричал он, не отрывая взгляда от стрелка. — Отдайте мне пистолет, — рассудительно предложил он. — Я пойду с вами к мастеру-купцу, и можно будет сделать все, как надо.
— Все как надо! — ехидно передразнил его Сирдж и с резким щелчком снял пистолет с предохранителя.
— Я настоятельно рекомендую вам последовать превосходному совету юного купца, Сирдж Милтон, — заметил спокойный голос на совершенно правильном торговом. — Мастер-купец уже здесь, и расчет можно произвести немедленно.
И в поле зрения Джетри шагнул не спеша желтоволосый помощник мастера вен-Деелин. Он стоял легко, приподнявшись на носки, словно предвидя необходимость бежать. На его поясе в кобуре висел пистолет.
Сирдж Милтон замер, глядя на нового противника.
— Сирдж, ради этого не стоит убивать! — отчаянно взмолился Джетри.
Но Сирдж о нем забыл. Он смотрел на помощника мастера вен-Деелин.
— Думаешь, я соглашусь стать рабом какой-то лиадийки, пока не отработаю то, что она затребует как уплату долга? — вопросил он. — В лиадийском-то порту? Думаешь, у меня есть шанс на справедливый суд?
— Начальник порта… — начал было лиадиец, но Сирдж прервал его взмахом руки, опустил взгляд на пистолет — и перевел его…
— Нет!
Джетри метнулся вперед, намереваясь схватить пистолет, но что-то твердое ударило его в правый бок, сбив на палубу баржи. Раздался звук щелчка, очень тихий — и Джетри вскочил, перекатившись…
Сирдж Милтон лежал лицом вниз на холодной палубе, сжимая в руке пистолет. Затылка у него не было. Джетри сделал шаг вперед, но почувствовал, как его схватили за локоть. Он обернулся и посмотрел в серьезные голубые глаза помощника мастера вен-Деелин.
— Пойдемте, — сказал лиадиец, и его голос был… не совсем ровным. — Необходимо проинформировать мастера-купца.

Желтоволосый помощник завершил свой торопливый рассказ на лиадийском и склонил голову.
— Так это сделано, — произнесла Норн вен-Деелин на торговом. — Сообщите начальнику порта и предоставьте себя в ее распоряжение.
— Да, мастер-купец.
Мужчина отвесил поклон — такой низкий, что его лоб прижался к коленям. Легко выпрямившись, он ушел из кубрика «Рынка», даже не оглянувшись. Норн вен-Деелин повернулась к потрясенному Джетри, сидевшему между матерью и дядей Пейтором.
— Я в сожалениях, — сказала она на своем ломаном земном, — что разрешение приняло такой вид. Мои намерения, как я вам говорила, были не такие. Земляне… — Она обвела взглядом присутствующих — Пейтора и капитана, Дика, Хат и Мел. — Простите меня. Я хотела сказать, что земляне образа весьма удивительного. То была моя ошибка: думать, что это решение не кончаться смертностью. — Она подняла раскрытые ладони. — Делатель фальшивок и… э-э… продавец… оба имеют мысль достичь более подобающего расчета.
— Изготовитель фальшивок? — переспросил дядя Пейтор, и Норн вен-Деелин наклонила голову.
— Поистине. Некоторые карточки были скопированы — не хорошо, как я нашла — и поставлялись купцам нечестия. Они затем использовали… э-э… меланти… как вы бы сказали, вес карточки, чтобы проводить такие темные сделки, как та, о которую споткнулся юный Джетри. — Она села прямо, крепко сжав губы. — Игра завершена, в этом порту, и информация соответствия отправлена в Купеческую Гильдию Лиадийскую. — Она наклонила голову, сверкнув черными глазами. — Сделайте мне честь, купец Гобелин, сообщить о том же Купеческой Ассоциации Земной. Если в лиадийском порту появится сомнение в удостоверяющем документе, для любого купца нет стыда осведомиться в Гильдии.
Пейтор моргнул, а потом очень серьезно кивнул.
— Мастер-купец, я проинформирую об этом Купцов Земли.
— Тогда все хорошо, — сказала она, изящным взмахом руки отметая тему — словно освобождая палубу. — Теперь мы переходим к юному Джетри и тому, как мне лучше рассчитаться за его услугу мне.
Капитан быстро посмотрела на Пейтора, который поднялся на ноги и поклонился — низко и осторожно.
— Мы благодарны за вашу снисходительность, мастер-купец. Прошу вас, давайте расстанемся во взаимном уважении и согласии относительно всех дел, что могли появиться между нами…
— Да-да. — Она помахала рукой. — В обстоятельствах далеко других это было бы путем мудрости, к вашей чести, купец Гобелин. Но вы и я, нам закрыт уют старой мудрости. Наоборот, мы имеем честь строить новую мудрость.
Она устремила на него сияющие черные глаза.
— Видите вы, этот юный купец осветил ошибку ошеломительной громадности. В мою руку он доставил бесценное сокровище факта: земляне используют лиадийскую честь, чтобы обманывать других землян. — Она подалась вперед, ловя по очереди взгляды всех присутствующих. — Лиадийскую честь, — повторила она, — для обмана других землян.
Она приложила ладонь к груди.
— Я — мастер-купец. Моя… мой долг — увеличивать торговлю. Торговля не может расти там, где честь — это товар.
— Но, — встрял неугомонный Дик, — какое отношение это имеет к Джетри?
Черные глаза пронизали его насквозь.
— Вопрос проницающей превосходности. Джетри показал мне это: что действия лиадийцев больше не влияют на жизни только лиадийцев. Обратное логически следует и для действий землян. Итак, чтобы торговля увеличивалась, в чем заключается должный интерес купца и мастера-купца, информация межкультурная должна увеличиваться.
Она наклонила голову.
— Купец, я предлагаю нам составить между нами соглашение, имея в виду будущее Джетри Гобелина.
Дядя Пейтор заморгал.
— Вы хотите… прошу прощения. Кажется, вы пытаетесь сказать, что хотите взять Джетри в подмастерья.
Новый наклон головы.
— Совершенно так. Позвольте мне, пожалуйста, похвалить его как перспективного юного купца, прочно окутанного честью.
— Но я все сделал неправильно! — не выдержал Джетри, все еще видя, как Сирдж Милтон лежит, погибший по своему выбору, так бесполезно растратив…
— К сожалению, я должна возразить, — мягко возразила мастер вен-Деелин. — Действительно, произошла безвременная смерть. Это — не ваша ошибка. Пен Рел сообщил мне о вашем красноречии при убеждении купца Милтона на путь подведения счетов. Это не было ошибка. Просить о разрешении ту, кто лучше других может разрешить, — это только правильность. — Она повернула обе руки ладонями вверх. — Я отдаю честь вашим поступкам, Джетри Гобелин, и спрашиваю, станете ли вы моим подмастерьем.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49