А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Войдя в комнату на два шага, он остановился и отвесил поклон — низкий и, как показалось Джетри, ироничный.
— Приветствую вас, купец. Чем может служить наш скромный дом?
— Приветствую вас, мастер дома. — Джетри наклонил голову. — Прошу простить это неподобающее нарушение вашего покоя. В одном из магазинов в главном порту мне сказали, что, возможно, я смогу найти у вас некий крем — такие земляне, как я, часто пользуются для того, чтобы удалить волосы и привести в порядок лицо.
— А! — Мужчина поднял руку и прикоснулся к своей сияющей лысине. — Да, иногда у нас в доме имеется такое средство.
Джетри заморгал. Количество крема, необходимое для того, чтобы обезволосить всю голову, должно быть значительным. После того как означенная голова станет лысой, для поддержания этого состояния понадобится уже меньше крема, но все равно поставки должны быть стабильными. Видимо, женщина из магазина дала ему нужное направление.
— Я хотел узнать, — сказал он хозяину дома, — не смогу ли я купить у вас небольшое количество такого крема. Возможно, одну баночку — не больше двух.
— Купить. Дайте мне подумать…
Мужчина медленно провел указательным пальцем вдоль линии колечек, щуря глаза, словно ему доставляло удовольствие ощущать, как золото играет на коже щеки.
— Нет, — мягко сказал он. — Право, я не думаю, чтобы мы могли продать вам часть наших запасов, купец.
«Ну что ж, значит, не вышло», — подумал Джетри. Он сделал вдох, готовясь поблагодарить мужчину за уделенное ему время…
— … но мы готовы на торговый обмен, — сказал хозяин дома.
— На торговый обмен? — недоуменно переспросил Джетри.
— Разумеется. — Указательный палец еще раз медленно скользнул по цепочке пирсинга, а глаза снова удовлетворенно сузились. — Вы ведь купец?
«Когда не строю из себя дурачка не от мира сего, как говорит леди Маарилекс», — мысленно ответил Джетри. Он наклонил голову:
— Я купец, сударь, и готов вступить в торговый обмен ради товара, о котором мы говорим. Однако эта сделка столь невелика, что я несколько растерян и не знаю, что было бы справедливой ценой.
— Тут я могу вам подсказать, — ответил мужчина, поворачивая кисть ладонью вверх в жесте, который грубо можно было перевести как «услуга». — Я, как и вы, понимаю, что товар, о котором идет речь, в этом порту является редкостью, каким бы распространенным он ни был в других портах. Мы получаем, как, я полагаю, вы уже догадались, небольшие, но регулярные поставки из источника, который я не могу вам открыть. Этот источник также поставляет в дом другие… особые товары. Однако нам не удалось отыскать официальные маски. В обмен на два тюбика крема я приму четыре полумаски из красной кожи или две полные маски.
Маски из красной кожи?
— Простите меня, сударь, но такой обмен неравноценен, — сказал Джетри чисто рефлекторно, а не потому, что знал, насколько дорого могут стоить красные кожаные маски. — Две полумаски за два тюбика дают симметрию.
Хозяин дома моргнул — и поклонился.
— Конечно, — совершенно спокойно отозвался он, — вы правы, купец. Две полумаски из красной кожи за два тюбика земного крема для депиляции. Мы договорились.
Выпрямившись, он протянул руку в сторону двери.
— Когда приобретете маски, возвращайтесь, и мы произведем обмен.
— Обязательно, сударь.
Джетри наклонил голову и принял намек. Личность с расписанным цветами лицом, стоящая у выходной двери, проводила его поклоном:
— Прибыли вам, купец. Приходите еще.
— Радости дому, — отозвался он и прошел по красной ковровой дорожке к такси, ожидавшему у тротуара.
Он сел на заднее сиденье, не сдержав протяжного выдоха.
— Я благодарю вас за то, что подождали больше двенадцати минут, — сказал он таксистке.
Она стремительно включила скорость и отвернула от тротуара резче, чем следовало бы.
— Что, все земляне — дурни? — спросила она таким тоном, словно просто интересовалась его ответом.
— Только те, что поступают в подмастерья к мастерам-купцам и проходят сертификацию в отделении Торговой гильдии Ириквэй, — ответил он, чувствуя, что она имеет право получить от него честный ответ и хорошие чаевые в придачу.
— Ха! — только и сказала она в ответ.
Джетри постарался удобнее откинуться на слишком коротком сиденье и стал смотреть в окно на неопрятные улицы.
Такси проехало перекресток. Джетри посмотрел в глубь перпендикулярной улицы — и рывком сел прямо, схватив ручку двери.
— Остановите машину! — крикнул он.
Водитель затормозила — и он тут же выскочил, бросившись обратно к группе, которую только что заметил. Четыре человека, один из них на коленях. Все четверо сжимают кулаки.
Преимуществами Джетри были его размеры и внезапность, если не скорость и умение. Схватив одного из нападавших за куртку, он отшвырнул его прочь, заставив тяжело плюхнуться на задницу. Двое остальных закричали, сбитые с толку появлением подкрепления. Тем временем одинокий оборонявшийся воспользовался благоприятной ситуацией и освободившимся пространством, чтобы вскочить на ноги и точно и крепко ударить в подбородок ближайшего противника. Джетри тем временем повернулся к третьему нападавшему, приняв стойку, которой научил его Пен Рел: колени согнуты, руки наготове.
Мужчина заорал и попытался ударить кулаком, потеряв равновесие. Джетри увернулся, схватил его за запястье и локоть, повернул — и ликующе вскрикнул, когда нападающий перелетел через его плечо и тяжело рухнул спиной на мостовую.
Его торжество длилось недолго. Первый из нападавших уже вскочил на ноги и стремительно приближался. У этого голова была холоднее — и, похоже, он немного был обучен излюбленному стилю Пен Рела. Джетри отступил, повернулся и увидел, как желтоволосый избиваемый, с порезанным лицом и в разорванной куртке вступил в нелегкий поединок со своим противником.
Мужчина, наступавший на Джетри, нанес удар ногой. Джетри отшатнулся, но недостаточно быстро. Край сапога противника попал ему в колено.
На этот раз он взвыл от боли, но удержался на ногах. На улице раздался стремительно нарастающий рев, а потом громкий сигнал клаксона. К ним неслось такси, и лицо водителя за ветровым стеклом было беспощадным.
Трое нападавших заорали и поспешили запрыгнуть на выщербленный тротуар.
Такси резко остановилось, задняя дверь распахнулась.
— Садись!
Джетри подтолкнул второго мужчину, и они вдвоем упали на заднее сиденье, путаясь в руках и ногах, а такси с ревом тронулось с распахнутой задней дверью. Она с хлопком встала на место только через несколько секунд, когда таксистка повернула на следующем углу на двух визжащих колесах.
Борясь с инерцией, Джетри и недавняя жертва избиения медленно разобрались, чьи руки и ноги кому принадлежат, и сели прямо.
Желтоволосый мужчина откинулся на сиденье с громким вздохом и секунду сидел неподвижно, с закрытыми глазами. Джетри, стараясь отдышаться, тоже откинул голову на спинку сиденья, осмысляя происшедшее. Вдруг он заметил, что этот человек кажется знакомым, и Джетри наморщил лоб, пытаясь вспомнить.
Сидевший напротив него спасенный приоткрыл глаза — а потом вдруг округлил их и стремительно сел прямо.
— Это вы! Джет Ри Гобелин?
Голос немедленно вызвал нужное воспоминание. Джетри воззрился на своего спутника.
— Тан Сим? — вопросил он в модальности, оскорбительно близкой к той, в какой он разговаривал с близнецами. — Что вы здесь делаете?
Тан Сим ухмыльнулся — и тут же поморщился от боли.
— То же самое я мог бы спросить у вас. Только не говорите мне, что вен-Деелин отправляет вас в дальний порт без охраны.
— Этого, — бросила через плечо таксистка, — вообще нельзя никуда отпускать одного. Где я буду иметь непередаваемое счастье высадить вас обоих?

Заштопанные и хорошенько выруганные врачом гильдии, они вдруг оба поняли, что страшно голодны. В соответствии с этим они отправились в Купеческий бар, где им повезло найти свободный кабинет.
— Хлеба, — сказал Джетри официанту. — И две порции того, что вы сегодня подаете. Свежих фруктов.
— Вина, — добавил Тан Сим.
Официант поклонился.
— Сию минуту, купцы.
Тан Сим глубже погрузился в мягкое кресло и протяжно вздохнул:
— Такого объема работы хватило бы для целого дня — а ведь только-только утро миновало!
Джетри ухмыльнулся.
— А теперь скажите мне, почему вы один шли по таким улицам.
— Короткий ответ таков: я возвращался после осмотра грузового модуля, предложенного на утилизацию, — ответил Тан Сим. — А долгий ответ… гораздо длиннее.
— У меня есть время, если вам есть о чем рассказать, — сказал Джетри и повел рукой в жесте интереса.
Тан Сим улыбнулся.
— Боги, посмотрите на этого паренька! Джет Ри, вы больше лиадиец, нежели я!
— Не может такого быть… — начал он, но осторожный стук в дверь оповестил о прибытии заказанного вина — бутылки столового вина с приятным букетом, как уже знал Джетри — и двух рюмок.
— Еда будет готова в самое ближайшее время, купцы, — сообщил официант и оставил их, закрыв за собой дверь.
— Так. — Тан Сим взялся за бутылку и налил им обоим. — Если мы с вами сделаем по глотку, чтобы скрепить нашу дружбу…
Джетри поставил рюмку. Тан Сим замер, подняв брови.
— Что случилось?
Джетри склонил голову набок, глядя на своего собеседника. Врач очистил и заклеил порез на лице Тан Сима, недовольно бурча, что к вечеру ссадины опухнут. Он не без иронии посоветовал, чтобы купец отменил все встречи, которые у него назначены на ближайшие несколько дней.
По правде говоря, ссадины уже начали опухать, но не это привлекло внимание Джетри. Дело было в лице под порезом — гораздо более худом, чем ему помнилось, с более плотно сжатыми губами. Разорванная куртка висела свободно, и это подтверждало создавшееся у Джетри впечатление, что в последнее время Тан Сим сидел на урезанном рационе.
— Я полагаю, — сказал он осторожно, не желая ни оскорбить, ни выказать слабость, — что между нами есть нерешенные вопросы сведения счетов.
— Что не позволит вам — естественно! — пить со мной. Очень мило. Если бы между нами существовали несведенные счеты, я бы похвалил вас за то, как вы блюдете меланти.
Это следовало понять так, что, по мнению Тан Сима, долга нет — что не сходилось.
— Я считал вас моей самой прискорбной ошибкой, — сказал Джетри, делая еще одну попытку вынести дело на свет, где они оба смогут его рассмотреть. — Меня тревожило, что, по неведению и желая только воздать честь тому, кто проявил ко мне величайшую доброту, я принес этому человеку горе и разлуку с кланом и родней.
— Если вы хоть на секунду подумали, что разлука с моей почтенной матушкой. и столь любимым братом — это причина для горя, то я должен счесть вас пьяным, — возразил Тан Сим и тут же замолчал, изобразив на лице изумление. — Нет, этого не может быть! Мы еще не пили.
Он чуть подался вперед и серьезно заглянул Джетри в глаза.
— Ах вы, дурачина! А вам не пришло в голову, что вы только что спасли мне жизнь? Даже если предположить, что я считал вас ответственным за вспыльчивость моей матушки и зловредность брата, эта мелочь за все заплатила бы.
Он поднял рюмку.
— Полно, не будьте невежливым! По крайней мере выпейте за рыцарственность таксистки.
Ну что же, решил Джетри, мысленно усмехаясь, отказаться от такого нельзя. Он поднял рюмку.
— За доблестную таксистку, спасшую жизнь нам обоим…
— И отказавшуюся от чаевых в таких словах, которых мы еще не слышали, хотя и заслуживали! — договорил Тан Сим, чокаясь с ним.
Они сделали глоток, и еще один — и вино оказалось гораздо вкуснее обычного.
— Ну, так рассказывайте, — сказал Джетри, отставляя рюмку и откидываясь на спинку сиденья.
Тан Сим весело рассмеялся.
— Настойчивый юноша! Ну, хорошо.
Он поставил рюмку, положил локти на стол и подался вперед.
— На самом деле случилось так, что моя матушка была очень рассержена из-за того инцидента с поклоном. Она заявила, что я позорю ее кровь и что она не желает больше иметь со мной дела. Достаточно долго казалось, что она просто аннулирует мой контракт и отправит меня самостоятельно зарабатывать себе на жизнь. Не слишком приятная перспектива, как вы можете себе представить.
Он протянул руку и взял рюмку, лениво вращая ее за ножку, устремив взгляд на крутящееся в чашечке вино.
— Увы, в этот момент в торговые переговоры вступил мой брат с просьбой о снисхождении, которую моя матушка была склонна выслушать.
Он поднял рюмку.
— Вместо того чтобы аннулировать мой контракт, она его продала. И сейчас я являюсь зарегистрированным купцом на торговом корабле «Дженчи», на борту которого, как дал мне знать капитан сеа-Кира, никогда ничего подобного не было — и который в подобном не нуждается.
В дверь быстро постучали, после чего в ней возник официант с подносом, хорошо нагруженным снедью. Он расставил ее с бесшумной ловкостью, поклонился и ушел. Дверь с тихим щелчком закрылась у него за спиной.
В рассказе наступил перерыв: оба занялись обедом. Тан Сим ел с изящной свирепостью, которая подтвердила опасения Джетри относительно урезанных рационов.
— Ну вот, — сказал наконец Тан Сим, выбирая из корзинки фрукт. — На чем я прервал мой рассказ?
— Ваша мать продала ваш контракт «Дженчи», хотя там купец был не нужен, — сказал Джетри, не успевший проглотить последний кусок хлеба.
— А! «Дженчи». Вот именно. Так получилось, что владелец корабля пожелал улучшить судьбу «Дженчи» и решил, что наличие купца на борту может привести к увеличению прибыли. К несчастью, владелец — человек, который располагает… ограниченными средствами и, возможно, также отличается ограниченным пониманием. Потому что, спрошу я вас, друг Джетри: как увеличить прибыль корабля, работающего на постоянном маршруте?
Джетри приостановился, не успев дотянуться до фруктов, и посмотрел на спросившего.
— Увеличивая объем перевозок.
Тан Сим поднял фрукт в полном торжества приветствии:
— Вот именно!
— А «Дженчи» больше модулей взять не может, — предположил Джетри, на тот случай, если речь пойдет о премиях.
Тан Сим нежно ему улыбнулся.
— Какой милый и умненький мальчик! Но — нет, вы немного ошиблись. На самом деле «Дженчи» мог бы взять еще два модуля. Каковые купцу предлагается купить на дополнительную прибыль, которую принесет само его присутствие на корабле.
Джетри воззрился на него:
— И ваша матушка подписала такой контакт? — спросил он недоуменно.
Тан Сим скромно опустил голову:
— Она была на удивление зла.
— И когда именно?
— Когда я не смогу выполнить обязательство? Или когда истечет контакт?
— И то, и другое.
— Ха! Вы мыслите как настоящий купец, Джет Ри Гобелин!
Он откусил кусок плода и начал задумчиво жевать.
— Я должен выполнить свои обязательства или стать банкротом к концу релюммы. Контракт подписан на шесть лет.
Джетри моргнул.
— Она пытается вас убить.
Тан Сим повел плечом:
— Всего лишь сломить. Или так мне кажется. И по правде говоря, отчасти виноват я сам. Не будь я так похож на матушку, я мог бы послать сообщение, умоляя о снисхождении, и попросить, чтобы мне разрешили вернуться домой на любых условиях.
Джетри фыркнул.
— Да-да, — мягко подтвердил Тан Сим. — Совершенно верно.
Джетри мрачно доел фрукт, вытер пальцы и взялся за рюмку.
— Но вы не намерены становиться банкротом, — сказал он. — Сегодня утром вы пошли на площадку утилизации, чтобы найти модуль.
— Действительно пошел. И нашел просто великолепный модуль несколько устаревшей модели. Он даже старше «Дженчи». В поразительно хорошем состоянии — запечатан и не имеет повреждений — и окончательная цена начальника площадки… не чрезмерна. Однако все это зря, потому что ему нужны новые крепления, которые сочетались бы с «Дженчи», и хотя я могу их себе позволить, я не могу позволить себе и их, и сам модуль.
Джетри отпил немного вина и задумчиво нахмурился.
— Вы сказали, что он все еще запечатан. И что в нем находится?
— А вот этого я не знаю. Поскольку модуль очень старый, его содержимое скорее всего не имеет особой ценности. При ином положении дел я позволил бы себе рискнуть, но, не постесняюсь вам признаться, в настоящий момент наличность мне слишком дорога.
Джетри допил вино и отодвинул рюмку. У него в голове начала крутиться какая-то мысль, постепенно приобретающая четкость и приоритет. Он позволил ей оформляться, а тем временем сидящий через стол Тан Сим молча погрузился в свои мысли, каковы бы они ни были.
— И сколько именно? — спросил Джетри тихо, чтобы не повредить мысль, пока та еще не застыла.
— Площадка хочет получит за модуль кантру, целиком. Крепления стоят четыре кэса.
Идея полностью сформировалась и нравилась ему, с какой бы стороны он на нее ни смотрел. У него дар к утилизации, дядя Пейтор не раз это говорил…
— Скажите, — сказал он, глядя на усталое лицо Тан Сима, покрытое синяками, — у вас завтра найдется время показать мне площадку утилизации?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49