А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Динк – изящная и застенчивая. Это наша Джилли. – Рори удивился:
– Застенчивая? Вы думаете, она застенчивая? Возможно, мы говорим о ком-то другом?!
Ора коснулась его руки.
– С вами, Водолеями, всегда так. Ваш знак – так меняется от окружения, что вы никогда не смотрите на сам предмет.
Она открыла книгу, пробежала взглядом по странице и сказала Рори:
– Но у вас будет шанс изменить все к лучшему в следующем месяце, когда Венера и ваша планета-покровительница – Уран – соединятся. Воспользуйтесь этим.
– Черт! – выругался Рори. – Я не верю в эту чепуху. – Ора захлопнула книгу.
– Все Водолеи упрямые! Вы настырны и ограничены во взглядах, но зато вы влюбчивы. Это ваш плюс. Джилли точно такая же.
– Я уже заметил, – пошутил Рори. – Что же вы мне посоветуете? Мне кажется, она вас немного слушает.
Ора удивилась.
– Джилли Скай всегда была самостоятельной. – Однако Рори знал, чего хочет. Он указал на книгу:
– Может быть, там есть что-нибудь такое, что сможет уговорить Джилли… смягчиться хоть немного… Правда, я не уверен, что она вас послушает. И все-таки… а вдруг!
Он подкупающе посмотрел на Ору, потом на книгу.
Джилли снова бросило в жар. Во-первых, из-за его самодовольства, а во-вторых, она терпеть не могла, когда о ней рассуждают за глаза. Сама она никогда не просила погадать на себя. Демонстрировала эгоизм молодости. Пропускала советы мимо ушей и вообще в глубине души посмеивалась над Орой и над ее пристрастием к астрологии. Но советы Оры запали ей в душу, и порой она даже пользовалась ими.
Доктор Джон так захохотал, что кольцо, продетое у него в носу, едва не слетело ему в рот. Ора в недоумении посмотрела вначале на Джилли, потом на Рори. Джилли попыталась спасти ситуацию.
– Рори имеет в виду то обстоятельство, что он не завоевал мою любовь. И поэтому он спрашивает у тебя, которую я считаю своей матерью, разрешения. Только непонятно – на что?
Она обняла Ору и прошептала ей на ухо:
– Скажи, что я руководствуюсь твоими предсказаниями.
Однако Ора была не из тех, кто быстро оценивает ситуации. Она в недоуменном возбуждении посмотрела на Джилли и произнесла:
– Дорогая, если бы это действительно было так, то я бы не волновалась за тебя. Насколько я знаю, ты склонна решать кроссворды, а не читать гороскопы!
От стыда Джилли готова была провалиться сквозь землю. Рори же скептически поджал губы – он все понял.
– Ора, ваша подруга, дабы не встречаться со мной, ссылалась на ваши гороскопы, и я проникся глубоким уважением к вашему искусству.
– Правда? – обрадовалась Ора. Гомерический хохот доктора Джона перешел в кашель.
– Вы меня уморите! – воскликнул он, отдышавшись. Ора схватила его за руку и повела в буфет, где можно было выпить воды. Джилли с отчаянием посмотрела им вслед. Она подозревала, что Ора это сделала специально, в отместку за ее предательство.
– Я тоже хочу пить, – заявила она и попыталась расстаться с Рори.
Однако он крепко взял ее под руку и произнес тоном, не сулящим ничего хорошего:
– Не так быстро, Динк-Динк!
Не обращая внимания ни на кого в зале, он прижал Джилли к себе. Ее сердце бешено билось в груди. Она давно поняла, что он не относится к разряду тех мужчин, которых можно было бесконечно долго водить за нос. Еще мгновение – и он разорвет на ней одежду. Однако он вдруг отпустил ее и спросил:
– Слушай, где я ее видел?
Джилли обернулась и увидела Ким, которая смотрела на них. «Только не сейчас, только не сейчас, когда он раскусил меня», – лихорадочно подумала Джилли. Еще она подумала, что рано или поздно должна познакомить Рори с Ким и что они должны друг другу понравиться, чтобы судьба Айрис наконец решилась. Однако она не могла придумать ничего лучшего, чтобы одновременно и задобрить Рори и отвлечь его от Ким, как поцеловать его. С этой мыслью она приподнялась на цыпочки, обняла Рори за шею, и их губы слились в долгом поцелуе.
Глава 9
Поцелуй привел обоих в легкое помешательство. Джилли издала слабый стон, а Рори заурчал, как довольный кот. Он сжал ее в объятиях еще сильнее, и она почувствовала, что пропала.
– Пойдем! – вдруг сказал он.
Он схватил ее за руки и почти потащил в конец галереи, где, как он понимал, был служебный вход. Однако Джилли почему-то вдруг заупрямилась.
Он обернулся:
– Не паясничай! Ты идешь со мной!
Джилли все еще находилась в том странном состоянии, которого она всегда пыталась избегать. «Я должна сопротивляться», – смутно подумала она. Но тотчас же другой голос напомнил ей, что Рори – ее единственный, любимый, дорогой.
Он снова тащил ее, не позволяя сбить себя с пути. На несколько мгновений она почувствовала себя распутной женщиной. Она могла себе позволить поцелуй, ну два – не больше. Рори снова остановился и страстно поцеловал ее. У нее перехватило дыхание. Наконец он добился своего – они оказались на лестничной площадке. Он прижал ее к стене и снова стал целовать.
– Джилли… – шептал он ей на ухо – Джилли…
В полумраке коридора он предстал перед ней большой тенью. А ее тело показалось ей необычным настолько, что она перестала понимать его. Ей было немного неудобно: стена была холодной, а Рори – таким настойчивым… В какой-то момент тело и разум слились в одно целое, и она уже не различала, где явь, а где чувственность.
– Ответь мне, – просил он. – Ответь…
Плотина вдруг рухнула, и Джилли страстно поцеловала его. Она задрожала. А Рори вдруг стал беззастенчив и напорист, но ей это почему-то нравилось, и, пожалуй, она уже не могла остановиться. Желание проснулось в ней. Ей вдруг захотелось обнять его, вжаться с такой силой, чтобы слиться и быть одним целым. Никогда еще она не испытывала подобного чувства. В следующее мгновение она ударилась затылком о стену, и он спросил:
– Тебе больно?
– Нет, нет… – ответила Джилли, пытаясь разглядеть его глаза.
Он снова принялся ее целовать – то в губы, то в шею, вызывая в ней сладостный трепет. Его руки стали настойчивыми, и она уже не могла им сопротивляться, чувствуя, что еще мгновение – и случится непоправимое.
– У меня кружится голова, – вдруг сказала она.
– У меня тоже, – признался он, покрывая ее лицо поцелуями.
Он расстегнул пуговицу на ее свитере. Потом еще одну, каждый раз делая паузу, словно спрашивая уДжил-ли разрешения. Ей казалось, что время тянется бесконечно долго. Когда он дошел до третьей или четвертой, она вдруг вспомнила образ сестры Бернадетты, обычно прохаживавшейся вдоль школьной доски, на которой были начертаны какие-то формулы. Ее ортопедические ботинки громко скрипели. Ее строгое лицо с морщинами от углов рта иногда снилось ей ночью. Этого было достаточно. Джилли все бы простила Рори – даже то, как он действовал своим коленом. Но грудь – это было священно. Она отпрянула от него. Рори вдруг произнес:
– Ты снова стала монашкой?
– Да, мне здесь не нравится, – ответила она ему, застегивая пуговицы на свитере. – Извини.
Он глупо спросил:
– Что же ты – сейчас возьмешь и уйдешь?
– Да, – ответила она, выскользнула из его слабеющих объятий и выбежала в галерею.
На следующий день она как ни в чем не бывало появилась в Кэйдвотере. Дело было так: Рори проследил за ней до самой кладовой, где хранилась одежда, и с улыбкой стал наблюдать, как Джилли Скай сортирует вещи. Правда, когда она нагнулась, он явственно ощутил, что еще мгновение – и он набросится на нее. Он закрыл глаза, постоял секунду, а потом громко произнес:
– Вот ты где!
И разумеется, напугал Джилли. Она подскочила и села на софу, на которой выглядела еще прекраснее, и Рори даже отступил на шаг, чтобы сдержать себя. Он все еще думал, что был недостаточно напорист накануне и что мог добиться своего, но, как и большинство мужчин, совершенно не понимал, что крайняя самонадеянность в таких деликатных делах не всегда приводит к. положительному результату.
Джилли пришла в себя и спросила:
– Что тебе надо?
«Не очень-то любезный прием…» – подумал он и ответил:
– Я хочу извиниться…
– Ах, Боже мой!.. – Она развела руками. – Мы извиняемся? За что?
– Ты знаешь, что я о тебе все время думаю… – сказал Рори без всякой надежды на примирение.
Она отодвинулась на край софы. Он осторожно сделал шаг вперед. Ее грудь под белой блузкой гипнотизировала его воображение.
– Нам надо объясниться… – произнес он.
– Это семейная сцена? – спросила она. – Любопытно…
«Черт! – подумал он. – Она сводит меня с ума. Пожалуй, я и правда так женюсь…»
Айрис, Грэг и миссис Мэк в другом крыле дома ловили сбежавшую шиншиллу. Рори топтался перед Джилли, как гусак.
– Ладно, – махнула она рукой, – я сама виновата. Так что извини!
– Извинить? – удивился он.
– Ну конечно!
На ней были старые расклешенные джинсы, украшенные вышивкой на тему природы. Лет тридцать назад это было модно. На левой штанине – яблоневое дерево с зелеными листьями – его ветви располагались на бедре, а красное яблоко прикрывало «кисочку».
– Я не могла себе ничего позволить, – вдруг призналась Джилли.
Его взгляд перескочил с яблока на ее лицо, которое было возбуждено. Он удивился.
– Позволить что?
– Поцеловать меня… – В ее голосе вдруг прозвучала нерешительность. – Ну там, у стены…
– А… – протянул он. – Согласен. Он не смог удержаться от шутки:
– На черных атласных простынях это было бы легче сделать.
Последней фразой Рори выдал себя с головой. Его воображением владела одна и та же картина: широкая кровать, застеленная черным шелком, и обнаженная Джилли на ней.
Она вспыхнула от гнева:
– Рори, пошел ты к черту!
– Сдаюсь, сдаюсь… – произнес Рори. – Если я не подхожу тебе…
– Конечно, не подходишь, с чего ты взял? Сестра Бернадетта говорила, что мужчина – самое похотливое животное. И я убедилась в этом.
У Рори хватило выдержки промолчать.
– Разве я не права? – спросила Джилли.
Ее порочный ротик говорил об обратном. Рори был загипнотизирован им. Однако он нашелся что ответить:
– Ну мы же не собираемся снова говорить о твоем монастырском воспитании. Зачем? Святой дух – хорошо, но иначе Адам и Ева не вошли бы в свой сад.
– Получается, ты меня уговариваешь согрешить? – Рори вспотел.
– Сестра Бернадетта предупреждала нас о тактике мужчин. Вы коварны…
– К черту сестру Бернадетту! – произнес Рори, уже начавший терять терпение.
В этот момент в коридоре раздались шаги Айрис, и она постучала в комнату.
– Поцелуй! Поцелуй!
Не в силах терпеть чьего-либо присутствия, Рори плотнее закрыл дверь.
– Почему ты так говоришь? – удивилась Джилли.
– Потому что вам внушали ханжество! – ответил Рори.
– Ханжество? – повторила Джилли. – Нет. Ты ошибаешься. Ты действуешь согласно своим правилам. А моя грудь – это моя грудь.
Это неоспоримое заявление привело Рори к новым фантазиям. Он бы с удовольствием прикоснулся к вишням, которые были вышиты на блузке как раз на уровне сосков Джилли. Это желание было столь сильным, что он готов был тут же осуществить его, однако голос и поведение Джилли останавливали его.
– А как насчет яблока? – спросил Рори. – Его тоже нельзя трогать?
Это уже была наглость. Однако Джилли, не привыкшая к таким разговорам, растерялась. Она покраснела. Теперь Рори разглядел, что к яблоку тянулась змея, но не могла дотянуться…
– У меня нет слов! – воскликнула Джилли.
– Что по этому поводу сказала бы сестра Бернадетта? – Джилли ответила так, что Рори пожалел о своей игривости:
– Что мне следует быть более внимательной, когда я надеваю чужие вещи. Аминь! – Она скрестила руки так, чтобы закрыть вишни, и посмотрела на него. – В любом случае это не твоего поля ягода!
– Я уверен, что трогал его! Мое бедро было как раз на этом очень сладком, очень сочном фрукте!
Рори стало стыдно. Выходило так, что она всегда была права. А он? А он глуп и непоследователен в хороших манерах.
– Ладно, – сказал он. – Давай поговорим о чем-нибудь другом.
– Прекрасно. Я думаю, ты успокоился?
– Ты вгоняешь меня в краску, – признался он.
– Ничего, привыкай, – вздохнула Джилли.
В этот момент из-под одежды выскочил юркий Поцелуй. Джилли испугалась, забилась в угол софы и поджала ноги под себя.
Шиншилла юркнула под вешалку, ее хвост мелькнул в коробках на полках.
– Это Поцелуй, – сказала Джилли с нотками паники в голосе.
Рори стало смешно – она так и не привыкла к зверьку. Однако перед ним стояла трудная задача: ей надо было раскрыть глаза на мужчин. Сестра Бернадетта явно перестаралась, внушив, что секс – это смертный грех.
– Не бойся, он тебе ничего не сделает… – Однако Джилли не поверила ему.
– Ты сама не понимаешь, как ты хороша…
– Я хороша? – капризно удивилась Джилли, не спуская глаз с полки, где Поцелуй устраивался спать.
– Я прекрасно к тебе отношусь. У тебя странная профессия, чудаковатые друзья. Ты заставляешь меня говорить о вишнях вместо твоих грудей и яблоках вместо твоей «кисочки»…
– Ты хочешь, чтобы я спала с тобой? – спросила она. – Но я не шлюха!
Он не поверил ей. «Не может быть, чтобы она не была греховна. Вокруг нее крутится столько мужчин», – подумал Рори.
– Дорогая, я этого не говорил. Богом клянусь, я знаком с ними не больше, чем ты.
Она с сомнением посмотрела на него. Он врал, как и все мужчины. Об этом предупреждала сестра Бернадетта. А Рори подумал, что у нее было много мужчин и будет еще больше. Но почему у нее такое предвзятое мнение о мужчинах?
– Послушай, Джилли, ты божественна. Ты сложена, как богиня. Никому никогда не позволяй говорить о том, что ты гадкий утенок. Ты искренна, ты естественна. Я еще не встречал женщины, которая бы так умело избегала ухаживаний. – Он не понял, поверила она ему или нет. Он вдруг поймал себя на мысли, что одежда в комнате пахнет его отцом. Это был запах эгоизма и жестокости, ведь родители никогда не уделяли внимания ни Рори, ни Грэгу. Он пожалел, что рассказал об этом Джилли – секреты Кинкейдов должны оставаться секретами. Но он решился.
– Я расскажу тебе одну историю, имеющую отношение к моему отцу и ко мне. Он подражает Хью Хэфнеру. Вначале тебе кажется, что он – сама порядочность… – Рори невесело засмеялся. – Однажды я решил жениться. Она была очаровательна. Мы познакомились с ней на заправке. Случайная встреча. Не из тех, которые планируют заранее, в общем, она за мной не охотилась. Это я понял сразу. Она жила в долине и хотела стать воспитателем в детском саду. Я был молод и неопытен. Мне всегда нравились серьезные женщины. Воспитатель! Прекрасно! Мы встречались месяца три. Наконец я попросил ее выйти за меня замуж. Она могла быть матерью моих детей и дала бы им то, чего мы с братом недополучили в детстве.
– Ты хочешь иметь детей? – удивилась Джилли.
– Да, как и всякий нормальный мужчина. Мы обменялись с ней кольцами.
– А потом? – спросила Джилли.
– Потом все было очень мило. Вполне в стиле нашего круга, где властвуют лицемерие и ханжество. Естественно, я ввел ее в семью. На деда и отца она произвела самое благоприятное впечатление. Мой отец был сама обходительность. Меня должно было это насторожить, но я был слеп. Я полагал, что в отношении родных действует табу. Помолвка произошла в старинном стиле. Ачерез пару дней я застал их в постели.
– Кого? – не поняла Джилли.
– Ее и моего отца. Она решила стать актрисой.
– Печально, – посочувствовала ему Джилли.
– Я рассказал тебе это не для того, чтобы вызвать жалость, я рассказал тебе это, чтобы ты знала, что я отношусь к тебе очень серьезно. У меня на порядочных женщин шестое чувство. Ты не заигрываешь со мной, ты искренна, чудаковата и носишь странную одежду.
– Ты меня удивил, – призналась Джилли. – Я безвкусная и чудаковатая. Спасибо…
Рори переминался с ноги на ногу. Он не знал, о чем дальше говорить.
– Я хочу пригласить тебя… Ты свободна в следующие выходные?
Джилли была настроена пресечь все его поползновения. Она вздохнула чтобы произнести отповедь, но Рори ееудивил.
– Мы приглашены на встречу сруководством демократической партии в Сан-Франциско. Приглашены семейные пары. Мне оказана честь. Человек, который поддерживает меня на выборах всенат, хочет познакомиться с женщиной, на которой я собираюсь жениться.
Он не сказал, что оневесте было упомянуто случайно, но готов был ухватиться за любой предлог, чтобы уговорить Джилли поехать сним.
Джилли покачала головой.
– Я согласилась только на огласку нашей помолвки. Я ничего не говорила ороли невесты.
– К сожалению, нас вчера видели целующимися, и пресса в восторге. Ей надо кинуть кость, чтобы она удовлетворилась. Поэтому у нас нет выхода. К тому же мои друзья из демократической партии не простят, если я приеду один.
У нее не было слов для возражений. Видя, что с ее уст готова слететь колкость, Рори выпалил:
– А что я мог сделать? Меня самого заставляют… – Он строил из себя невинность.
– Какой ты хитрый! Я больше чем уверена, что ты все придумал – и это путешествие, иэту твою партию… Уверена, твои приятели оценят мою чудаковатость по достоинству…
– Значит, ты согласна?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26