А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

а рядом приготовили большой костер.В полночь появился сам Суйод-хан в сопровождении жрецов, которые волокли несчастную девушку, уже опоенную опиумом и одурманенную какими-то таинственными снадобьями. Она не оказывала никакого сопротивления.Уже несколько шагов отделяло ее от костра, уже факельщик зажег свой факел, уже тугсы затянули похоронную молитву, когда Тремаль-Найк и я бросились в середину этой орды, разряжая наши карабины и пистолеты направо и налево.Пробить брешь в толпе этих негодяев, вырвать девушку из их рук и скрыться в темной галерее было делом одной минуты.Но куда бежать? Мы не знали этого и даже не думали об этом в тот момент. Мы пытались убежать, как можно дальше от тугов, которые, оправившись от неожиданности и страха устроили за нами погоню.Мы бежали так добрый час, все дальше углубляясь в пещеры, пока не нашли колодец, куда спустились, и оказались в тупике. Когда мы попытались подняться наверх, было уже поздно: тугсы перекрыли нам путь.— Проклятье! — вскричал Сандокан. — Почему там не было меня с моими тигрятами? Я бы сделал салат из этих гнусных сектантов. Ну давай, продолжай, маратх; твой рассказ мне очень интересен. Итак, вы убежали?— Нет.— Гром и молния!— Нас осадили, истомили жаждой, распалив вокруг нас стены огнем, а потом пустили внутрь струю воды, к которой примешали какой-то наркотик. Едва мы напились, как упали без чувств, и попали без всякого сопротивления в руки наших врагов.Мы были уверены в своей гибели, поскольку жалость неизвестна тугам, но тем не менее нас пощадили. Смерть была бы слишком мягкой, по их понятиям мерой, к тому же мы оказались тугам нужны. Как вырвать из сердца девушки любовь к Тремаль-Найку и в то же время обезвредить его самого? И в адском уме Суйод-хана сложился коварный план.В это самое время один решительный и смелый человек, дочь которого была похищена тугами, объявил им жесточайшую войну. Его звали капитан Макферсон. Это был отец Девы пагоды.Сотни и сотни тугов пали от его рук, он преследовал их изо дня в день, пользуясь мощной поддержкой английских властей. Ни арканы душителей, ни кинжалы этих фанатиков не могли поразить его, самые адские замыслы, направленные против него, не имели никакого успеха.И вот Суйод-хан, который боялся Макферсона, бросил против него Тремаль-Найка, обещав моему хозяину в награду руку Девы пагоды. Голова капитана должна была стать свадебным подарком!— И Тремаль-Найк согласился? — с беспокойством спросил Тигр.— Да. Он слишком любил свою Аду и при этом понятия не имел, что она дочь Макферсона. Я не буду рассказывать вам обо всех трудностях и опасностях, которые пришлось ему преодолеть, чтобы приобрести доверие Макферсона. Тремаль-Найку удалось сделаться одним из его слуг, но однажды он был разоблачен, и ему пришлось бежать, чтобы спасти свою жизнь и вновь обрести свободу.Однако он не отказался от договора, заключенного с тугами, и в конце концов пробрался на корабль, который капитан Макферсон вел в Сундарбан, чтобы разгромить сектантов кровавой богини в самом их логове.В ту же ночь при помощи своих сообщников он вошел в каюту капитана, намереваясь убить его. Какой-то внутренний голос кричал ему, чтобы он не делал этого, все в нем восставало против этого убийства, но он решился, ибо только такой ценой он мог получить Деву пагоды, вырвать ее у тугов и спасти от костра. Он ведь понятия не имел об адском плане Суйод-хана, и потому занес над головой капитана топор.— И он убил его? — воскликнули Янес и Сандокан в один голос.— Нет, — сказал Каммамури. — В этот миг имя Ады слетело с губ моего хозяина, и его услышал сквозь сон капитан. Это имя было, как молния, для него. «Кто здесь назвал мою дочь?» — воскликнул он, и рука Тремаль-Найка, занесенная над его головой, замерла. Это имя спасло и капитана, и моего хозяина, поскольку предотвратило преступление, которое он уже готов был совершить.— Черт побери!.. — воскликнул Янес. — Что за ужасную историю ты нам рассказываешь!— Так все и было на самом деле, господин Янес.— А твой хозяин не знал фамилии своей невесты?..— Знал, но отец взял себе другую, чтобы тугсы не догадались, кто борется с ними, и, узнав об этом, не убили его дочь.— Продолжай, — сказал Сандокан.— То, что было дальше, нетрудно себе представить. Тремаль-Найк понял дьявольский план Суйод-хана, у него раскрылись глаза. Он признался во всем капитану и провел его в пещеры сектантов, где они внезапно обрушились на тугов, частью перебив, а частью обратив их в бегство. Дева пагоды была спасена: дочь встретилась со своим отцом, невеста с женихом. Восхищенный отвагой Тремаль-Найка, капитан Макферсон отдал ему руку своей дочери.Но на этом их злоключения не кончились. Сам Суйод-хан вышел из этой схватки живым. А когда мой хозяин, капитан и солдаты покидали подземелье, они услышали вслед: «Мы скоро встретимся в джунглях!.. «И этот страшный человек сдержал свое слово. На Раймангале собрались несколько сотен душителей, уже извещенных об экспедиции капитана Макферсона. Под предводительством Суйод-хана они обрушились, имея огромное превосходство в силах, на англичан. Все до единого солдаты пали в джунглях, и капитан среди них.Только Тремаль-Найк и его невеста остались в живых. Почему Суйод-хан их пощадил, что задумал он на этот раз, я не знаю, и, наверное, не узнаю никогда. Но три дня спустя, мой хозяин, которого опоили каким-то зельем, в полубессознательном состоянии был арестован английскими властями близ форта Вильям. Его признали тугом и обвинили в гибели экспедиции капитана Макферсона. В свидетелях недостатка не было, поскольку он был одно время с ними, а эта секта имеет своих многочисленных сторонников даже в Калькутте.Его приговорили к высылке на остров Норфолк, который находится, как мне сказали, южнее Австралии.— Да, ужасная драма! — покачал головой Тигр после нескольких минут молчания. — Но почему твой хозяин не защищался на суде, не рассказал все?— Он пытался, но ему не поверили. Сочли, что он просто стремится уйти от ответственности за гибель капитана Макферсона.— Ты сказал, что его выслали на Норфолк. Но почему же он тогда находится в Сараваке…— Судно, которое везло его на Норфолк, потерпело крушение у Саравака. К несчастью, он не останется долго в руках раджи.— Почему?— Потому что другой корабль уже отправлен из Индии и через шесть или семь дней, по моим расчетам, должен прибыть в Саравак. Этот корабль направляется на Норфолк.— Как называется корабль? — спросил Янес.— «Гельголанд».— Ты его видел?— Прежде, чем покинул Индию.— А куда направлялся ты сам на «Молодой Индии»?— В Саравак, спасать моего хозяина, — сказал Каммамури.— Один? — удивленно спросил Сандокан.— Один.— Ты храбрец, если так, — сказал Тигр Малайзии. — А с Девой пагоды, что сделал с ней Суйод-хан?— Он держал ее пленницей в подземельях Раймангала, но бедняжка после кровавой схватки в джунглях с тугами сошла с ума.— Но как же она вырвалась из рук тугов? — спросил Янес.— Она что, бежала? — спросил Сандокан.— Да, дружище, — сказал ему Янес.— И где она сейчас?— Ты это узнаешь позже. Рассказывай, Каммамури, как она бежала.— Я расскажу об этом в двух словах, — сказал маратх. — Я остался с тугами после страшной мести Суйод-хана и внимательно следил за Девой пагоды.Узнав через некоторое время, что мой хозяин отправлен на Норфолк, а везший его корабль потерпел крушение у Саравака, я решил бежать.Я купил лодку, спрятал ее в джунглях, и однажды вечером, когда во время своей оргии тугсы напились в стельку и были не способны выйти из своих подземелий, я пробрался в священную пагоду, убил ее сторожей, схватил на руки Деву и убежал.На следующий день я был в Калькутте, а еще через три дня на борту «Молодой Индии».— А Дева? — спросил Сандокан.— Она в Калькутте, — поторопился сказать Янес.— Она красива?— Прекрасна, — сказал Каммамури. — У нее черные волосы и глаза, блестящие, как угли.— Как ее зовут?— Ада, я вам сказал.— Да, я помню, Ада Макферсон. Но ведь это не настоящая ее фамилия. Ты ведь говорил, что у ее отца была другая.— Да.— Скажи мне ее. Как зовут эту девушку в действительности?— Ее зовут Ада Корихант.При звуке этого имени Тигр Малайзии вскочил, потрясенный.— Корихант?!.. — вскричал он. — Это фамилия матери моей бедной Марианны!.. Боже!..Он снова упал на диван с искаженным от волнения лицом и прижатыми к сердцу руками. Страшная бледность проступила на его смуглом лице.Испуганный, пораженный, Каммамури поднялся, чтобы помочь пирату, но сильные руки остановили его.— Одно слово, — сказал португалец, крепко схватив его за плечи. — Как звали отца этой девушки?— Гарри Корихант, — отвечал маратх.— Великий Боже!.. И он был?..— Капитаном сипаев.— Выйди отсюда!— Но почему?.. Что случилось?..— Тихо! Выйди отсюда.И снова схватив Каммамури за плечи, он резко вытолкнул его за дверь, заперев ее двойным поворотом ключа. Глава 5ПОГОНЯ ЗА «ГЕДЬГОЛАНДОМ» Через минуту Сандокан уже снова пришел в себя от этого внезапного потрясения. Его лицо, хоть и все еще бледное, приняло то гордое выражение, которое было свойственно ему, а на губах, хоть и несколько побелевших, появилась грустная улыбка. Но мрачное пламя сверкало в его взгляде, проникавшем в самую глубину сердец, и крупные капли пота покрывали высокий лоб.— Буря прошла? — спросил Янес, садясь с ним радом.— Да, — сказал Тигр глухим голосом.— Всякий раз, когда ты слышишь хоть что-нибудь, что напоминает тебе о покойной Марианне, ты теряешь все свое хладнокровие.— Я слишком любил эту женщину, Янес. Это воспоминание, так внезапно вызванное в душе, причинило мне больше боли, чем пуля в груди… Марианна, моя бедная Марианна!..И глухое рыдание вырвалось у этого несгибаемого человека.— Мужайся, дружище, — сказал Янес, тоже очень взволнованный. — Не забывай, что ты — Тигр Малайзии.— Есть воспоминания, которые страшны даже для тигра.— Хочешь, поговорим об Аде Корихант?— Давай, Янес.— Ты веришь тому, что рассказал маратх?— Верю, Янес.— Что ты будешь делать?— Янес, — сказал Сандокан грустно, — ты помнишь, то что сказала мне моя жена?— Да, помню. «Сандокан, мой храбрый друг, — сказала она тебе, — у меня есть любимая двоюродная сестра в далекой Индии. Она дочь сестры моей матери».— Дальше, Янес.— «Она исчезла, неизвестно куда. Говорят, ее похитили индийские тугсы. Сандокан, мой храбрый друг, спаси ее, верни ее несчастному отцу».— Довольно, довольно, Янес! — воскликнул пират страстно. — Эти воспоминания разрывают мне сердце. Никогда я не смогу забыть эту женщину!.. Марианна, моя обожаемая Марианна!..Пират схватился руками за голову и тяжелый вздох приподнял его могучую грудь.— Мужайся, Сандокан, — сказал Янес. — Ты должен быть сильным.Пират снова поднял голову.— Да, продолжим разговор.— Лишь бы ты оставался спокойным.— Я буду спокоен.— Что ты сделаешь для Ады Корихант?— Что я сделаю? И ты еще спрашиваешь? Отправлюсь немедленно спасать ее, а потом поеду в Саравак освобождать ее жениха.— Ада Корихант спасена, Сандокан, — сказал Янес.— Спасена!.. — воскликнул пират, вскакивая на ноги. — И где она?— Здесь.— Здесь!.. А почему ты не сказал мне об этом раньше?— Эта женщина так похожа на твою покойную жену, хотя нет у нее ни золотых волос, ни глаз, голубых, как море, что я боялся: увидев ее, ты испытаешь жестокое потрясение.— Я хочу видеть ее, Янес! Я хочу видеть ее!..— Ты увидишь ее немедленно.Он отпер дверь. Каммамури в несказанной тревоге сидел на ступеньках лестницы, ожидая, пока его позовут.— Господин Янес! — воскликнул он дрожащим голосом, бросаясь к португальцу.— Спокойно, Каммамури.— Вы спасете моего хозяина?— Мы надеемся на это, — сказан Янес.— Спасибо, господин, спасибо!..— Ты поблагодаришь меня, когда мы его спасем. А теперь спустись в поселок и приведи сюда свою госпожу.Маратх бросился вниз по узкой лестнице с криком радости.«Славный малый», — прошептал португалец.Он снова вошел в комнату и подошел к Сандокану, который в раздумье спрятал лицо в ладонях.— О чем ты думаешь? — спросил он.— О прошлом, Янес, — отвечал пират.— Никогда не думай о прошлом, Сандокан. Ты знаешь, что это приносит страдания. Скажи мне лучше, дружище, когда мы отправляемся?— Немедленно.— В Саравак?— В Саравак.— Это будет крепкий орешек. Раджа Саравака силен, и он страшно ненавидит пиратов.— Знаю, но нас не зря зовут Тиграми Момпрачема.— Мы сразу направимся в Саравак, или будем крейсировать у берега?— Будем крейсировать в большой бухте. Прежде чем делать высадку, мы должны потопить «Гельголанд».— Понимаю твой план.— Одобряешь его?— Да, Сандокан, и…Он вдруг остановился. Дверь неожиданно открылась, и на пороге появилась Ада Корихант, Дева восточной пагоды.— Посмотри на нее, Сандокан! — воскликнул португалец.Пират обернулся. Увидев эту женщину, стоящую на пороге двери, он снова побледнел и, шатаясь, отступил до самой стены— Какое сходство!.. — воскликнул он. — Какое сходство!..Сумасшедшая не двигалась. Она сохраняла абсолютную неподвижность и пристально смотрела на пирата, глядя как бы сквозь него. Неожиданно она заслонилась руками и воскликнула в страхе:— Тугсы?— Нет, — сказал Каммамури, который следовал за ней. -Нет, госпожа, это не тугсы.Она недоверчиво покачала головой, осторожно подошла к Сандокану, который словно прирос к стене, и дотронулась до него рукой. Казалось, она что-то искала у него на груди.— Тугсы? — повторила она.— Нет, госпожа, нет, — сказал маратх.Ада распахнула свою белую шелковую накидку и открыла золотое ожерелье, висевшее у нее на груди, в центре которого было изображение змеи с головой женщины. Она дотронулась до этого символа индийских душителей и опять посмотрела на грудь Сандокана.— Почему я не вижу змеи? — спросила она слегка взволнованным голосом.— Потому что эти люди не тугсы, — сказал Каммамури.Какая-то искра сверкнула в глазах сумасшедшей, но тут же потухла. Поняла ли она то, что сказал ей Каммамури? Может быть.— Каммамури, — сказал Янес вполголоса, — а если бы ты произнес имя ее жениха?— Нет, нет! — с ужасом воскликнул маратх. — Она бы впала в безумие.— Она всегда такая безучастная?— Всегда, если не слышит звуков рамсинги и не видит аркан или статую богини Кали.— А что тогда?— Тогда она убегает в паническом страхе, и несколько дней проводит в безумном бреду.В этот миг сумасшедшая обернулась и медленными шагами направилась к двери. Каммамури, Янес и Сандокан, оправившийся от своего волнения, последовали за ней.— Что она хочет? — спросил тихо Янес.— Не знаю, — ответил маратх.Выйдя из дома, сумасшедшая остановилась, пристально разглядывая траншеи и палисады, защищавшие дом, потом направилась к оконечности мыса, глядя на море, которое ревело у подножия его.Внезапно она наклонилась, как бы прислушиваясь к реву волн и, разразившись судорожным смехом, воскликнула:— Мангал!— Что она говорит? — спросили в один голос Сандокан и Янес.— Наверное, она спутала море с рекой Мангал, которая омывает остров тугов.— Бедняжка! — воскликнул Сандокан, вздохнув.— Ты надеешься, что можно вернуть ей разум? — спросил Янес.— Да, я надеюсь, — ответил Сандокан.— Каким образом?— Я скажу тебе это, когда мы освободим Тремаль-Найка.— Мы возьмем с собой эту бедняжку?— Да, Янес. Без нас англичане могут напасть на Момпрачем и увезти ее.— Когда мы отправляемся? — спросил Каммамури.— Немедленно, — сказал Сандокан. — Путь у нас неблизкий, и «Гельголанд», возможно, недалеко. Спустимся вниз, в поселок.Каммамури взял за руку Аду и помог ей сойти с лестницы, следуя за Янесом и Тигром Малайзии.— Какое впечатление произвело на тебя все это? — спросил португалец у Сандокана.— Болезненное впечатление, Янес, — сказал пират. — Ах если бы я смог когда-нибудь сделать ее счастливой!— Похожа она на покойную Марианну?— Да, Янес, да! — воскликнул Сандокан взволнованно. — Те же черты, что у моей бедной Марианны!.. Довольно, Янес, не будем больше говорить о ней. Это заставляет меня страдать, нечеловечески страдать!Тем временем они дошли до первых хижин поселка. Именно в этот момент три праос, наполненные грузом с «Молодой Индии», входили в бухту.Их экипажи, заметив своего главаря, приветствовали его громкими криками, исступленно потрясая оружием.— Да здравствует непобедимый Тигр Малайзии! — вопили они.— Да здравствует наш храбрый капитан! — вторили им пираты на берегу.Властным жестом руки Сандокан собрал вокруг себя всех пиратов, которых было не меньше двухсот, по большей части малайцев и даяков Борнео, и обратился к ним с речью.— Все слушайте меня, — сказал он. — Тигр Малайзии собирается предпринять экспедицию, которая может стоить жизни многим из вас.Воцарилась абсолютная тишина — все взгляды были устремлены на него.— Я обращаюсь к вам, тигры Момпрачема, — продолжал он. — На побережье Борнео, в княжестве Саравак, правит человек, представитель той расы, которая причинила нам много зла и которую мы ненавидим — одним словом, англичанин.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20