А-П

П-Я

 

Наскоро помолившись, чтобы не опозориться и не стать причиной их поимки, он полез по веревке.Добравшись до площадки, он с уважением подумал о ее выносливости. Как же она не побоялась рискнуть, позволив ему пойти на дело! Его трудно было назвать слабаком, но она двигалась с такой легкостью, уверенностью и грацией, что, очевидно, в своем мире могла считаться несравненной. Как и он – в своем.– Все в порядке? – спросила она одними губами, помогая ему перелезть через перила.Ричард кивнул, не решаясь потереть горящие мышцы предплечий. Вместе они добрались до верхней площадки: Сэм впереди, Рик – сзади. К своему удивлению, он обнаружил, что окно приоткрыто дюйма на два. Саманта осторожно отодвинула шторы двумя пальцами, оглядела темный коридор и снова отступила. На ее лице играла отсутствующая полуулыбка. Хотя скорее всего она этого не сознавала. А вот он с трудом удерживался от ухмылки. Несмотря на то, что они собираются обворовать двух невинных старичков, несмотря на гнев, вызванный Самантой, посмевшей иметь прошлое и, следовательно, стать жертвой манипуляций дружков по профессии, он неожиданно увидел привлекательность этого приключения. Адреналин бурлил в мышцах, предвещая битву умов, нервов и удачи.– Чего ты ждешь? – выдохнул он.Саманта, слегка нахмурившись, показала на верхушки окон. Рик смутно различил деревянные штыри, всунутые в ручки шпингалетов и упиравшиеся в подоконники.Сэм наклонилась к его уху.– Дешево, но эффективно, – пробормотала она, обдавая его щеку теплым дыханием. Сунула руку в рюкзак, вытащила стеклорез и моток скотча, быстро заклеила небольшой кружок, рассеченный штырем, и знаком велела достать вантуз, лежавший в его рюкзаке. – Приложи к кружку, – шепотом командовала она, – только не вздумай давить, иначе все пропало.Рик не знал, дала ли она ему настоящее дело или просто не могла придумать, чем занять навязавшегося в компанию новичка, но он не собирался ничего портить. Молча приложил вантуз к месту, залепленному скотчем, и стал держать.Саманта прислонилась к стене и принялась вырезать в середине скотча кружок величиной с ладонь. Если не считать глухого царапанья, особенного шума не было. Когда она довела кривую до конца, стекло внутри поддалось. Удерживать его от падения оказалось труднее, чем ожидалось. Но он стиснул зубы и не шевелился. Рик Аддисон не допустит, чтобы его арестовали на чужой пожарной лестнице.Она снова взглянула в просвет между шторами и выпрямилась.– Теперь тяни, медленно и равномерно.Как он умудрился впутаться в этот детский сад?!Ричард молча послушался. Стекло легко вынулось. Саманта молниеносно сунула руку в отверстие и подхватила штырь. Другой же рукой слегка опустила верхнюю часть окна. Штырь высвободился, и она, повернув запястье, вынула его через вырезанный круг.– Прекрасно.Улыбнувшись своей белозубой улыбкой, она отставила палку и вынула из рюкзака банку с арахисовым маслом. На глазах у изумленного Ричарда она набрала горсть масла и швырнула внутрь, на пол. Проделала эту же процедуру еще пять раз, измазав весь пол, и только после этого подняла окно.Ему казалось, что они торчат здесь целую вечность, но, посмотрев на часы, он увидел, что прошло всего три минуты. Но когда Рик встал, чтобы перелезть через подоконник, Сэм оттащила его.– Подожди минуту.И, словно вторя ей, в комнате раздался высокий звенящий звук. Они не шевелились, наполовину закрытые занавесями, и терпеливо ждали, пока по коридору шествовал пекинес. Принюхавшись, Паффи подошел ближе и стал слизывать арахисовое масло.– Привет, Паффи, хороший песик Паффи, – нараспев шептала Саманта.Песик склонил голову и тявкнул.Рик уставился на Саманту, которая оперлась подбородком о подоконник и продолжала улещать собачку. Медленно протянув в комнату измазанные маслом руки в перчатках, она повторяла:– Какой хороший Паффи. Правда, вкусное масло? Ням-ням, Паффи!– О Господи, – не сдержался Ричард.– Заткнись, – пропела она, перегибаясь через подоконник. – Паффи – мамочкин беби, а собачки не лают, когда арахисовое масло забивает им глотки.Еще полминуты – и она уже сидела на полу коридора с пекинесом на коленях. Пафф старательно слизывал остатки масла с ее перчаток. Чертовски забавно!– Заходи, папочка медведь, и захвати банку с маслом, – велела она, почесывая брюшко собаки свободной рукой. – Только не разговаривай.Пока что ее метод сработал!Рик молча перелез через подоконник и протянул ей банку. Сэм покачала головой и осторожно встала, не выпуская собаку. Еще мгновение – и один из богатейших людей мира унизился до роли няньки при собаке. Намазав маслом подбородок Рика, Сэм передала ему Паффи. Бедняге Рику пришлось смириться. Не будь его рядом, ей пришлось бы нести Паффи в спальню и одной рукой рыться в драгоценностях Ходжесов.Сделав ему знак оставаться в коридоре и занимать Паффи, Сэм скользнула в комнату, из которой вышел песик. Перри и Джин Ходжес крепко спали на огромной, отделанной оборками постели. Оса жались друг к другу. Седые головы лежали на одной подушке.– Черт побери, да сосредоточься же!Мысленно лягнув себя в задницу, она шагнула к комоду, но остановилась и невольно залюбовалась спящей парой. Подумать только, они все еще обнимаются… после сорока двух лет совместной жизни… а у нее замирает сердце. Это все чертово влияние Рика. И одна из причин, почему она больше не может так жить!Проходя мимо огромного шкафа, она заглянула внутрь. Сейф прятался там, рядом с обувными коробками. Ходжесы поздно покинули вечеринку Бойдена, за несколько минут до нее и Рика, и выглядели усталыми. Оставалось надеяться, что усталость помешала им запереть драгоценности, которые надевала сегодня миссис Ходжес. Повезет, если они в этой же комнате, иначе придется взламывать сейф, а на это уйдет больше времени, чем ей хотелось потратить.Она открыла низкий сундучок. Бинго! Гарнитур из бриллиантового колье, браслета и серег. Рядом лежали мужской бумажник, пара усыпанных бриллиантами обручальных колец и еще одно колье. На первый взгляд все вместе стоило около полумиллиона.Сэм молча забрала драгоценности. Пожалуй, вместе с обручальными кольцами цена похищенного перейдет условленный предел, и поэтому Саманта, тяжело вздохнув, оставила кольца. Пропади все пропадом! Николасу нужны не столько драгоценности, сколько доказательства тою, что она не оставила прежнего ремесла.Она обернулась. В-дверях стоял Рик. В одной руке он держал, счастливого Паффи, чья голова почти скрылась в банке арахисового масла. Рик медленно раздвинул губы в улыбке.Прекрасно. Можно только предположить, что он подумал, увиден, как она оставила обручальные кольца. Но все размышления и рассуждения потом.Она кивнула в сторону выхода. Очутившись в коридоре, Сэм сунула драгоценности в карман и взяла Паффи. Рик выскользнул на площадку пожарной лестницы, а она оставила собаке банку с маслом и последовала за Риком. Оказавшись на лестнице, она ловко закрыла окно снаружи. Не стоит рисковать тем, что песик побежит за ними и упадет со второго этажа!Надев рюкзак, она спустилась до нижней ступеньки, а оттуда съехала но веревке в переулок. Рик отвязал, веревку от мусорного контейнера, и Сэм осторожно вытянула ее до самой земли. Она едва успела смотать и спрятать веревку, как Рик притиснул ее к стене и впился в губы страстным безжалостным поцелуем.– Это за что? – спросила, она, поправляя бейсболку и притворяясь, что вовсе не испытала оргазма, в самом неподходящем на свете месте. Адреналин и Рик. О-ой, мамочки!– Потому что я люблю, тебя. Поэтому мы вернем, снаряжение. Д… твоему другу и проберемся в отель.– Неплохой план.Она отряхнула его рукав, и они вместе пошли к выходу из переулка.– И я сделаю все, чтобы он удался.Рик взял ее за руку.– В следующем году подпишу контракт на поставку печенья миссис Ходжес во все мои офисы. Пойдем. Мне не терпится, смыть с лица слюну Паффи.– Вот увидишь, когда мы вернемся в отель, счастливее тебя не найдется человека на всей земле.– Я на это рассчитываю. Глава 14 Суббота, 19,42 Саманта положила бриллианты миссис Ходжес в бархатный мешочек, обращаясь с ними также осторожно, как с любой вещью, которую ей заказывали украсть.После этого она положила мешочек и сотовый на журнальный столик и принялась бродить по комнате. Никто не назначал ей время звонка или встречи, но если операция назначена на ближайшие дни, Вайтсрайг скоро с ней свяжется. Она приготовила ему чертов подарок и провела немало времени перед телевизором, желая удостовериться, что о краже у Ходжесов сообщалось во всех выпусках новостей. Теперь она была известна как бандит с арахисовым маслом.Хорошо еще, что полиция считала, будто кражу совершил один человек, и здорово, что у нее есть алиби: снять номер в «Манхэттене» было блестящей идеей Рика, тем более что именно он собирался купить этот отель.Слава Богу, он не отменил ужин с Мацуо Хосидо. А ведь сначала собирался. И не делал никакой тайны из этого факта. Однако она уговорила его пойти и заниматься, как обычно, делами, особенно на случай, если за домом следили хорошие или плохие парни. Следовательно, команда Аддисон – Джеллико не может позволить себе никаких подозрительных действий. Кроме того, Николас вряд ли позвонит, зная, что Рик дома.Сэм, не находя себе места, принялась переключать каналы. Интересно, продержится ли весенняя погода хотя бы следующие пять дней? Она предпочитала совершать кражи в дождливую погоду, но не когда работала с незнакомыми людьми, да еще зная, что ее, возможно, ждет подстава, если не от сообщников, значит, от Интерпола. В дверях гостиной появился Уайлдер.– Вилсо готовит спагетти, как вы просили, мисс Сэм. Подать, вам диетическую колу со льдом?Во всех домах Рика хранились огромные запасы ее любимого напитка, причем несколько бутылок обязательно стояло в холодильнике.– Спасибо, Уайлдер. Было бы совсем неплохо.– Рад услужить, мисс.После ухода дворецкого что-то на телеэкране привлекло ее внимание. Всмотревшись, она увидела некоронованного короля экрана, душку репортера Билла Немоски, ведущего репортаж с места, событий.– …третий взлом за неделю и второй – за последние двадцать четыре часа. Полиция от души, надеется, что это не начало серийных грабежей местных домов.Саманта тяжело опустилась на диван.– …Третий взлом за эту неделю случился между десятью утра и полуднем, когда экономка мистера Лока ушла в магазин за продуктами.Сэм передернулась, как от озноба, при виде городского дома Бойдена Лока, не слишком отличавшегося от дома Рика и расположенного на очень тихой улочке. То есть она была тихой до сегодняшнего дня. Сегодня же покой нарушали вспышки полицейских мигалок и толпы любопытных соседей. Никто из них не присутствовал на вчерашней вечеринке.– Пропала картина Пикассо, приобретенная Бойденом Локом на прошлогоднем аукционе, стоимостью приблизительно пятнадцать миллионов долларов. У полиции уже имеется несколько версий, но подозреваемый еще не назван. Как вы помните, сожительница Рика Аддисона, Саманта Джеллико, была ненадолго задержана полицией после кражи у Аддисона. Когда я говорил с детективами, они не подтвердили, но и не отрицали, что именно она может оказаться в центре расследования.– Черт, черт, черт, – прошипела Сэм. Идиотский двенадцатиэтапный план побега, задуманный Риком и Стоуни, стал казаться не столь уж и глупым. Теперь вместо отдельного грабежа дело Ходжесов стало одним из трех, и она лично связана с двумя остальными.Стационарный аппарат зазвонил, и она подскочила едва не на фут. Это не сотовый, значит, звонит не Вайтсрайг, и поэтому необходимо срочно успокоиться.– Алло? – бросила она в трубку.– Я смотрю нью-йоркские новости по сотовому телевидению, – донесся тягучий голос Тома Доннера, – и что же вижу? Серийные грабежи, с главной героиней Самантой Джеллико!– Да неужели это йелец?! – воскликнула она, жалея, что под рукой нет полицейского свистка, чтобы дунуть прямо ему в ухо. – Главный сплетник Америки и благородный бойскаут! По-моему, тебе давно следовало спать после молочка с печеньем!– Язви, язви, пока еще можешь, тюремная птичка! Где Рик?– Как, ты намекаешь, что он не ужинает с Мацуо Хосидо? Неужели продажа отеля далеко не так важна для его бизнеса?– Еще как важна! Просто у меня все вылетело из головы, когда увидел, что ты вернулась на прежнюю кривую дорожку. Впрочем, этого следовало ожидать, не так ли?У входной двери затрещал звонок. Уайлдер пошел открывать. Послышался знакомый стейтен-айлендский выговор детектива Горстайна. Во рту у нее мигом пересохло.– Брось, Джеллико, взломщица должна по крайней мере…– Доннер, – жестко перебила она, – копы на крыльце. Я оставлю трубку на столе. Если дела пойдут худо, звони Филу Риптону. В самом крайнем случае вызывай Рика.– Держись, Джеллико, – донесся его деловитый голос.Сэм схватила бархатный мешочек и сунула под одну из подушек дивана как раз в тот момент, когда в комнату вошел Горстайн. За ним следовал неодобрительно хмурившийся Уайлдер. Саманта набрала в грудь воздуха, небрежно отбросила трубку и встала.Учитывая, в какой переплет она попала, больше не даст заковать себя в наручники!– Детектив! – весело приветствовала она. – А я думала, вы привезли с собой своего верного друга, мистера Ордер-на-обыск.– Я попросил подождать, пока узнаю, готовы ли вы его принять, мисс Сэм.– Ничего, Уайлдер, все в порядке.– Формально говоря, это все еще сцена преступления, – сообщил Горстайн, сунув зубочистку между зубами и сжимая в другой руке небольшой бумажный пакетик.– Неужели мне нужен ордер, чтобы потолковать с вами?– Полагаю, это зависит от того, на какие темы вы желаете со мной потолковать.– Дело серьезное, мисс Джей. Сегодня произошла очередная кража со взломом.– Две, если верить новостям. Bay! Представляю, сколько у вас работы! Выше крыши! – лениво протянула она, готовая поклясться, что слышит голос Доннера, оравшего во всю мочь, требовавшего, чтобы она заткнулась и не раздражала детектива. Но она хорошо знала людей, подобных Горстайну: настоящие акулы. Те плывут на запах крови, эти вынюхивают малейшие признаки слабости. Не дождутся:– Я бы предпочитал служить в парковом хозяйстве, – саркастически заметил он.– Уверена, Рик может вам это устроить. Итак, вам что-то нужно или просто ходите от двери до двери и угрожаете мирным жителям?– Может, скажете, где были сегодня в десять утра?– Выписывалась из отеля «Манхэттен» вместе с Риком Аддисоном. Впрочем, ищейки, которых вы послали за мной, должны это знать.– Да. Это весьма любопытно, – кивнул он, даже не потрудившись отрицать, что ведет за ней слежку. – Почему прошлую ночь вы провели в отеле?– Никак, издеваетесь? – фыркнула она. – Благодаря вам все, кто смотрит по телевизору новости, знает, что мы в Нью-Йорке. И каждый шакал от прессы добивается интервью с Риком Аддисоном. Поэтому мы удрали от них.– Я слышал, Аддисон покупает «Манхэттен».– Пока что ведутся переговоры. Хотите скидку на номер?– Куда вы отправились потом, когда выписались из отеля? – не унимался он, не обращая внимания на ее колкости.Ничего не скажешь, хорош. Каждая частичка ее души восставала против откровенности с копом, пусть даже ради ее же блага. Но раз уж она очутилась в этом дерьме, лучше, чтобы Горстайн уверился в ее невиновности.– Приехала сюда. Кажется, подхватила где-то простуду, – пожаловалась она, закашлявшись для пущего эффекта.– Имеются свидетели?– Только ваши ищейки, миллиардер и прислуга. – Сэм тяжело вздохнула. – Как уже было сказано раньше, Горстайн, это мой отец был вором. Не я.– Предположим, ваше алиби подтвердится, но тем не менее я должен задать вам один вопрос.Она всмотрелась в циферблат часов.– Только побыстрее. Сейчас начнется моя любимая передача.– Вы гласные покупаете или крадете? Уж больно выговор странный. – Оттолкнувшись от косяка, Горстайн шагнул в комнату.Саманта отступила на шаг, стараясь не смотреть в сторону спрятанных бриллиантов. Черт! Тысяч на четыреста похищенных драгоценностей лежат в пяти футах от копа, ведущего расследование о крупномасштабных кражах со взломом.– Я не разрешала вам входить. Немедленно остановитесь, Горстайн.Он послушно замер.– Вот, – буркнул он, кладя бумажный пакет на подлокотник дивана и поспешно ретируясь.– Бы в самом деле воображаете, что я возьму в руки пакет, не зная, что в нем лежит? Неужели вы такого низкого мнения обо мне?– Иисусе, – пробормотал, он, снова подходя ближе, и с преувеличенной осторожностью, поднял пакет, сунул туда руку и вытащил банку диетической колы. Сунул пустой пакет в карман и снова поставил банку на подлокотник.– Ваша содовая.– Вижу.– В участке вам никто не дал напиться, поэтому я и принес вам колу. Так сказать, трубка мира.Саманта не выдержала и фыркнула:– Вы надели на меня наручники, сняли отпечатки пальцев и засунули в клетушку с решетками на окнах.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31