А-П

П-Я

 

Вот и хорошо. Он все понял. Впрочем, как всегда.– Ты произвела впечатление на Хосидо. – пробормотал он наконец.– Пару месяцев я жила в Японии. Его жена очень остроумна, так что и он, вероятно, тоже.– Да, когда не бывает твердозадым владельцем отеля, пытающимся вытащить у меня из кармана лишний миллион.– Брось, – отмахнулась она. – Я, возможно, сумела сбросить цену миллионов этак на десять.– Вполне вероятно. Представляешь, думаешь, что хорошо знаешь человека, а через пять месяцев выясняется, что этот человек говорит по-японски.Сэм нагнулась, сбросила туфли и принялась сгибать и разгибать затекшие пальцы.– Твой японский, брит, скорее всего, гораздо лучше, чем мой, так что не делай вид, будто завидуешь.– Откуда тебе известно про мой японский?– Почти фотографическая память, помнишь? «Ньюсуик», 17 мая 2001 года. «Не говоря уже о деловой хватке, величайшим достижением Аддисона в переговорах с главами японских многонациональных корпораций в Калифорнии может стать превосходное знание языка». Почти дословная цитата. Продолжать?Несколько секунд он ошеломленно молчал.– Ты чертовски поразительная женщина, Саманта Элизабет Джеллико.– Спасибо. Я же рассказывала, что прочитала о тебе все, прежде чем второй раз свалиться на твою голову.В ту ночь, пять месяцев назад, Сэм поняла, сколько бед может принести ей Ричард Аддисон. Время доказало ее правоту.Уайлдер поспешил открыть входную дверь. Неся туфли в руках, Саманта прошмыгнула мимо и бросилась наверх. Она хотела позвонить Стоуни: он знал больше покупателей, чем она, и мог каким-то образом подтвердить ее подозрения. Конечно, не исключено, что она ошибается. Просто уж очень хотелось, чтобы плохиш присутствовал на сегодняшней вечеринке и был легко доступен.Постель уже была расстелена: работа дневной горничной, – и Саманта стащила платье и уселась. И ощутила что-то жесткое под бедром. Нахмурившись, она встала и провела ладонью по шелковой простыне, под которой оказался небольшой прямоугольник.– Что ты делаешь? – удивился Рик, закрывая за собой дверь.Сэм встала на колени и подняла простыню.– Не знаю.Это был конверт. Ничего не скажешь, если она собирается хранить секреты от Рика, стоит быть поосторожнее! Сэм вынула конверт и снова разгладила простыню.– Какого черта все это значит?Рик сбросил фрак на спинку стула и дернул за узел галстука.– И откуда ты знаешь, что он адресован тебе?– Воображаешь, что это от одной из бывших любовниц? – парировала она, стараясь скрыть охватившую ее панику при мысли о том, кто мог положить сюда конверт. – Он на моей стороне кровати.Она распечатала конверт и побледнела.– Это от Николаса.Как мерзко, что он снова побывал в их спальне! И конечно, знал, какая сторона кровати ее, поскольку видел спящего здесь Рика.Черт возьми, она должна была приказать перепрограммировать систему безопасности в ту же секунду, как самолет приземлился в Нью-Йорке. Большинство воров не имеют такой квалификации, как она, Мартин или Николас. Но все может случиться. Вернее, уже случилось и, вполне вероятно, повторится снова.Рик выхватил у нее бумагу и ударил ее по руке, когда Сэм попыталась потянуться за ней.– «Надеюсь, ты хорошо провела время, – ледяным голосом прочитал он. – Прекрасно выглядишь в черном. Я только хотел напомнить тебе о работе. И о том, что могу добраться до тебя и твоего британского дружка в любое время».Рик посмотрел на нее.– И он прав. Выражается довольно прямо.– Чего ты ожидал? Для меня подобные угрозы – всего лишь рабочий лексикон.– Да, В прошлом. Но сейчас нужно немедленно звонить Горстайну.– Ни за что. – В конце концов, на кону стоит не только ее жизнь. Если она все испортит, Рик тоже окажется в опасности. – Ты ничего об этом не знаешь. Я вообще тебе не рассказывала. – Она отобрала у него записку. – И я даже не удивлена. Взгляни на это с его точки зрения.– Пожалуйста, просвети меня.– С удовольствием. Я живу с богатым парнем. Тяну с него деньги. По его понятиям, я вся в шоколаде. А он пытается заставить меня сделать нечто такое, что кончится большими неприятностями. Он обязан угрожать мне, иначе я и пальцем не пошевельну.– Я рад, что ты так трезво мыслишь, – прорычал он, сбрасывая жилет и рубашку.– Ничего не поделаешь, иначе он еще больше обозлится.– Ничто не изменилось. Мы придерживаемся выработанного плана, пока не узнаем, чего они хотят.Он уселся на кровать рядом с ней.– Какие у тебя планы на вечер?– Небольшая кража со взломом. А ты как думаешь?Рик судорожно вцепился в ее локоть.– Ты больше никогда и ничего не украдешь.– Ты мне не босс.– Я чертовски серьезен, Саманта. И уже говорил, что не позволю делать из своего дома убежище для воровки. Ни по какой причине.Она долго смотрела на него. Очень долго. И поскольку уже сто раз перебрала варианты, неожиданно подумала, что теперь ей немного легче сделать то, на что решилась.– Хорошо, – спокойно ответила она наконец.– И что это значит?– То и значит, что я не стану использовать твой дом в качестве убежища и базы для операций.Рик зажмурился.– Черт, – пробормотал он. – И ты уйдешь? Уйдешь просто так?– Но ведь это ты предъявил ультиматум. И что мне прикажешь делать? Позволить, чтобы Мартина убили? Позволить, чтобы убили тебя? Не говоря уже обо мне. И не смей твердить, что я должна идти к копам, потому что сам знаешь, чем это кончится. Как только у меня будет чем торговаться, помимо намеков пары типов, которые не постесняются солгать родной матери, я смогу действовать… Но, чтобы знать наверняка, кого собираются ограбить Николас и его шайка, я должна выполнить его условия.– И кого ты собралась грабить?– Ту милую пожилую пару с засекреченным рецептом печенья. Ходжесы. Они живут на углу Западной Шестьдесят шестой и Коламбус-авеню. И у них есть пекинес по имени Паффи.– Ты полчаса болтала с владельцами «Миссис Ходжес феймос кукиз», после чего решила вломиться к ним в дом. Как ты можешь?– Не забывай, я воровка. Вот тебе и причина. Когда-то я делала это ради денег.Он молча уставился на нее. И поскольку не взял назад свой ультиматум, она сделала вид, что мышцы не дрожат от горя и напряжения, и встала, чтобы взять хранившуюся под тумбочкой одежду. Сложила все на постели, подошла к шкафу и вытащила рюкзак. Эта серая, унылого вида вещь была с ней всегда и везде. Внутри хранилось все необходимое для повседневной жизни. Имея этот рюкзак, ей не придется ничего брать ни из этого дома, ни у Рика.Что же касается оборудования, необходимого для кражи… она все позаимствует у Делроя.Повесив рюкзак на плечо, она собрала одежду и направилась к двери. Переоденется внизу, где не будет чувствовать его упрямого, рассерженного взгляда. Впереди трудная работа, и просто необходимо сосредоточиться.Сзади послышались шаги Рика. Но если она обернется, значит, непременно заплачет. Не нужно, чтобы он видел ее слезы. Черт возьми, она Сэм Джеллико, воровка, взломщица. Пусть думает о ней что угодно, но она делает все, чтобы защитить его, себя и Мартина.Но тут рюкзак сдернули с ее плеча с такой силой, что Сэм пошатнулась.– Эй! – крикнула она, оборачиваясь.Рик стоял перед ней, плотно сжав губы. Глаза горели синим пламенем. Рука, сжимавшая ее рюкзак, слегка дрожала. Саманта рассеянно отметила, как побелели от напряжения костяшки его пальцев. Но тут он швырнул рюкзак на кровать.– Я иду с тобой, – яростно прошипел он. – И даже не… даже не пробуй меня отговорить.Саманта взвесила ситуацию. На чашах весов – то, что она должна сделать, против того, что хочет иметь. Решение должно было стать еще более трудным, но почему-то на сердце стало легче.– Идем. Глава 13 Суббота, 1.09 Очевидно, его вмешательство в работу Саманты вызвало куда больше трудностей, чем предвиделось. Рик стоял рядом с ней у стойки портье в вестибюле отеля «Манхэттен» и протягивал одну из кредитных карточек.– Да, лучшее, что у вас есть.– Значит, сьют Двухкомнатный номер люкс.

«Скайлайн» на тридцать пятом этаже. Тысяча сто долларов за ночь, – сообщил портье.Либо он не знал, с кем имеет дело, либо понятия не имел, что отель продается. Ричард кивнул:– Прекрасно. Мы устали и хотим немедленно подняться наверх.– Да… мистер Аддисон.– Лицо клерка вытянулось, стоило прочесть имя на пластиковой карточке.– Видите ли… кухня уже закрыта, но если вам что-то понадобится, мы будем счастливы доста…– Попрошу нас не беспокоить. Никаких телефонных звонков, никаких вторжений. И мы сами понесем наши вещи, – перебил Рик.– Да, разумеется.Портье дрожащими пальцами протянул магнитные карточки-ключи.– Бесплатный континентальный завтрак – с семи часов в кафе «Парк». А также…– Мы прочтем буклет, – перебила Саманта, схватив карточки и одновременно поднимая сумку. В лифте оба молчали Рик знал, что Саманта предпочла бы все сделать самостоятельно, и сознавал также, что ситуация полностью вышла из-под контроля. Но увязаться за ней – единственный способ быть в курсе происходящего.Остановившись у нужного номера, она сунула в щель карточку и открыла дверь.– Не закрывай, – пробормотала она и, взяв у него сумку, швырнула вместе со своей на кровать, после чего вернулась к двери и повесила на внешнюю ручку табличку «Не беспокоить»– Почему не закрывать? – спросил он, когда они направились к служебному лифту.– Некоторые отели учитывают, сколько раз открываются и закрываются двери в номерах люкс. Насколько им известно, мы пока что в номере.– А как насчет камер?– Только в лифтах. Но не в служебном. Гости на этом этаже тщательно оберегают свою личную жизнь.– Значит, ты уже проделывала нечто подобное?– Но не с компаньоном, – уточнила она, ступив в лифт и нажимая кнопку подвала.Оттуда они выбрались через служебный выход на улицу. Прошагали квартал, после чего взяли такси. Все эти меры предосторожности были бы не обязательны, действуй она в одиночку. Просто выбралась бы из окна их дома и исчезла в ночи. Но по крайней мере Рик должен иметь правдоподобное алиби. Возможно, Вайтсрайг и полиция следили за ними по пути в отель, поэтому Рик объявил, что чувствует себя так, словно возглавляет парад.Делрой жил недалеко от Сто тридцать третьей улицы, в многоквартирном доме, явно знававшем лучшие времена. Выйдя из машины, Рик подвинулся ближе к Саманте. Как бы он ни был зол, все равно не мог допустить, чтобы с ней что-то случилось.– Перестань толкать меня, – пробормотала она, подходя прямо к шестой двери слева на первом этаже. Постучала сначала трижды, прислушалась, а потом еще дважды.Дверь открылась, и на пороге возник Уолтер.– Сэм, ты спятила, – проворчал он, отступая. – Нельзя же брать на дело новичка, да еще в занятую хату.– Что такое «занятая хата»? – поинтересовался Ричард, изумленно воззрившись на входившего в гостиную черного великана.– Это означает кражу со взломом, когда хозяева дома, – пояснила Саманта, подходя к человеку-горе.– Привет, Делрой! – воскликнула она, обнимая его. – Ты, случайно, не принес сегодня булочек с тройным слоем шоколада?Великан расплылся в улыбке.– Если бы знал, беби, что ты придешь, непременно захватил бы.– Эта гадость когда-нибудь убьет тебя, – пробурчал Уолтер.– Так это и есть твой парень? – продолжал Делрой, окидывая Ричарда одобрительным взглядом.У Рика возникло неприятное ощущение человека, которого неприкрыто оценивают. Но он постарался не выказывать эмоций.– Рик, – представился он, протягивая руку.– Простите, я забылась, – вмешалась Сэм. – Делрой Барстоун, Ричард Аддисон. Делрой – младший брат Уолтера.Они обменялись рукопожатием. Уолтер исчез в соседней комнате и минуту спустя появился с двумя черными рюкзаками в руках.– Не знал точно, что вам понадобится, поэтому уложил обычное оборудование. Плюс все, о чем ты просила по телефону.Саманта, кивнув, взяла оба рюкзака, взвесила на ладонях, и бросила один Ричарду. Тот поймал его и удивился необычайной тяжести.– Спасибо, Стоуни, – поблагодарила она. – Мы вернемся минут через сорок, если все пройдет как надо.Уолтер мрачно свел брови.– Вы поссорились? Нехорошо идти на дело не помирившись…– А вот это не твоя забота, – процедила Сэм. – У нас просто разногласия по философским вопросам. Все обойдется.Уолтер примирительно поднял руки.– Ладно-ладно. Не моя, так не моя. Увидимся через сорок минут.Ричард последовал за Сэм в коридор, а оттуда – на улицу, где она поймала очередное такси.– Саманта, мы…– Никаких имен, – велела она, садясь в машину. – Если кто-то подслушает, мы…– Понял, – пробормотал он, стараясь убрать из речи британский акцент.– О'кей.Она попросила водителя высадить их в двух кварталах от нужного дома. Рик не спал уже почти сутки, но, глядя на ее напряженное лицо, чувствовал, что бодрствует целую вечность. Да, она злится, но у него тоже есть немало причин чувствовать себя не в своей тарелке. Со вчерашнего утра на него столько всего свалилось!Она была готова уйти. Сказала, что ей важнее защитить свою семью, чем остаться с ним. Тот факт, что частью этой семьи был он сам, приносил мало утешения. И как бы ни был он взбешен из-за того, что она сделала этот выбор, еще больше злился на себя за то, что не оставил ей никакой альтернативы.Такой блестящий бизнесмен, как он, едва не совершил фатальной ошибки. Вайтсрайг предложил Сэм сотрудничество, грозя в противном случае смертью всем ее близким. А Рик… вместо того, чтобы найти разумный компромисс, уперся, как баран, и фактически приказал ей подвергнуть опасности и его самого, и вновь обретенного папашу.– Идиот, – пробормотал он, поднимая тяжелый рюкзак.– Держи свои комментарии при себе, – бросила Саманта, надвигая бейсболку на глаза и оглядывая ряд темных окон на левой стороне. Она продолжали идти: Сэм, вне всякого, сомнения, предпочитала войти с переулка, чем рисковать быть увиденной водителями машин, катившихся по Западной Шестьдесят шестой.– Я говорил о себе, – пояснил он.– Ты сам захотел пойти. Если раскаиваешься, возвращайся в отель.– Дело не в…Ричард раздраженно вздохнул. Ему нужно собраться с силами, обрести ясность мысли, прежде чем их обоих схватят или убьют.– Ты уверена, что все думают, будто мы до сих пор в отеле?– Абсолютно.Похоже, сегодня она взяла на себя инициативу и приняла командование. И это, возможно, к лучшему. Правда, не будь она воровкой, может, ничего не случилось бы.Они остановились у входа в переулок, словно ожидая возможности перебежать через улицу. Как только поток машин поредел, Саманта повернулась и направилась в темный переулок.– Откуда ты знаешь, какой дом принадлежит…– Ш-ш-ш, – прошипела она. – Я считаю окна.Пока Саманта занималась своим делом, он оглядывал переулок. В дальнем конце, рядом с мусорными баками, копошились неясные фигуры. Либо наркоманы, либо, судя по слабым возгласам, попросту трахались. Но так или иначе, они не обращали особого внимания на происходящее вокруг.– Ну вот что…Она остановилась и открыла свой рюкзак.– Идешь или остаешься здесь?– Иду.– Тогда надень перчатки. – Наконец она впервые за последний час посмотрела ему в глаза. – Обещай, что будешь во всем меня слушаться.– Я и раньше был с тобой в одной компании, – ответил он, подавляя раздражение, вызванное ее повелительным током. Но все же вытащил перчатки из своего рюкзака. – Да, но эти люди сейчас дома и к тому же ни в чем не виноваты. То, что мы… я… делаю, непорядочно и некрасиво.Она размотала моток веревки и привязала к одному концу тяжелую резиновую собачью кость-игрушку.– Эти люди получат свои вещи назад, когда все будет кончено?– Я на это рассчитываю. Но мои приятели могут посчитать иначе.– Ладно. В этот раз я постараюсь задавить угрызения совести.Интересно, происходит ли с ней то же самое?– Кстати, почему собачья игрушка?– Это резина, поэтому издаст меньше шума, когда ударится о пожарную лестницу, хоть послужит хорошим противовесом. Пойми, нельзя дойти до полдороги, нужно быть преданным делу.– Я предан тебе.Она неожиданно, обернулась и быстро поцеловала его в губы.– Я все сумею уладить.Иисусе! Вот она, его Сэм, берет грехи остальных на свои плечи. А он считал, что она чересчур поспешно согласилась на воровство, выбрала тот курс, которым наслаждалась больше всего. Но Саманта давно ушла вперед, оставив прошлое позади, и ему нужно догонять ее, если он не желает плестись в хвосте. Навсегда.Она раскачала веревку и забросила на перила пожарной лестницы. Собачья кость перелетела через перила и с глухим стуком ударилась о ступеньку. Сэм продолжала медленно вытравливать веревку, пока кость не свесилась с обратной стороны. Рик поймал ее и обмотал веревку вокруг колеса мусорного контейнера, после чего выпрямился и кивнул.Саманта подпрыгнула, схватилась за противоположный конец веревки и полезла на лестницу. Металлические ступеньки протестующе скрипели и стонали, но звуки почти не выделялись из общего уличного шума.На несколько секунд она скорчилась на лестнице, неподвижная, застывшая, прежде чем жестом велела ему присоединиться к ней.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31