А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Теплое солнце светило в раскрытое окно, легкий ветерок шевелил локоны. Напротив нее сидел Терренс — такой же тихий, умиротворенный, с полуприкрытыми глазами.
С утра они работали. Раз за разом Изабель проигрывала маленькие сценки, подражая голосу, интонациям, жестам и манерам, присущим актерам. В перерывах Терренс развлекал ее бесконечными театральными байками — забавными и колоритными, — которых он знал бесчисленное множество.
Наконец он выпрямился на сиденье и дал знак кучеру остановиться.
— Приехали! — Ожидая, пока слуга откроет дверцы кареты, он усмехнулся и обратился к спутнице: — Ты готова, любовь моя?
— А то как же, котик! — ответила она с улыбкой.
Терренс удовлетворенно кивнул и вышел из кареты первым, подавая Изабель руку. Она поправила низкий вырез платья и перекинула через шею красное боа — то самое, похожее на дохлую змею. М-да. Рут непременно упала бы в обморок, увидев ее сейчас. Впрочем, с бедной старушки хватит и сегодняшнего утра.
Изабель усмехнулась, вспомнив те причитания, которыми Рут провожала ее из дома. Как не хотела отпускать ее одну в путешествие с опасным, коварным маркизом. Возгласы возмущенной экономки стихли лишь тогда, когда лошади увезли их с Терренсом на порядочное расстояние от дома.
Изабель подала Терренсу руку и торжественно выплыла из кареты, громко шелестя атласными юбками. Ее появление не осталось незамеченным. И это еще слишком мягко сказано. Мальчишки-посыльные застыли как вкопанные, забыв о делах, и уставились на нее, раскрыв рот. Какая-то солидная дама, садившаяся в экипаж, тоже замерла с занесенной на ступеньку ногой, не в силах оторвать от Изабель изумленного взгляда.
Глубоко вздохнув, Изабель поправила на шее чудовищное боа и громко сказала:
— Провалиться мне на месте, Хавершэм, я и не знала, что за городом есть такие местечки!
Терренс улыбнулся и подхватил ее под руку.
— Я же говорил, моя крошка, что тебе понравится!
— В ожидании встречи с твоей бабусей весь мир мне видится в розовом свете! — заметила Изабель, шествуя рядом с Терренсом ко входу в гостиницу.
Молоденький вихрастый гостиничный рассыльный застыл возле дверей при их приближении. Изабель широко улыбнулась и шепнула ему, проходя мимо:
— Что, в штанах жарко стало? Рот закрой — муха залетит!
Она махнула рукой и проплыла мимо покрасневшего до корней волос, вконец смущенного паренька.
Войдя в холл, они направились к стойке портье. Изабель шла, высоко вскинув голову и покачивая бедрами. Юбки на ней громко шуршали при каждом шаге. Да, недаром она столько времени наблюдала за тем, как ходят настоящие актрисы!
У стойки их поджидал сам хозяин гостиницы — маленький кругленький человечек, покрасневший при виде Изабель точно так же, как его мальчишки-посыльные во дворе. С трудом оторвав глаза от соблазнительной красотки, он перевел взгляд на Терренса и расплылся в улыбке.
— А, лорд Хавершэм! Очень, очень рад снова видеть вас!
— Взаимно, Бентвуд, — улыбнулся Терренс.
— Я не видел вас с той поры, как вы приезжали сюда с… — Он перехватил взгляд Изабель и закашлялся. — М-да… Довольно давно вас не видел. Ту же комнату, что и всегда, милорд?
— Да, если можно, — ответил Терренс.
Изабель сначала решила, что она ослышалась. Слово «комната», сказанное в единственном, а не множественном числе, ярким факелом вспыхнуло у нее в мозгу.
— Комната! — вскрикнула она. — Ты, наверное, оговорился? Комнаты!
Бентвуд, ничего не понимая, замешкался.
— Э-э-э… — нервно взглянул он на Терренса. — Милорд?
— Все как обычно, Бентвуд, — спокойно сказал Терренс, вынимая банкноту.
Бентвуд сделал неуловимое движение рукой, и банкнота исчезла — словно ее никогда и не было.
— Но… Но… — Изабель запнулась и выдавила улыбку. — Как знаешь, котик, но я-то думала, что буду путешествовать с тобой как настоящая леди!
Она с вызовом взглянула на Бснтвуда.
— Ведь у настоящей леди все должно быть свое — и прислуга, и комната, и так далее, верно? Скажи, ты не будешь думать, что я не настоящая леди только потому, что мы поселимся в одной комнате, а?
Хозяин гостиницы был прирожденным дипломатом.
— Ну, как сказать… — Он отвел глаза и вдруг озабоченно воскликнул: — Одну минутку, милорд и леди Келлер! Я немедленно займусь вами!
Изабель круто развернулась на каблуках. Как же это она прозевала появление этой пары? Супруги Келлер — оба тощие и высокие, молча и надменно смотрели на нее. С одинаковыми вытянутыми лицами, они были похожи на двух лошадей в одной упряжке.
Терренс тоже обернулся и сказал:
— Добрый день, милорд, миледи!
Супруги-лошади одновременно и молча кивнули.
— Дорогая, — озабоченно воскликнул Терренс. — Мы задерживаем милорда и миледи!
Изабель хотелось как можно скорее удалиться из-под осуждающих взглядов этой парочки, но мысль об общей с Терренсом комнате подхлестнула ее.
— А, подождут немного, — нахально заявила она. — Ты сам говорил, что я должна вести себя как настоящая леди, а настоящие леди всегда заставляют себя ждать, верно?
Унылая физиономия милорда Келлера скривилась. Или это было не лицо милорда, а лицо его жены? Но до чего же они похожи!
Итак, миледи Келлер поморщилась и отвернулась с оскорбленным видом, а Изабель продолжала, обращаясь теперь к хозяину гостиницы:
— А у вас нет номера с двумя комнатами или чего-нибудь в этом духе?
Бентвуд покраснел.
— Увы, у нас есть только один двойной номер… и… поскольку здесь лорд и леди Келлер…
— О-о, — разочарованно протянула Изабель.
Терренс наклонился к ней и тихонько шепнул:
— Изабель, у меня просто не хватит денег на две комнаты.
Она искоса взглянула на него, понимающе усмехнулась.
— Ну, в таком случае ничего не поделаешь, — сказала она. — Ладно, Бентвуд, так и быть, мы уступаем двойной номер леди Келлер. В конце концов, она гораздо раньше стала настоящей леди, чем я.
Изабель подмигнула хозяину и добавила:
— Кроме того, с меня же не убудет от одной ночи, верно?
— Да, мадам, — согласился Бентвуд. Затем перевел взгляд на леди Келлер и смешался. — Я полагаю… Черт побери, я и сам не знаю, что говорю!
Изабель снова повернулась к леди Келлер. Окинула взглядом ее роскошное, элегантное платье, от которого струился аромат тонких духов. Затем шагнула вперед и ткнула пальцем в плечо ошеломленной женщины.
— Вообще, милочка, скажу вам как настоящая леди — настоящей леди, в одноместный номер следовало бы запихнуть вас, потому что мы прибыли раньше. Ну, или по крайней мере бросить монетку — кому повезет. Да ладно. Пользуйтесь моей добротой. К тому же мой Хавершэм не храпит по ночам! — Она придвинулась вплотную. — Можете меня не благодарить. Лучше заходите, пропустим рюмочку-другую, что скажете на это, а, леди Келлер?
— Но я не пью! — вытянулась во весь свой рост несчастная леди Келлер.
— Да ну-у? — недоверчиво протянула Изабель.
Муж леди Келлер издал короткий смешок. Изабель повернулась к нему и понимающе подмигнула — точь-в-точь как Дейзи из театра незабвенного Антонио. Затем снова ткнула пальцем в плечо окаменевшей леди Келлер.
— Вы обязательно должны посмотреть, как я играю, когда нернетесь в Лондон. Так и быть, я устрою вам бесплатные контрамарки. Подъезжайте прямо к служебному входу, скажете, что вы ко мне, и вас пропустят — я договорюсь!
— Пойдем, любовь моя, — поспешил увести ее Терренс, заметив, что пунцовое лицо леди Келлер начинает медленно синеть.
Изабель победно вскинула голову и поспешила за своим покровителем.
— О, дьявол! — восхищенно воскликнул Терренс, крутя в руке ключ от комнаты, пока они шли вместе с Изабель по длинному гостиничному коридору. — Тони ни за что не поверит, когда я ему расскажу! Ну и спектакль ты закатила! Просто блеск!
Изабель рассмеялась в ответ.
— Я и сама не ожидала от себя такого! Оказывается, в жизни куда проще играть, чем на сцене!
— Сцена пугает, — согласился Терренс, останавливаясь возле нужной двери. Он вставил ключ в замочную скважину и повернул его. — И этот страх не так-то просто преодолеть!
Терренс распахнул дверь и сделал приглашающий жест рукой.
Изабель замерла на пороге. Сердце ее ушло в пятки, и она никак не могла заставить себя войти внутрь комнаты. Их с Терренсом комнаты.
— Изабель! — окликнул ее Терри и нахмурился. — Изабель, в чем дело?
Она глубоко вздохнула.
— Говоришь, сцена пугает?
Он внимательно посмотрел на нее и мягко сказал:
— Не нужно меня бояться, Изабель. Я прекрасно знаю, что ты — леди. Настоящая леди. И обещаю тебе, что не сделаю впредь ничего без твоего предварительного согласия.
— Я верю… — тихо прошептала Изабель.
Действительно, до сих пор Терренс вел себя очень корректно. Ну, разве кроме одного раза. И все-таки, насколько она может верить его словам? До каких пределов может на него положиться? Глаза Терренса потемнели.
— Что же касается того случая на сцене…
— Пожалуйста, не надо об этом! — быстро сказала она.
— Надо, — твердо ответил он. — Я хочу, чтобы ты знала: это не повторится!
— Я верю тебе, — кивнула Изабель и смутилась. — Я тоже постараюсь, чтобы это больше не повторилось!
Почему-то Терренсу показалось, что в ее глазах мелькнуло сожаление.
— Мы… Мы тогда просто играли то, что было написано в пьесе!
— Да, — кивнула Изабель и повторила как эхо: — То, что было написано в пьесе.
— И это нельзя воспринимать всерьез.
Терренс глубоко вздохнул. Ему нелегко далось это объяснение.
— Ну а теперь, когда ты знаешь, что это не повторится, может быть, ты войдешь внутрь?
— О да, — спохватилась Изабель, — конечно.
Он облегченно вздохнул.
— Представь себе, что я твой брат, ладно? Так тебе будет легче.
— Что ты вроде как Джош? — переспросила она и кивнула. А что, это и впрямь может помочь. — Да, ты это хорошо придумал.
Терренс улыбнулся и протянул руку, чтобы скрепить этот союз.
— Договорились?
— Договорились, — рассмеялась она, подавая ему руку.
Их пальцы соприкоснулись, и словно электрическая искра пронзила все тело Изабель — с головы до пят. Терренс задержал ее руку в своей еще на мгновение, а затем отпустил.
— А я буду думать, что ты моя сестра, — пообещал он не слишком уверенным тоном.
— Твоя сестра, — повторила Изабель и, вздохнув, решительно шагнула через порог.
Да, она постарается видеть в Терренсе брата, хотя Изабель плохо представляла, что из этого получится.
«Терренс и впрямь чем-то похож на Джоша», — подумала Изабель, сидя на полу и глядя на сидящего напротив нее Терренса. В номере, который обычно снимал в гостинице Терренс, обстановка была весьма скудной — лишь кровать и один стул. Воспитание не позволяло ни одному из них сидеть на постели в присутствии постороннего. То же самое относилось и к стулу — ведь он был один! И они устроились прямо на полу, на вытертом многими постояльцами ковре.
Изабель не находила себе места, она вскоре поднялась и стала бесцельно бродить по неуютной, безликой комнате. Понаблюдав за нею некоторое время, Терренс заявил, что не знает, как Изабель, но он голоден как волк. Она тоже была голодна, но мысль о том, что нужно спускаться вниз и обедать в общем зале, пугала ее. Она честно призналась в этом Терренсу, и тот предложил кликнуть горничную, чтобы та принесла им прямо в номер что-нибудь из холодных закусок. Изабель приняла его предложение с нескрываемой радостью. Так они и поступили.
Нет, что ни говори, а обедать вдвоем с Терренсом было для Изабель гораздо меньшим испытанием, чем сидеть в общем зале, где все будут смотреть на нее с любопытством, осуждением или похотью. А когда в комнате появился большой поднос, уставленный блюдами с холодным мясом, сыром, фруктами, зеленью, с гордо возвышавшейся на нем бутылкой хорошего вина, Изабель и вовсе повеселела. Похоже, что они сделали правильный выбор.
Терренс стащил с кровати покрывало и расстелил его на полу.
— Сейчас мы устроим с тобой настоящий пикник! — оживленно воскликнул он.
— Прекрасная мысль, Терри!
Он придирчиво осмотрел уставленное едой покрывало и довольно улыбнулся:
— А что, неплохо получилось! А самое главное — здесь нет ни муравьев, ни грязи, которая вечно попадает на пикниках в каждую тарелку. — Он ухмыльнулся и добавил: — И если пойдет дождь — а какой же пикник обходится без дождя! — нам не нужно все бросать и мчаться в укрытие.
— Да, культурненько все, культурненько, — промычала Изабель, рот которой был набит клубникой.
Терренс посмотрел на нее, не выдержал и рассмеялся.
— Что смешного, Терри?
— У вас весь подбородок в клубничном соке, мадам!
— А-а! — воскликнула Изабель, вытирая запачканный подбородок ладонью. — Чтобы вы знали, это ужасно невежливо — смеяться над дамой. Фи!
— Ничего подобного, — парировал Терренс. — Над сестрой подшучивать можно!
— Негодник, — состроила кокетливую гримаску Изабель. — Такой же негодник, как Джош.
Неожиданная мысль пришла ей в голову, и она спросила:
— Почему ты не хочешь жениться, братец?
Терренс удивленно уставился на нее.
— А почему ты об этом спросила, сестрица?
— Право, сама не знаю, — пожала плечами Изабель. — Просто есть вещи, которых я не понимаю. Ну скажи, разве мало на свете женщин, помимо этой твоей мисс Эрроурут, которые были бы рады выйти за тебя?
— Ну, началось, — досадливо протянул Терри, откидываясь на локти и вытягивая ноги. — Назови понарошку женщину сестрой, и она тут же будет во всем вести себя как настоящая сестра. Еще немного, и тебя нельзя будет отличить от моих милых родственниц!
— И все же? — нахмурилась Изабель. — Ты что, не любишь женщин?
— Э, нет, — поспешно ответил он. — Женщин-то я люблю! Но не хочу жениться.
— Почему же?
— Настырная у меня сестрица! — тяжело вздохнул Терренс.
— Ты затеял такую сложную игру, лишь бы только не жениться. Вот мне и любопытно узнать — почему? А поскольку я втянута в твою махинацию, могу я знать всю правду или нет?
— Ха! Махинация! Это ты точно подметила! — хмыкнул Терренс. — Видишь ли, я взаправду люблю женщин…
— А они — тебя.
Он стойко выдержал ее осуждающий взгляд.
— Вы, женщины, удивительные существа: чувствительные, загадочные и… хитрые. Дай вам только малейший шанс, и вы уж не упустите добычу из коготков. Вцепитесь в мужчину и пытаетесь его себе подчинить…
— Ну зачем ты так! — обиделась Изабель. — Женщины не все такие. Я вот никогда ни к кому в душу не лезу.
— Не надо, — покачал Терренс пальцем. — Ты, может быть, и нет, но остальные… Вы, женщины, только и смотрите, как бы взять власть над мужчиной, как бы поставить его под свой контроль! Да еще норовите обстряпать все так, чтобы мужчина и не догадался, что он давным-давно под чьим-то каблуком!
— Я плохо в этом разбираюсь, — призналась Изабель, — но позволь тебя спросить: а что еще остается делать нам, бедным женщинам?
— Почему это бедным? — нахмурился Терренс.
— А как же! Вот вы, мужчины, всегда делаете то, что вам нравится, и ни у кого не спрашиваете позволения. Захотелось вам расширить свои земли — вы начинаете войну. Захотелось приключений — вскочили на коня — и вперед. Вы свободные птицы! И ни на что не нужно спрашивать разрешения ни у отца, ни у мужа, ни у брата. И даже если вы родились в простой семье, ничто не мешает вам своим трудом выбиться на самый верх. — Она пристально посмотрела на него. — Ну а если вы по рождению аристократ, то всегда можете приумножить свое богатство, женившись на богатой наследнице!
— Я не собираюсь жениться на богатой наследнице, — нахмурился Терренс.
— Да, — согласилась Изабель. — Не собираешься, потому что опять-таки не хочешь! А женщина? Ведь если ее родные решат, что она должна выйти замуж из-за денег, она выходит за человека, которого не любит, которого не хочет. И что ей делать дальше? Вот и начинает она обманывать мужа и крутить романы на стороне. Заниматься махинациями, говоря вашим языком.
— О боже! — сделал большие глаза Терренс. — Вылитая тетушка Тео! Ты повторяешь слово в слово нотации моей тетушки Тео!
— Кого?
— Да есть у меня в родне такая моралистка. Старая дева. Затворница. Ничего толком не знает про мужчин, но убеждена, что все они — подлецы и обманщики. — Он хитро прищурился. — Ну а ты-то сама почему не замужем? Ты что, избегаешь мужчин?
— Да нет, — покачала головой Изабель, — по правде сказать, наверное, я не замужем именно потому, что не отношусь к тем женщинам, о которых ты говорил. Не умею обстряпывать свои дела. Просто живу как живу, как умею. Мама умерла, когда я была еще маленькой, и на меня легло воспитание Джоша. Отец всегда был погружен в свои научные занятия, и до нас с Джошем у него просто не доходили руки. Так что кому-то нужно было следить за тем, чтобы в доме было чисто, чтобы на столе была еда, чтобы Джош был под присмотром, а счета — оплачены. И так это тянулось и тянулось… И дотянулось до того, что мне уже двадцать лет, и что?.. И ничего!.. И никого!..
— Обидно?
— Нет, пожалуй.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40