А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Снеговик по имени Терренс не шелохнулся. Должно быть, не заметил даже своим замороженным мозгом исчезновения девушки.
— Жениха! Невесту! Просим! — послышались возбужденные возгласы.
Амелия широко улыбнулась, подхватила юбки и плавно двинулась через зал навстречу Терренсу.
С другой стороны к будущему зятю подгребал на нетвердых ногах будущий тесть.
— Святые небеса! — ахнула Дороти и повернулась к сестрам. — Поторопитесь, леди!
Летти и Тео вскочили со стульев. Не теряя времени, Дороти приняла на себя командование.
— Тео, возьмешь Эдгара. Летти, на тебе — Амелия. Я займусь Терренсом.
По залу пролетел шум голосов, сменившийся аплодисментами.
Десятки глаз уставились на Терренеа, по-прежнему стоящего неподвижно, с кривой застывшей улыбкой на белом как снег лице.
Дороти решительно протолкалась сквозь толпу и подошла к внуку.
— Это такая потрясающая весть, что мой внук от радости даже онемел, — сказала она окружающим.
Публика зашумела громче, но все дружно повернули головы налево, когда оттуда донесся глухой стук. Дороти тоже посмотрела в том направлении и не смогла сдержать улыбку.
Тео решила поставленную перед нею задачу в своей коронной манере. Вспомнив молодые годы, она ловко подставила подножку сэру Эдгару, и теперь он неподвижно лежал, уткнувшись носом в блестящий, пахнущий мастикой паркет.
Справа дела шли не так успешно. Щупленькая, маленькая Летти отчаянно суетилась вокруг Амелии, желая загородить ей дорогу, но, увы, могла ее только ненадолго задержать, но не остановить. Новоявленная невеста медленно, но неотвратимо продолжала движение к своей заветной цели — застывшему от ужаса жениху. Так движется по весенней реке ледокол, уверенно раздвигая тяжелым носом толкущиеся на пути докучливые льдины.
Дороти моментально оценила ситуацию и широко взмахнула рукой.
— Попросим будущую невесту сказать нам несколько слов!
Амелия замедлила ход и улыбнулась. Раздались легкие аплодисменты. Она улыбнулась шире и остановилась окончательно.
— Благодарю вас, — сказала она. — Я счастлива, что именно вы оказались рядом со мной в этот знаменательный вечер!
Не теряя больше ни секунды, Дороти подошла к Терренсу и дотронулась до его рукава:
— Я знаю, ты готов разорвать меня в клочки. Пойдем куда-нибудь в укромный уголок. Сделаешь это по крайней мере не у всех на глазах.
— Бабушка! — наконец обрел дар речи Терренс.
— Пойдем, — повторила Дороти и надменно вскинула голову. — Не нужно при всех копаться в нашем грязном белье!
Терренс негромко выругался, но позволил Дороти увести себя прочь сквозь толпу, продолжавшую внимать речам Амелии. Герцогиня не прислушивалась к словам невесты, ей это было ни к чему, но она была рада, что речь все длится и длится, отвлекая внимание собравшихся. Наконец они оказались вдвоем в маленькой, плохо освещенной комнате, и леди Дороти сказала, подбоченившись:
— Ну вот, теперь можешь начинать.
Терренс потрогал дверь, проверяя, плотно ли та прикрыта.
— Не могу поверить, что ты сделала это!
Дороти опустила глаза.
— Ты, конечно, не поверишь, если я скажу, что не хотела этого.
— Нет, конечно, — огрызнулся Терренс. — Ты с самого начала хотела женить меня на Амелии. Ты всегда, с детства, вмешивалась в мою жизнь, всегда хотела устроить ее на свой лад. Но на сей раз ты перешла все границы.
В глазах Терренса было столько страдания, что сердце герцогини сжалось.
— Терри… Я не хотела… Это Эдгар, это он…
— Я не верю тебе.
— Поверь, прошу!
— Хорошо, — согласился Терренс. — В таком случае я должен поговорить с ним.
— Нет! — вырвалось у Дороти.
Это был крик отчаяния. Ведь если Терренс сделает то, что намерен сделать, ему предстоит узнать нечто ужасное.
— Значит, вы лжете, драгоценная моя бабуся, — сказал Терренс. — Впрочем, я был готов к этому. И даже готов простить то, что вы сделали со мной. Но то, что вы сделали с Изабель, не прошу. Никогда!
Дороти сочувственно посмотрела на внука.
— Но что я ей сделала?
— Вы подарили ей чудесное платье, — мягко сказал он, — и бедная девушка подумала, что наконец-то вы изменили свое отношение к ней. Изменили к лучшему свое мнение о ней. Но оказалось, что роскошное платье — всего лишь ваш прощальный подарок. Вы одели ее в него, а затем выставили Изабель на всеобщее посмешище, объявив о моей помолвке. Я уж молчу о том, что о помолвке вы объявили против моей воли. Как говорится, без меня меня женили.
— Я выставила ее на посмешище? — сказала Дороти и зябко поежилась под тяжелым взглядом Терренса. — Как же это? И разве можно выставить на посмешище любовницу? Ведь у этих женщин нет и не может быть тонких чувств. Купи ей фаэтон с парой лошадей, вот она и утешится!
— Что ты несешь? — взорвался Террсис. — Изабель вовсе не такая!
— Пожалуй, ты прав, — задумчиво кивнула Дороти. — И это меня очень смущает.
Что-то необычное промелькнуло во взгляде Терренса, но было схвачено и усилием воли загнано назад, в тайники души.
— Да, Изабель может… смутить, — согласился он.
— Что ты теперь собираешься делать, Терренс? — мягко спросила Дороти. — Заметь, что, женившись на Амелии, ты имеешь возможность сохранить рядом с собой и Изабель. Амелия — единственная девушка изо всех, кого я знаю, которая готова и впредь смотреть сквозь пальцы на то, что у тебя есть любовница. Да и Эдгар тоже. А ведь ваши с Изабель отношения настолько у всех на языке, что я не знаю другого отца, который позволил бы тебе после всего этого приблизиться к своей дочери.
— Все, чего я хочу, — сказал Терренс, — это остаться холостым. Если есть на свете что-то, в чем я меньше всего нуждаюсь, так это брачные узы.
— Одумайся, Терренс, — рассердилась Дороти. — Неужели та сумасбродная жизнь, которую ты ведешь, действительно настолько дорога тебе? И тебе нисколько не хочется, чтобы рядом с тобой была жена? А дети? Неужели ты не хочешь, чтобы у тебя были дети? Законные дети, разумеется! Неужели все, что ты хочешь, так это продолжать свою скандальную связь с Изабель?
Глаза Терренса заволокла дымка, прикрывая рвущуюся наружу боль. Но когда он заговорил, голос его был тверд и холоден, и Дороти невольно вздрогнула: она никогда еще не слышала у него такого тона.
— Я делал все, что мог, для того, чтобы заставить вас отказаться, отречься от меня, бабушка. Мне казалось, что это единственно правильный выход. Но никогда я не думал, что настанет день, когда я отрекусь от вас. Но этот день настал, и я сделаю это.
— Терренс! — закричала Дороти и протянула к нему дрожащую руку. — Нет!
Он молча отвернулся и вышел.
Рука Дороти повисла в воздухе, затем бессильно упала. Впервые за всю свою жизнь герцогиня вдруг остро почувствовала страх. Из пустоты полутемной комнаты перед нею материализовался и жутко ухмыльнулся призрак. Призрак старости. Холодной, одинокой старости. И Дороти впервые увидела себя со стороны: слабую, капризную, старую женщину, по собственной вине потерявшую только что своего единственного внука.
— Я хочу уехать, — негромко сказала Изабель, сидя на постели и сверля потолок отсутствующим взглядом. — Мне нет никакого смысла оставаться здесь.
— Ну-ну, — ответил Джош, прижимая ее к своей груди. — Нельзя же бросать бедного Терренса в беде!
— А он в беде? — недоверчиво спросила Изабель. — Или же все идет так, как ему нужно?
— Что? — воскликнул Джош. — Ты что, всерьез можешь подумать, будто Терренс собирается жениться на этой вороне?
— Не знаю, — покачала головой Изабель, и на глазах у нее показались слезы. — Ничего я больше не знаю!
— Что ты говоришь? — удивленно посмотрел на нес Джош. — Ясно, как божий день, что его сегодня просто-напросто загнали в ловушку. Уж кто-кто, а он-то такого поворота событий никак не хотел!
— Да, пожалуй, — вздохнула Изабель, соглашаясь с братом.
— Тогда зачем ты собираешься домой?
— Ну… — в нерешительности начала Изабель и смолкла.
Нельзя же, в самом деле, рассказать Джошу о том, что Терренс просил ее стать его любовницей в действительности. Скажи она об этом, и последствия со стороны брата будут непредсказуемыми. Но неужели Терренс не любит ее? Совсем, нисколечко не любит?
— Ну, потому, что… — всхлипнула Изабель и уткнулась в грудь Джоша. Слезы ручьями хлынули у нее из глаз.
— Ну-ну, не о чем так реветь, — не слишком умело, попытался успокоить ее Джош.
Одной рукой он гладил по голове Изабель, обильно орошающую слезами его галстук, а другой нервно теребил себя за лацкан сюртука.
— Ну, не плачь, Джез, ну, пожалуйста! Я не вынесу этого!
В дверь едва слышно постучали и нетерпеливо распахнули ее, не дожидаясь разрешения.
«Глаза бы мои ни на кого не смотрели!», — подумала Изабель и уткнулась лицом в плечо брата. И услышала его голос:
— Элизабет! Слава богу, это ты! Помоги мне успокоить Изабель!
Изабель повернулась заплаканное лицо и всхлипнула:
— Не нужно… Со мной все в порядке.
— Ничего не в порядке! — сказал Джош. — Вот, полюбуйся! Ревет и собирается уехать домой!
Элизабет побледнела и стала нервно одергивать оборки на юбке.
— Вижу… Пожалуй, мне лучше оставить вас одних. Вдвоем вы скорее обо всем договоритесь. Я… Я понимаю, почему Изабель хочет, чтобы ты увез ее домой… Простите за вторжение.
Элизабет всхлипнула и бегом ринулась прочь из комнаты.
— Что за чертовщина? — растерянно сказал Джош. — Почему она убежала?
Изабель оторвалась от плеча брата. Она-то все прекрасно поняла. Ясно, что подумала о них Элизабет.
— Догони ее, Джош! Она же не понимает!
— Но… — замялся Джош. — Она же… плачет, а я… Я, знаешь ли, совершенно не умею вести себя с плачущими женщинами…
Он машинально поправил шейный платок, но тут же сорвал его с себя и скомкал.
— К тому же я мокрый насквозь.
— Прости, — прошептала Изабель. Слезы по-прежнему бежали по ее щекам. — Но ты должен ее догнать. Она на самом деле не понимает, что ты здесь делаешь.
— Нет, не могу, — покачал головой Джош и покраснел. — Боюсь, я сегодня сказал ей нечто такое, чего не должен был говорить.
— Что? Что ты ей сказал, Джош? — спросила Изабель.
— Не скажу, — натянуто ответил Джош. — Но боюсь, плачет она именно из-за этого.
— Можно войти? — послышался голос леди Дороти.
Брат и сестра подняли глаза. В дверях стояла герцогиня с бледным, перекошенным лицом и странно блестящими глазами.
— Я хотела бы поговорить с Изабель.
— Э, нет, — поморщился Джош. — Вы ведь тоже сейчас приметесь плакать, а?
— Я никогда не плачу, молодой человек. Никогда! — гордо заявила леди Дороти.
— Но, похоже, все-таки собираетесь, — подозрительно заметил Джош.
— Да нет же, нет, — заверила его герцогиня тоном, в котором явно слышалось рыдание. — Я просто хочу поговорить с Изабель.
— Ну что ж, — поспешно откликнулся Джош. — Поплачьте… э, я имел в виду — поговорите.
Он постоял, переминаясь с ноги на ногу, пока не наткнулся на потемневший, страдальческий взгляд леди Дороти. Заметив слезы, стоявшие в глазах герцогини, решил не искушать больше судьбу и быстро добавил:
— И где бы найти такое местечко… посуше? Пойду поищу.
Он поклонился и поспешно вышел прочь.
— Прости меня, Изабель, — сказала леди Дороти, подходя и садясь на постель рядом с плачущей девушкой.
Изабель вытерла слезы и удивленно спросила:
— За что? Вы же хотели этого, не так ли?
— Не совсем так, — покачала головой Дороти. — Поверь, я не хотела, чтобы все произошло так грубо. И вопреки воле Терренса. Это была затея Эдгара.
Изабель изучающее посмотрела на бледное, осунувшееся лицо леди Дороти.
— Я верю.
Герцогиня нерешительно прикоснулась к руке Изабель.
— Терренс сказал, что… что отрекается от меня.
Изабель стиснула холодные пальцы леди Дороти и прошептала:
— Он не может так поступить.
— Может, — сокрушенно покачала головой герцогиня. — Я совершила ужасную вещь.
— Ну-ну, — попыталась успокоить ее Изабель, увидев на глазах железной леди слезы. Обыкновенные женские слезы. — Принуждать Терренса жениться — это жестоко, но…
— Я подделала подпись Терренса под брачным контрактом, — глухо сказала леди Дороти.
— Боюсь, я не совсем поняла… Что? — ахнула Изабель и уставилась на герцогиню. — Вы… вы… О боже!
Плечи леди Дороти затряслись от рыданий.
— Я… Я совсем потеряла рассудок… Я так опасалась тебя, Изабель, пока не узнала получше, и… и подделала подпись Терренса под брачным контрактом. Вот почему Эдгар поспешил приехать, и вот почему он счел себя вправе объявить сегодня о помолвке.
— О боже! — выдохнула Изабель.
Лицо герцогини исказила гримаса боли.
— Терренс никогда не простит мне. Я разбила его жизнь. Что, что мне делать?
— Что делать? Рассказать обо всем Терренсу, — сказала Изабель. — Он же ничего не понимает. Надо ему сказать всю правду.
— Нет, — сжала руки леди Дороти и тяжело поднялась. — Я не могу. Это обернется громким скандалом.
Глаза ее стали пустыми, безжизненными.
— Терренс, как ни крути, человек чести. Я боюсь, что он женится на Амелии хотя бы затем, чтобы спасти мое имя. Он… Он ни за что на свете не позволит, чтобы меня обвинили в подлоге.
Лицо Изабель стало белым как мел.
— Да, вы правы.
— Я тоже так считаю, — сказала леди Дороти. — И ума не приложу, как теперь все исправить. Терренс женится на Амелии, чтобы спасти мое имя, но никогда не простит мне этого. Я потеряю его. Навсегда потеряю. А мне этого не пережить.
И обильные слезы хлынули по ее разом постаревшему лицу.
— Не нужно плакать, — сказала Изабель, вставая и подходя к герцогине. — Мы должны что-то придумать. Еще не знаю пока, что, но должны.
Леди Дороти посмотрела на нее с робкой надеждой.
— Ты… Ты поможешь мне, девочка?
— Конечно, — кивнула Изабель. — Я прекрасно понимаю, как это больно… потерять Терренса.
Бледная тень улыбки появилась на губах леди Дороти.
— Я верю, что ты будешь прекрасной парой для Терри. Только, — нахмурилась она, — только вам необходимо будет узаконить вашу связь.
— Что вы имеете в виду? — удивилась Изабель.
— То, что ты выйдешь за него замуж, — прежним решительным тоном заявила Дороти. — Нельзя же ходить в любовницах всю жизнь! К тому же у детей должен быть отец!
Изабель покраснела и уставилась в пол.
— Не будет у нас никаких детей. И никогда мы с Терренсом не поженимся! — Она уловила странное выражение в глазах Дороти. — Герцогиня! Не нужно строить планы по поводу этого брака. Это невозможно.
— Что-то я тебя не понимаю, — сказала леди Дороти.
— А я уверена, что прекрасно понимаете, — ответила Изабель. — И поклянитесь, что не будете строить никаких планов, иначе я откажусь помогать вам. Поклянитесь!
Герцогиня прищурила припухшие от слез глаза.
— Но чего будет стоить моя клятва, вы подумали? Не забывайте, милая, вы разговариваете с женщиной, которая подделала подпись внука под брачным контрактом. Вы что, на самом деле можете поверить моей клятве?
— Да, — твердо кивнула Изабель. — Поклянитесь.
— Хорошо, — согласилась Дороти. — Клянусь не строить никаких планов.
— Спасибо, — облегченно вздохнула Изабель и почувствовала страшную слабость во всем теле. — А теперь прошу меня простить, но мне хотелось бы остаться одной. Я должна кое-что обдумать.
— Конечно, — сказала заметно воспрянувшая духом леди Дороти. — Ты права. Давай думать, как нам распутать этот клубок.
14
— Терренс, можно войти? — донесся знакомый голос из-за дверей спальни.
Он продолжал неподвижно стоять возле камина, глядя на пляшущие огоньки пламени. Что были эти огоньки в сравнении с бушующим, ревущим пожаром, полыхавшим в его сердце!
— Нет, Изабель, — сказал он, не поворачивая головы. Только крепко стиснул кулаки. — Не сегодня. Не сейчас.
— Но я должна поговорить с тобой.
Терренсу не нужно было поворачиваться, чтобы увидеть, как она входит в комнату, как прикрывает за собою дверь. Присутствие этой женщины он чувствовал сердцем.
— Не боишься, что я могу наброситься на тебя с кулаками?
— Нет, — мягко ответила Изабель.
— Тебе не стоит находиться здесь, — сказал он. — Ведь я теперь человек несвободный, жених Амелии.
— Что мы будем теперь делать?
Изабель подошла к стулу и уселась, широко раскинув красный шелк своих юбок. Отблески пламени отразились в нем мерцающими рубинами, вспыхнули нежным розовым светом в белокурых локонах, матово затеплились на нежной коже обнаженных рук.
«Боже, как она прекрасна! — подумал Терренс, чувствуя, как сжимается от боли его сердце. — И как ужасно, что я уже никогда впредь не смогу притронуться к этой восхитительной женщине!»
— Завтра мы уезжаем, — ровным голосом сказал он.
Изабель едва заметно покачала головой. Ее спокойствие еще сильнее распаляло Терренса.
— Ты не должен этого делать, — сказала она.
— Хорошо, — буркнул Терренс. — Тогда я сначала убью Эдгара Эрроурута, а затем мы уедем.
Ответом ему стала легкая улыбка. Даже не улыбка — намек на нее.
— И предоставим герцогине распорядиться трупом по ее желанию, так?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40