А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Они оба постанывали от невероятного наслаждения, которое дарили друг другу. Она была тесной и обжигающе-горячей, и ее страсть была под стать его страсти. Когда он почувствовал, как ее бедра скользят по его бедрам, в его пояснице вспыхнул огонь. Они двигались в волнообразном ритме, заставлявшем его думать о горячем волнистом шелке.
Брианна чувствовала, будто в ней распускается редкий экзотический цветок, широко открывая свои лепестки, чтобы принять его. Раскрываясь, она выгибалась навстречу ему, пока вдруг цветок внутри ее не взорвался и не рассыпался на миллионы лепестков. Она выкрикнула его имя:
– Вулф! Вулф!
Он вышел, прежде чем позволить себе излиться. Ее удовлетворение было для него достаточной наградой. Он не хотел, чтобы она забеременела. Вулф заключил ее в объятия и прижал к своему сердцу. Они лежали, обнявшись, их сердца бились в унисон, как будто они были одним целым.
– Я люблю тебя, Брианна. – Любовь была все, что он мог дать, и он молился, чтобы этого ей было достаточно.
Его губы погрузились в теплую ложбинку у ее горла, и они оба поплыли на грани сна, где обитали только они, и весь остальной мир не существовал. Через час Вулф поцелуем разбудил ее. Воодушевленные и смеющиеся как дети, они нырнули в лесное озеро и вместе искупались. Теперь радостный опыт их любви добавился к эйфории от бегства Мортимера, и их сердца были переполнены счастьем.
Когда послеполуденные тени стали длиннее, они оделись, и Вулф свистнул Тень. Когда она прибежала, он сел верхом на Драго и посадил Брианну перед собой. Венера послушно пошла вслед за ними в замок. Любой, увидевший эту пару, не сомневался, что они любовники, с нетерпением ждущие ночи, чтобы снова заявить свои права друг на друга.
Они ужинали вместе, но так мало обращали внимания на еду, что едва ли могли сказать, что ели. Предвкушение первой ночи вместе, в одной постели, затмило все другие мысли.
Брианна выбрала просторную хозяйскую спальню, где всегда спали Гай де Бошан и Джори. Она гораздо лучше подходила для занятий любовью, чем ее собственная маленькая спальня.
– Я так торопилась приехать сюда, что не привезла никакой одежды. – Она распахнула шкаф матери и нашла несколько элегантных платьев Джори и очаровательное нижнее белье.
Вулф подошел сзади к Брианне и обнял ее.
– Вот дьявол. А мы не можем сделать вид, что ты не нашла все эти вещи? Мне ты гораздо больше нравишься без одежды.
– Я согласна… по крайней мере, на эту ночь, валлийский дьявол.
Он сразу же начал раздевать ее. Когда она осталась в одной рубашке, он победно сорвал ее и швырнул через комнату. Чтобы не оставаться побежденной, Брианна расстегнула его рубашку, сняла ее, потом игриво вытащила из ножен кинжал, который он носил на поясе, и направила на него:
– Раздевайся и покажи мне дракона, или я перережу тебе горло!
– Если ты хорошенько попросишь меня, женщина, я позволю тебе оседлать дракона.
– О да, пожалуйста. – Она в предвкушении облизнула губы.
Они увидели свое отражение в полированном зеркале, и контраст между их телами подействовал как афродизиак. Их отражение показало им, что они совершенно противоположны. Его сильное мускулистое тело подчеркивало ее нежную женственность. Его черные как вороново крыло волосы делали ее золотисто-рыжие кудри похожими на сверкающие языки пламени. Ее гладкая кремовая плоть контрастировала с его смуглой кожей, загоревшей до цвета темной меди. И в то же время внутри они идеально подходили друг другу, не только по темпераменту, но и по складу души.
Когда Брианна увидела дракона на его бедре, она упала на колени и поцеловала его. Потом она обвела его контур кончиком языка. Ее легкие как пух прикосновения и нежный язык, скользящий по таким интимным частям его тела, заставили Вулфа задрожать от желания.
– Ты покоряешь меня. Я никогда не думал, что что-то может быть так же возбуждающе, как видения, в которых я видел тебя, но я ошибался.
Вулф подхватил ее на руки и понес на кровать. Он поднял ее ногу и поцеловал, в подъем стопы, а потом продолжил целовать каждый дюйм кремовой плоти, лаская ее своим ртом. Этой ночью он хотел больше, чем просто ее тело, он хотел войти в ее кровь, в сердце и в душу. Его слова любви были такими горячими, что порабощали ее. Его любовь была страстной, и она знала, что никогда не сможет убежать из-под власти этого мужчины. И она не хотела убегать от нее ни сейчас, ни потом.
Он лег на спину и посадил ее верхом на себя.
– Возьми меня, возьми дракона, Брианна.
Этой ночью она занималась любовью с Вулфом с необузданной страстностью, не подозревая, что обладает ею. Ее любовь была восхитительно свободной. Она двигалась все быстрее и быстрее, а он держал ее пышные груди в своих ладонях. Наконец она изогнулась назад и выкрикнула свое наслаждение в ночь.
Позже они лежали в большой кровати, обнявшись, и разговаривали. Никому не хотелось тратить драгоценные оставшиеся часы на сон.
– Ты выглядела испуганной сегодня, когда я разбил тот капкан.
– Капкан вызволил наружу неистовость, которую ты держишь в узде.
– Тени было всего несколько дней от роду, когда я нашел ее. Она жалась к матери, которая лежала в агонии в капкане как минимум три дня. Голодную кормящую мать привлекла приманка. Она пыталась отгрызть себе лапу, чтобы освободиться. Я подоспел слишком поздно, чтобы спасти ее. Мне пришлось избавить ее от страданий.
– Наградой тебе стала любовь Тени.
– Меня тянет ко всем диким созданиям. Вот почему я не могу устоять перед тобой, – поддразнил он.
– Это был счастливейший день в моей жизни, – пробормотала Брианна. – Несомненно, твой отец к этому времени уже в безопасности во Франции.
– Его работа еще только начинается. Он начнет собирать армию, чтобы вторгнуться в Англию, чтобы избавить ее от бесполезного короля. Это может занять годы, но когда нужно, он может быть невероятно терпеливым. – Он нежно поцеловал ее. – Мне предстоит огромная работа. Я должен тайно объединить всех баронов, которые против Эдуарда и Деспенсера. Когда мой отец придет, мы должны быть готовы.
– Вулф, я буду ждать тебя, не важно, как долго… Он заставил ее замолчать, приложив палец к губам.
– Никаких вечных клятв, Брианна. Я уже достаточно взял у тебя. Я взял этот день и эту ночь – я не должен забирать все твои завтра.
Им удалось украсть еще один день и побыть вместе. И, как всегда делали любовники до них, они катались верхом, гуляли и купались, двигаясь вместе в одном и том же ритме, имитирующем то, чего они на самом деле хотели.
Они удили рыбу и так сильно смеялись и плескались в ручье, что было чудом, что им все-таки удалось что-то поймать. Вулф выпотрошил форель и приготовил ее на костре в лесу.
Тень охотилась и принесла Вулфу подтверждение своей любви в виде зайца. Поскольку он был уже мертв, Вулф ободрал его и зажарил на костре.
В ту ночь от любви Вулфа у Брианны встал комок в горле. Его поцелуи были такими сладостными, такими нежными и такими невероятно страстными, что она чувствовала себя на седьмом небе. Единственным его намерением было дарить ей наслаждение.
Позже, когда они лежали, обнявшись, Брианна поняла, что он навсегда изменил ее жизнь. Она ощущала себя в совершенной безопасности в его объятиях, согретая его мощным теплом. Громкое, сильное, уверенное биение его сердца убаюкивало ее.
Когда на рассвете Брианна открыла глаза, она сразу же почувствовала потерю. Она села в панике, зная, что он уже покинул ее. На ее подушке лежал камень с волком, который она так импульсивно подарила ему в день, когда он привел ей Тень. Когда ее пальцы сомкнулись на камне, ее глаза наполнились слезами.
– Боже, храни их обоих.
Глава 22
С момента их самой первой встречи между нею и Вулфом Мортимером пробежали искры, и влечение с каждой последующей встречей становилось все сильнее и глубже, пока не превратилось в огонь, который будет гореть вечно. Хотя она и отрицала это, ее сердце все время знало, что она влюбилась в него, и когда она, в конце концов, признала это, ее дух вырвался на свободу.
Однако в отношении Линкольна Роберта Брианну снедали угрызения совести. Она поклялась выйти за него замуж, а теперь ей придется причинить ему боль, попросив отпустить ее. Теперь она понимала, что то, что она чувствовала к Линкольну Роберту, было естественной привязанностью к брату или кузену. Это не имело ничего общего с той бурной всепожирающей страстью, которую она испытывала к Вулфу.
Поскольку она уже была в Суррее, Брианна решила проехать несколько миль до замка Фарнем и сказать Линкольну Роберту лицом к лицу, что она не может выйти за него замуж.
Когда она прибыла в Фарнем, она увидела, что имение даже красивее, чем Линкольн описывал в своих письмах. Она смотрела на поместье, в котором она и ее нареченный должны были начать совместную жизнь. «Линкс и Джейн были так щедры, отдав нам этот замок, принадлежавший покойному графу Суррею. Они будут считать меня неблагодарной мерзавкой, когда я попрошу расторгнуть соглашение о помолвке».
Во внутреннем дворе замка ее встретил управляющий Фарнема.
– Доброе утро. Не скажете ли вы мне, где я могу найти Линкольна Роберта?
– Он вчера вернулся в Хедингем, леди Брианна. Он будет очень сожалеть, что разминулся с вами. Он часто говорил о вашем приезде. Входите же внутрь и насладитесь гостеприимством Фарнема.
– Благодарю вас за щедрое приглашение, но мне тогда лучше вернуться к своим обязанностям в Виндзоре. – Брианна не могла не чувствовать облегчения от того, что встреча с ее женихом откладывается. Когда она уезжала, голос в ее голове укоризненно произнес: «Трусиха!»
Двумя днями позже король Эдуард и Хью Деспенсер прибыли в Лондон, разгневанные, что Роджер Мортимер сбежал из Тауэра. Хотя комендант обвинял своего младшего лейтенанта Элспея за помощь и соучастие в побеге их знаменитого узника, король приказал заковать Сигрейва в кандалы и подверг наказанию весь гарнизон стражников.
Король Эдуард был в состоянии, близком к панике. Его королевская армия таяла с каждым днем. Мортимер на свободе мог стать центром оппозиции его правлению. Он издал приказы о том, что Роджер Мортимер должен снова быть схвачен, живым пли мертвым, и поднял крик и шум по всей Англии. И Эдуард, и Деспенсер были твердо уверены, что пресловутый изменник сбежал либо в Уэльс, либо в Шотландию, и приказали Пемброку послать солдат прочесать эти проклятые места.
– Такого не могло случиться и в худшие времена. Меня окружили со всех сторон, – орал король на Пемброка. – Вы были со мной на севере. Не было и дня, чтобы эти проклятые шотландцы не устраивали конные набеги на территорию Англии! Ваша армия бесполезна, Пемброк. У нас не было еще ни одного победоносного сражения с Брюсом!
Граф Пемброк, стареющий и не блещущий здоровьем, осмелился сказать Эдуарду правду:
– Сир, война с Шотландией из тех, которые невозможно выиграть. Ваш отец опустошил казну Англии, завоевывая шотландцев, но они не желают оставаться завоеванными.
– Каждый раз, когда мы подписываем перемирие, проклятые шотландцы нарушают его. Прокляни Господь их языческие души. Вы должны поехать и заключить длительный и прочный мир с Робертом Брюсом, который он не посмеет нарушить через пару месяцев.
– Сир, могу я предложить, чтобы вы послали графов Суррея и Аруйдела со мной в Шотландию? Они еще в детстве были дружны с Робертом Брюсом. Я уверен: если кто-то и может убедить Брюса заключить прочный мир с Англией, то это Линкс де Варенн.
Эдуард обратился к Деспенсеру, который был занят тем, что ставил печати на документах государственной печатью Англии.
– Что вы думаете, Хью? Ваш совет в этом деле чрезвычайно важен.
Хью Деспенсер полностью подчинил себе короля, который отдал ему все конфискованные владения Мортимера, д'Амори и Одли, сделав его единоличным правителем Южного Уэльса. Однако ненасытный Деспенсер не был удовлетворен. Он был занят тем, что собирал поместья, земли и богатства, которые, в свою очередь, увеличивали его могущество. Поскольку он ненавидел женщин, ему доставляло особое наслаждение грабить вдов и других беззащитных женщин, которые имели хоть какую-то собственность. У него были свои люди, которые делали все, что он приказывал, потому что он хорошо платил им. Поскольку эти люди не останавливались перед насилием, женщины отдавали свои владения и земли. Народ Англии одновременно боялся и ненавидел его и втайне страстно желал его падения. Хью Деспенсер внимательно следил за разговором.
– С тех пор как де Варенн вступил во владение графством Суррей, он мало что сделал, чтобы доказать свою лояльность короне.
– Он привел свои войска на помощь в осаде замка Лидс, – заметил Пемброк.
– Это доказало его преданность королеве, а не королю, – заявил Хью. – Вызовите де Варенна и поставьте перед ним задачу. Если он начнет отказываться, можно будет оказать на него давление.
Рикард де Бошан посетил лондонского купца Боттона и забрал тайную корреспонденцию из Франции, Мортимер просил, чтобы Рикард передал письма его сыну Вулфу и Адаму Орлетону, епископу Херефорда. Он также просил его отправить весточку королеве, что он благополучно добрался до Парижа.
В сопровождении Саймона Деверила Брианна встретилась со своим братом Рикардом в лесу на берегу реки. Она увидела, что он отпустил бороду, чтобы легче было скрыть лицо.
– Роджер прислал сообщение королеве. Он благополучно добрался до королевского двора в Париже, и брат Изабеллы, Карл, тепло встретил его.
– Благодарю, Рикард. Для нее это будет огромным облегчением. Он прислал письмо для Вулфа?
– Прислал, – подтвердил Рикард.
– Тогда ты знаешь, где он! – выпалила Брианна.
– Я знаю, как с ним связаться, – уклончиво ответил он.
– Благодарю тебя, Рикард, что рисковал своей головой, чтобы привезти нам вести. Есть ли какой-то безопасный способ, каким я могу связываться с тобой?
– Если это будет совершенно необходимо, пришли Саймона во Фламстед.
По пути назад в конюшни Брианна сказала:
– Благодарю, что не спрашивали, куда я исчезала на прошлой неделе.
– Мне не нужно было спрашивать, – спокойно ответил Саймон.
– О! – Брианна покраснела. – Как только королева сможет отпустить меня на несколько дней, я должна ехать в Хедингем.
– Я буду сопровождать вас, миледи.
– Я чрезвычайно признательна тебе, Саймон.
К концу августа Брианна поняла, что никак не может больше откладывать свой визит в Хедингем. Когда она просила позволения у Изабеллы, она не сказала, что целью ее визита будет расторжение помолвки. «Линкольн Роберт должен быть первым, кто узнает».
Когда Брианна и Саймон Деверил приехали в Хедингем, Джейн, которая была во дворе, приветствовала их сияющей улыбкой:
– О, как чудесно, что ты здесь! Брианна, у меня потрясающие новости!
Джейн провела ее в свои покои и налила им вина из одуванчиков и лопуха, которое сама делала.
– Король хочет, чтобы Линкс и граф Арундел сопровождали Пемброка в Шотландию для переговоров с Робертом Брюсом о вечном мире. Я смогу посетить родственников в замке Дамфрис и показать своих сыновей. Я не была в Шотландии почти восемнадцать лет. Я так рада!
– Джейн, я так счастлива за вас. После стольких лет будет чудесно вернуться в Шотландию и увидеться с родственниками.
– Мы хотим, чтобы ты тоже поехала, Брианна. Первое, что сказал Линкольн Роберт, это что ты будешь вне себя от радости.
Увидев ее, Линкольн Роберт издал радостный крик.
– Матушка рассказала тебе, что мы едем в Шотландию? – Он подхватил ее на руки и закружил.
– Линкольн, пожалуйста, поставь меня на землю. Я должна поговорить с тобой о серьезных вещах.
– Я тоже. – Он поставил ее на землю. – Почему бы нам не пожениться в замке Уигтон?
– Нет, Линкольн… это невозможно.
– Тогда в Шотландии. Мы могли бы устроить свадьбу в Шотландии.
Брианна сделала глубокий вдох.
– Линкольн, я прошу тебя освободить меня от данного тебе обещания выйти за тебя замуж.
Его лицо стало мрачным.
– Нет! – выкрикнул он. – Я категорически отказываюсь освободить тебя!
– Я ужасно сожалею. Я полна раскаяния, Линкольн. Но я не могу выйти за тебя, потому что я не люблю тебя как мужа.
– Мне на это наплевать, Брианна! Контракт законен и в силе, и я не позволю тебе разорвать его.
– Ты должен отпустить меня, Линкольн. Я не выйду за тебя замуж.
– Любовь не имеет к этому никакого отношения. Ты дочь графа, пэра королевства. Ты подписала контракт, и ты обязана выполнить его!
– Ты хочешь сказать мне, что титулы для тебя важнее, чем любовь? – Брианна начала злиться.
– Подписанные контракты о помолвке имеют превосходство над любовью. Наши отцы, оба графы и пэры королевства, тоже подписали этот контракт. Это брак между равными. Любовь придет после того, как мы поженимся.
– Мы никогда не поженимся, Линкольн. Я поговорю об этом с Линксом и Джейн.
Линкольн немедленно изменил тактику.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32