А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Глава 2
– Моя кто?
Мужчина, лежащий перед Катариной, сел, затем встал одним плавным движением. Усталости как не бывало. Катарина была высокой женщиной, но, когда его голова и широкие плечи заслонили собой дубы за его спиной, она невольно сделала шаг назад. Он не выглядел таким мощным, когда лежал навзничь на грязной дороге.
– Мадам, вы с ума сошли, – с возмущением произнес он, и его покрытое щетиной лицо исказилось от гнева. – Я не женат. Мы даже никогда не встречались прежде. И я, безусловно, никогда не давал согласия на брак по доверенности.
Он принялся отвязывать поводья своей лошади, пощелкивая от раздражения узкими кожаными полосками.
Она, скрестив руки, сердито смотрела на него, все еще держа его пистолет, но не решалась снова направить его на полковника. Ее собственный пистолет остался в кобуре его седла.
– Так же как и я никогда не давала тебе разрешения на то, чтобы промотать мое состояние, и тем не менее ты ухитрился прекрасно проделать это самостоятельно.
Он поднял свою упавшую шляпу, к ее плюмажу пристали осенние листья.
– Так же как и ты ухитрилась стать моей женой самостоятельно, – сказал он, при этом он ударял своей широкополой шляпой по ноге, чтобы стряхнуть с нее мусор. По выражению его глаз Катарина поняла, что ему хотелось ударить не шляпу. Он водрузил ее на свою светловолосую голову и добавил: – Во мне, кажется, не нуждались.
– И до сих пор не нуждаются.
– Рад слышать это.
Он замолчал и принялся затягивать подпругу, при этом гнев его проявлялся больше в движениях, чем в словах. Время от времени он останавливался, тер глаза и качал головой, но затем возобновлял работу.
Закончив, он насмешливо отвесил ей церемонный поклон и указал рукой на пролегавшую перед ними тропу.
– Полагаю, вы простите меня, мадам, что я не слишком обрадовался известию о своей мнимой женитьбе на вас.
Она ответила на его грациозный поклон реверансом, достойным императорского двора, и ощутила удовлетворение при виде промелькнувшего в его глазах удивления.
– Тогда ты еще меньше обрадуешься, узнав, что я твоя вдова, если быть абсолютно точной. – Расправив плечи, она прошла мимо него. – Пришло сообщение, что ты погиб на поле боя при Брейтенфельде. Безголовые трупы редко жалуются на потерю своих особняков.
– А, подходящий случай для мошенничества, – произнес он.
Прошло немного времени, прежде чем она заметила, что он не следует за ней. Но не остановилась.
– Это пушечное ядро смошенничало, – бросила она через плечо. – Ему следовало бы знать, что эта красивая белокурая голова была наименее уязвимым местом в твоем теле.
Она затолкала пистолет, которой все еще держала в руке, в карман, затем пожалела об этом, так как он при каждом шаге бил ее по ноге.
Минуту спустя присутствие полковника у нее за спиной стало таким же ощутимым, как и сырой воздух реки, обдававший прохладой ее кожу. И она снова вздрогнула, когда почувствовала, как ее шерстяной плащ опустился на плечи. Его теплое дыхание ласкало ей шею. Пальцы его заботливо расправили тускло-коричневую материю, поглаживая ее покрытые плащом руки.
– Ты ошибаешься, Катарина. Эта красивая белокурая голова так же уязвима, как и любая другая часть моего тела… если выбрать подходящее оружие.
Она вырвалась из его рук.
– Рада слышать, полковник. Это избавит меня от хлопот – спустить осадные орудия с Алте-Весте.
Он схватил ее за руку и развернул лицом к себе.
– Пушки все еще там? Сколько? В каком состоянии?
Она вывернулась.
– Война окончена! Мир в Вестфалии подписан. Ты теперь не солдат. И наверное, разочарован, что не сможешь больше убивать, насиловать, жечь и возносить молитвы князю тьмы, чтобы он позволил тебе осадить обессиленный город, не желающий покориться. В этом твоя победа, не так ли, полковник? Потому что тогда законы войны позволяют тебе совершать любой грех, любое преступление, какое только может задумать человек-зверь.
Боже милосердный, что она наделала, позволив ему остаться? Он был солдатом.
– Но не в Леве, слышишь! Не в Леве. Тебе придется забыть о своей принадлежности к солдатам, полковник, будь готов к этому. Я не потерплю разговоров о войне в своем доме.
Она шла по тропе, вонзая каблуки в землю, словно вбивая в свой рассудок самообладание, и не обращала внимания на пистолет, ударявший ее по бедру. Искаженные лица безмолвно кричали в ее мозгу. Перед ее мысленным взором вместо солнечного света мирного осеннего утра предстала ночь, освещенная огнями… пожары, везде пожары, полоска яркого пламени передвигалась, словно змея, и повсюду, повсюду ощущался запах войны.
Они шли в молчании, она впереди, он – следом. Слева от них струилась река, а справа деревья на фоне неба тонули в изобилии красных и оранжевых цветов, словно готовились встретить победительницу-зиму с вызывающим видом героя.
Но вызов, некогда так горячо бурливший в груди Катарины, теперь разбился вдребезги, оставив только мрачную решимость удержать то, что впавший в неистовство мир еще не отобрал у нее.
Когда она и фон Леве приблизились к колодцу, откуда поперечная тропа вела к особняку, она остановилась и опустила ведро в колодец. На краю стояла фарфоровая чаша, она бережно налила в нее свежую холодную воду и протянула ему.
Он пробормотал слова благодарности, осушил чашу до дна и вернул ей.
– Не помню, чтобы здесь был колодец, прежде. Кажется, он находился у дороги, около моста.
– Моста там больше нет, – заметила она, – впрочем, как и дороги. Колодец сохранился и был там еще два года назад. Но проходившие солдаты заразили его, и мы выкопали этот взамен.
– Превосходная работа, – сказал он, проведя пальцем в перчатке по каменной резьбе. – Зараженный колодец приносит несчастья. Теперь я понимаю, почему ты встречаешь пришельцев выстрелами из пистолета.
Она бросила на него долгий задумчивый взгляд, затем поплотнее закуталась в плащ и повернулась к нему спиной.
– Нет, не понимаешь, – сказала она и направилась по тропе, ведущей в Леве.
Александр слишком устал, чтобы проявить любопытство к ответу Катарины. Передвигать свои обутые в сапоги ноги стало его единственной задачей. Сквозь серый туман и пульсацию в голове он с трудом мог сосредоточиться на покрытой грязью тропе, которая привела их к широкой дороге, ведущей к особняку. Слишком устал… слишком устал, чтобы думать о загадочной женщине, в которую превратилась Кэт, подопечная его отца. Он слишком устал, чтобы ощущать даже боль от возвращения в то место, которое перестало быть его домом. Но это не было делом рук Катарины, а его собственным.
Ночами ему снилась его последняя долгая прогулка по тополиной аллее! Некогда совершенные колонны теперь напоминали нищих в одеяниях из поношенного бархата, купленных у старьевщика; здесь обожженный пень, там – дерево со следами топора, хотя дальше гордо возвышался стройный и прямой ствол, уцелевший в годы войны; конечно, в его снах все деревья высились подобно центурионам. Когда он скакал по аллее, его лошадь блестела серебром, а отец, улыбаясь, стоял в дверях, встречая вернувшегося домой младшего сына, славного героя войны. Теперь уже не было отца, который улыбнулся бы ему. Не было и славного героя.
Он взглянул на понурую голову лошади, с усилием делавшую каждый шаг. Ее прежний владелец не возражал, когда Александр избавил его от этого крепкого животного. Как Катарина недавно напомнила ему, трупы редко жалуются.
Еще шаг… и показался особняк Леве. Он споткнулся и остановился. Дом все еще стоял. Некоторые камни почернели от огня, другие – новые серые, скрепленные свежим известковым раствором, явно свидетельствовали о недавних ремонтных работах. Но он все еще стоял. Так много лет прошло… так много лет.
– Полковник фон Леве, – не поворачиваясь, сказала Катарина. – Есть еще одна вещь, которую тебе необходимо…
Звук его тяжелых уверенных шагов прекратился, и она бросила обеспокоенный взгляд через плечо. Александр стоял, пристально глядя на Леве и одной рукой, сжатой в кулак, вцепившись в лошадиную гриву, будто только это его и поддерживало на ногах. На ее глазах он вдруг стал падать, словно лишившееся опор здание.
Она непроизвольно бросилась к нему, подставила плечо под его свободную руку и попыталась удержать.
– Розовая вода, – услышала она его шепот. – Леве пахнет розовой…
– Франц! – крикнула Катарина, ее крик ничуть не побеспокоил полковника. – Франц! Лобо! Мне нужна ваша помощь.
Новые ставни окна второго этажа распахнулись, и стройная женщина лет сорока пяти высунулась из окна и замахала платком.
– Они идут, моя дорогая, – воскликнула Луиза Врангель. – Идут! О, это потрясающе. Подумать только, твой муж жив! – Женщина так развеселилась, что не смогла плотно закрыть ставни и отказалась от этой затеи. – Тьфу на них. – С этими словами она скрылась в доме.
Франц и Лобо выскочили из парадной двери, за ними следовали еще трое мужчин, которые обычно работали в поле, но их призывали, когда поместье нуждалось в защите.
– Мы устроили тех двоих, мадам фон Леве, – заверил ее Франц с поспешным поклоном. – Лейтенант Печ ненадолго пришел в себя и рассказал нам, кто они и как скакали три дня почти без отдыха. Лобо уверяет, что не возражает пожить в конюшне до тех пор, пока спутники полковника фон Леве не поправятся. С сожалением должен сообщить, что майору понадобится для этого время.
Сердце ее упало, когда Франц назвал полковника по имени. Итак, у нее не будет проблем с тем, как сообщить новость о возвращении ее покойного мужа.
– Я научусь ездить верхом, – заявил Лобо, лицо его сияло.
– Как мило с твоей стороны, что ты пожертвовал своей комнатой! Я… я позабочусь о том, чтобы у тебя было достаточно теплых одеял, – сказала ему Катарина, пошатываясь под тяжестью находящегося без сознания полковника. Лобо, поспешно освободил ее от бремени. – Спасибо, – поблагодарила Катарина, почувствовав необычайную легкость, когда тело фон Леве приняли другие руки. Один из фермеров повел усталую лошадь к конюшне.
Франц подхватил обутые в сапоги ноги Александра и сердечно ей улыбнулся.
– Как замечательно, что ваш муж в конце концов оказался живым, мадам фон Леве, – сказал он.
– О, действительно. – Кэт кивнула и растянула губы в подобие улыбки. О, действительно.
Совместными усилиями мужчинам (причем наибольшая тяжесть досталась на долю Лобо) удалось донести полковника до парадной двери. В суете они уронили его шляпу с плюмажем. С трудом подавив желание наступить на шляпу, она подняла ее и последовала за мужчинами с их тяжелой ношей.
Луиза стояла в дверях, держа за руку Изабо. В особняке Леве было немного слуг, но все они столпились за спиной Луизы, таращили глаза и перешептывались, пока Лобо и остальные приближались, затем, когда полковника проносили мимо них, отступили в благоговейном молчании.
– О-о-о, – игриво сказала Луиза, устремив жадный взор на красивое лицо фон Леве. – Ну не счастливица ли ты?
– Не счастливица ли, однако? – уныло отозвалась Катарина безжизненным голосом.
– Он умер? – спросила Изабо. Она, широко раскрыв глаза, с любопытством смотрела на все происходящее вокруг. Своей маленькой ручкой она придерживала огромного черно-белого кота, который свисал с другой ее руки. Золотистые кошачьи глаза с полнейшим равнодушием взирали на суматоху.
– Нет, милая, он не умер, – ответила Катарина, обескураженная тем, каким веселым тоном был задан вопрос.
– Он болен?
Нет, дорогая, мама выстрелила ему в голову.
– В некотором роде, – вслух ответила она, словно погружаясь в трясину содеянного ею.
– Как его зовут, мама?
Катарина открыла было рот, чтобы ответить, но внезапно поняла, что не знает, что сказать. Ее глаза встретились со взглядом Луизы, и та приподняла брови, словно хотела сказать: «Ну, и что же ты собираешься ответить ей?» Эта женщина помогала, можно сказать, почти спасала их в последние четыре года, но Катарина знала, что Луиза постоянно размышляла об истинном положении вещей. Хотя до сих пор не могла догадаться.
Катарина на мгновение уступила порыву малодушия. Она поспешно крепко обняла Изабо и сказала:
– Мы поговорим об этом немного позже, хорошо?
– Хорошо, – согласилась Изабо и тотчас же потеряла интерес к происходящему. Прижав к себе кота, она потерлась щекой о его макушку. – Можно я теперь вернусь на кухню? Мы со Страйфом помогаем поварихе печь пирожки!
Катарина кивнула, и маленькая девочка вприпрыжку удалилась, мурлыкая одну из тех песен, что мама пела ей с младенчества. Кот тоже мурлыкал.
Катарина медленно поднималась по лестнице вслед за мужчинами, за ней – Луиза.
– Я была с тобой с младенчества Изабо, когда твой муж оставил тебя и вернулся на войну, – сказал пожилая женщина. – Я видела, как ты управляешься с крестьянами, словно фельдмаршал отражаешь нападения разбойников, с помощью кос и мотыг борешься против мушкетов и карабинов. Я видела, как ты торгуешься с самыми несговорчивыми купцами, чтобы добыть немного пряностей для поварихи, кусок тесьмы для одной из фермерш или хорошенькую безделушку для Изабо. Я видела тебя покрытой сажей, с опаленными волосами после борьбы с пожаром. Я видела, как ты смеешься, плачешь, ругаешься, хотя, конечно, не в присутствии Изабо, и слышала, как ты поешь душераздирающие песни, как будто единственное, что тебе осталось в жизни, – это печаль. Но неожиданное возвращение мужа, моя дорогая Катарина, когда все устроено и приведено в порядок, может привести к неразберихе и все осложнить. Уж я-то знаю, у меня было шесть мужей.
– Спасибо, Луиза, – на ходу сухо бросила Катарина, пока они шли по анфиладе комнат. – Я не испытываю огромной радости и не считаю, что возвращение моего «покойного» мужа может привести к неразберихе. «Скорее это полное стихийное бедствие», – подумала она. Они машинально передвигались вдоль стен, избегая зловеще прогнувшихся досок посередине пола, что вытекало из их многодневного опыта. У них не было времени отремонтировать помещения, в которых они не особенно нуждались.
Катарина глубоко вздохнула, пытаясь обрести способность ясно мыслить.
– Будут некоторые трудности, Луиза, придется развязать узел противоречий. Я… Мы с мужем справимся.
– Значит, это гордиев узел, – заключила Луиза. – И мы обе знаем, кто разрубил первоначальный. Солдат, Катарина. Сам Александр Великий.
Катарина, пораженная ужасом, остановилась в дверях своей и Изабо спальни. Это была маленькая комната. Ремонт апартаментов хозяина занял бы слишком много времени, отняв его у более важной работы, и эта комната вполне подходила им с Изабо, но сейчас она казалась убогой и жалкой.
Слуги, конечно, принесли полковника в ее спальню, им больше некуда было его нести. Она скрестила руки на груди словно пытаясь сдержать яростный протест, вскипевший в глубине ее души.
Все столпились в тесном помещении. Там стоял поцарапанный резной камин, у окна сундук с тяжелой крышкой, несколько столиков и две кровати – одна маленькая в углу, там иногда спала Изабо, когда не укладывалась с Катариной в кровати с пологом на четырех столбиках напротив камина. Именно туда теперь Лобо и остальные опускали мощное тело полковника.
– Какой большой мужчина, – сказала за ее спиной Луиза. – Поместится ли он на кровати?
«Он поместился бы очень хорошо, если бы был на голову короче, – с горечью подумала Катарина при виде того, как ее вполне нормального размера кровать, казалось, уменьшилась до масштаба кукольной кроватки, когда массивное тело полковника уложили посередине. – Таким, каким его сделало бы пушечное ядро».
– Что ж, война, кажется, оставила в целости все видимые части его тела, – продолжала Луиза, так и не дождавшись от Катарины ответа. – Будем надеяться, что она не затронула и все остальные жизненно важные органы.
– Луиза! Это достаточно тяжело… – Катарина повернулась, чтобы уйти, но женщина остановила ее.
– Извини, дорогая. Я не собиралась дразнить тебя. Просто у меня была парочка мужей, против возвращения которых домой я не стала бы возражать. Я даже молилась, чтобы они вернулись. – Она пожала плечами. – Но они не вернулись. А твой вернулся. Не знаю, что между вами произошло, прежде чем он оставил тебя и малютку Изабо, но сейчас он здесь, Катарина. Ты должна принять это. Он твой муж, а мужья предъявляют свои права. Все они. А солдатам это, кажется, особенно необходимо…
Катарина положила ладонь на руку подруги, чтобы остановить ее болтовню.
– Спасибо, Луиза. Я знаю, что необходимо солдатам.
– А тебе понадобится уединение. – Луиза похлопала ее по руке и отошла. – Я распоряжусь, чтобы вещи Изабо перенесли в мою комнату.
– Нет! Я не позволю… – При ее громком восклицании все остальные слуги подняли на нее глаза. Катарина замолчала. Все продолжали смотреть на нее в ожидании.
Заставив себя улыбнуться, она сказала:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37