А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– А я думала, вы живете в одном доме с капитаном.
Была уже ночь, ибо беглецы ехали целые сутки без остановок, чтобы добраться до Чарлзтауна как можно скорее. Но в городе они остановились вовсе не на Трад-стрит.
– Да, живу, – отозвался Даниэль, заводя лошадей в конюшню. – Но я снимаю еще и этот домик. На тот случай, когда мне вздумается побыть наедине с собой.
Тщетно Меридит всматривалась в темные очертания дома.
– Будет лучше, если о вашем пребывании здесь не будет знать ни одна живая душа, – тихо пояснил Уэллис. – Тогда будет проще отправить вас через северные порты. А это, я полагаю, самый надежный способ.
Возможно, но в чем теперь можно быть уверенной? Меридит перестала твердо на что-то рассчитывать с того самого мгновения, как была похищена капитаном. К тому же теперь она чувствовала себя слишком разбитой, ноги ее не держали, и она едва стояла.
Ее оцепенение кончилось, как только Даниэль отворил дверь конюшни и выкрикнул в темноту какое-то имя. Тотчас на его зов оттуда выполз старик в грязных лохмотьях, с фонарем в руке. Он направил его на Меридит и Даниэля.
– Что вам надо? – грубо прохрипел он, загораживая вход в конюшню.
Лошадь Меридит нетерпеливо забила копытом.
– Пропусти, не то хуже будет, ты, грязная свинья! Я не потерплю такого обращения от подобного ничтожества!
Старик, бормоча проклятия, нехотя повиновался.
Меридит уже собралась шагнуть вслед за Уэллисом, но мелькнувшая в глазах нищего старика злоба неожиданно остановила ее. Правда, он тут же повесил фонарь на вбитый в стену крюк и сам взял поводья из рук девушки, жестом предлагая ей следовать впереди. Неуверенно ступая и оглядываясь, Меридит пошла вперед, как вдруг услышала за собой насмешливое и ужасное замечание:
– Так теперь вы еще и девок сюда стали водить?
Не успела девушка ничего толком понять, как Даниэль, подскочив к старику, уже гневно хлестал его по щекам. Отвратительный звук пощечин эхом отдавался под сводами конюшни.
– Заткни свою грязную пасть! – прошипел Уэллис и толкнул старика на солому прямо под ноги нервно переступающим лошадям. Меридит испугалась, что они сейчас же его затопчут, но тот успел проворно откатиться в сторону. При этом с его губ сорвался дьвольски-зловещий хохот, от которого Меридит невольно содрогнулась.
– Пойдемте, – совершенно спокойно обратился Даниэль к девушке и взял со стены фонарь. Конюшня покрылась полной темнотой.
– Скажите ради Бога что здесь происходит? – сама боясь своего голоса, прошептала Меридит, видя впереди себя какой-то огромный парк со светящимися и кое-где мигающими огнями.
– Старик слишком много о себе возомнил, – коротко объяснил Даниэль.
Дом казался абсолютно пустым. По черной лестнице они поднялись наверх, и с каждой минутой Меридит становилось все тревожней. Отвратительная сцена в конюшне не выходила у нее из головы.
Наверху Уэллис наконец-то зажег свечи, и они вошли в большую затейливо обставленную комнату.
– Вы останетесь здесь.
Как только Меридит перешагнула через порог, дверь за ней закрылась.
Ужас охватил девушку. Она тут же схватилась за дверную ручку и выглянула в коридор. Там царила непроглядная тьма и, по-видимому, уже никого не было. С трудом подавляя рыдания, Меридит вернулась обратно в комнату, из каждого угла которой сочилась угроза.
Локоть ее ударился обо что-то твердое, и девушка громко вскрикнула. Присмотревшись, она поняла, что это что-то оказалось шифоньером. На ощупь Меридит добралась до постели.
В конце концов, глаза ее понемногу привыкли к темноте, и чтобы чувствовать себя спокойнее, Меридит забралась на постель и легла, свернувшись калачиком. Откуда-то в комнату вдруг просочился тоненький луч света от свечи, но девушка уже не могла заставить себя раздумывать над его странным появлением и предалась мечтам о покинутом ею капитане. Машинально рука ее потянулась к медальону. Увы, даже этого спасительного талисмана теперь у нее не было. Но о том, что она оставила его Джайреду, Меридит не сожалела. Пусть у него будет хотя бы одна вещь на память о ней.
Что-то он сейчас делает? Что подумал, когда прочел ее письмо? Наверное, рассердился. Конечно, рассердился, но сейчас гнев, должно быть, уже прошел, и Джайред понял, что так будет лучше для всех.
Конечно, теперь все это только ее предположения…
Сон сморил ее неожиданно, и во сне Меридит беспокойно металась. И во сне чернокудрый пират не выпускал ее из своих объятий, но ее вырывали из его рук и бросали в мрачное подземелье… Среди ночи она проснулась, измученная и неотдохнувшая. Подняв глаза к потолку, Меридит смутно различила, что он расписан. Расписан ангелами. Меридит отерла пот со лба и снова вгляделась в роспись.
Фигуры на потолке не были, собственно говоря, ангелами. Девушка прищурилась, сожалея, что еще недостаточно светло, но все же отметила некую странность: все эльфоподобные существа были мальчиками-подростками. Девушка поморгала, полагая, что ей просто это привиделось, и снова подняла глаза на роспись.
Сомнения не было. Маленькие хорошенькие мальчики были обнажены ниже пояса, причем их с мужские достоинства были весьма скрупулезно выписаны.
С ужасом и недоумением Меридит уселась на кровати, опустив голову. Ей казалось, что вот-вот ей станет дурно.
И тут она услышала голоса.
Где-то смеялись, и поначалу девушке показалось, что звуки раздаются откуда-то снизу. Соскользнув с постели, Меридит вышла из комнаты.
Прикрывая жалкий огонек ладонью, она тихо кралась по коридору, пока не добралась до пологой лестницы. Голоса звучали громче, один из них явно принадлежал Даниэлю.
Толстый ковер заглушал ее шаги. Поднеся свечу к высоким напольным часам, Меридит увидела, что была еще глубокая ночь. Двадцать минут третьего.
Можно было отправиться обратно и поспать еще, но Меридит не хотелось возвращаться в странную комнату, и к тому же голоса и яркий свет, пробивавшийся из комнаты направо от лестницы, неудержимо притягивал ее к себе.
Подобрав юбки, она стала на цыпочках подкрадываться ближе и оказалась у приотворенной двери.
Комната перед ней сияла сотнями свечей, хрусталь вспыхивал разноцветными огнями, озаряя все вокруг причудливым светом.
В креслах, развалясь, сидели двое совсем еще юных молодых людей в расстегнутых рубашках и без жилетов. Даниэль стоял перед ними, спиной к Меридит. На нем была яркая, вся в цветах, индийская рубашка, а на месте привычного парика вились густые каштановые кудри. В одной руке он держал кубок, в другой – кувшин и, размахивая ими, что-то весело говорил юношам.
Один из юношей увидел в приоткрытой двери бледное лицо Меридит и кивнул Уэллису. Тот мгновенно повернулся, полыхнув своей просторной рубашкой как пламенем.
Меридит схватилась руками за горло и отшатнулась – лицо Даниэля было ярко нарумянено, на губах лежала помада, а глаза были сильно подведены. На правой скуле красовалась резная бархатная мушка. Девушка замерла в оцепенении, не зная, что делать, но Даниэль, беззаботно расплескивая красное вино на пол и на свою одежду, пригласил ее:
– А, леди Меридит, прошу вас, присоединяйтесь!
– Я услышала голоса… – начала было оправдываться девушка, но осеклась. Вся комната плавала в каком-то душном дыму, придававшем предметам нереальные очертания. – Я совсем не хотела помешать вам…
Меридит захотелось убежать прочь. Прочь из этой комнаты. Прочь из дома.
Но Даниэль уже держал ее под локоть.
– Глупости, моя дорогая Меридит, глупости! Можно сказать, вас мы только и ждали.
Даниэль оказался куда сильней, чем казалось на вид, и Меридит пришлось подчиниться его железной руке, подводившей ее к стоящему посередине комнаты кроваво-красному канапе с точеными ножками и золотыми кистями. Усадив девушку на канапе, Даниэль забросал ее подушками и при первой же ее попытке подняться снова силой удержал на месте. Недоумение сменилось у Меридит страхом.
– Я, право, лучше уйду.
На этот раз в голосе Уэллиса зазвенела сталь:
– Сидите и не вставайте. К тому же, вечер дается в вашу честь.
– Я не понимаю, чего вы от меня хотите, но… – Что «но» Меридит не знала и сама. Она умолкла и стала смотреть на Даниэля, стараясь держаться независимо. Нельзя, чтобы он заметил ее испуг. Но мало-помалу дрожь начала охватывать все ее тело.
Уэллис выглядел так странно с этим лицом, загримированным под парижскую куртизанку, – и что-то в этом лице показалось девушке знакомым, словно она уже где-то видела этого, преобразившегося в женщину Даниэля. Разумеется, это был обман…
– Подождите-ка. – Уэллис поднял палец к нарумяненной щеке. – Чего же я могу хотеть от вас?
Он цинично рассмеялся, и оба молодых человека подхватили этот смех, находя фразу Даниэля смешной до невозможности.
– Я ухожу. – Меридит оттолкнула придерживающую ее руку и вскочила на ноги. Она успела почти добежать до двери, как ее схватил за плечи один из юношей. Ее развернули лицом к Уэллису – и тут она вспомнила, где видела эту странную раскрашенную маску.
Карета.
Это она… Он управлял той каретой, что едва не раздавила ее в Париже. Тогда на нем была шляпка с вуалью, и когда порыв ветра поднял вуаль, Меридит увидела на лице возницы страх. Этот страх был написан на раскрашенном лице и сейчас. Но сейчас это был страх, смешанный с ненавистью.
– Что вы собираетесь со мной сделать? – дрожащим голосом спросила девушка. – И зачем?
– Ну, что касается зачем, леди Меридит, то вы, полагаю, и сами знаете. Не правда ли, вы вспомнили меня? Я прочел это на вашем ангельском личике.
– Да. Вы пытались раздавить меня каретой в Париже.
– Ага. Этого-то я и боялся.
– Но почему? Что я вам сделала плохого?
– Не сделали. Но могли бы сделать. – Он кивнул головой юношам. – Ступайте в спальню. Я сейчас приду.
– Вы действительно считаете, что нам стоит уйти? – осторожно спросил один из них.
– Этого вполне хватит для сговорчивости леди. – Даниэль достал из ящика стола пистолет.
Юноши ушли, а Меридит осталась стоять у обитой красным шелком стены с направленным ей прямо в грудь пистолетом. Она лихорадочно соображала, как нужно вести себя с этим сумасшедшим. А в том, что Даниэль Уэллис сошел с ума, Меридит нисколько не сомневалась. К несчастью, ничего разумного в голову ей не приходило.
– И вы все еще не знаете ее, леди? Неужели вы оказались не так умны, как я предполагал?
– Кого ее? Я не понимаю, о ком вы…
– Я о личности предателя. Вернее, предательницы. Я о леди Синклер.
– Я не знаю ее… – И внезапно мозг Меридит озарила чудовищная догадка. – Вы?!
Уэллис дьявольски улыбнулся, но голос его остался вкрадчивым и нежным:
– Возможно, вы действительно не знали.
– Я не знала! Не знала!
– Зато знал ваш отец. Он знал все. И потому я вынужден был убрать его с дороги.
– Вы убили моего отца!? – Девушка рванулась вперед, но холодное пистолетное дуло остановило ее.
– А что же мне, по-вашему, оставалось делать? – невозмутимо поинтересовался Уэллис. – По-моему, все было сделано очень мило. Ваш отец мертв, а Джайред приговорен к повешению. Но вдруг мой дорогой кузен объявляется с вами в Морлэ. Каким-то образом…
– И вы пытались меня убить?!
– Разумеется. И несколько раз. На постоялом дворе, в Париже, я даже нанял грабителя… Пустая трата времени, впрочем. И денег. Но мой треклятый кузен и здесь подгадил.
– И вы были так уверены, что я не опознаю вас, когда мы по-приятельски беседовали на борту «Каролины»?
– Поначалу вы показались мне весьма проницательной, способной как на шантаж, так и на использование меня в качестве противодействия Джайреду… Но затем я понял, что вы влюблены, как кошка, в капитана и не видите ничего вокруг. Правда, вы видели меня на козлах кареты и рано или поздно могли вспомнить. Словом, надо было убедить в вашей виновности Джайреда, а затем спокойно убрать как убийцу Джона.
Меридит ужаснулась.
– Но Джайред никогда бы не пошел на такое!
– Да он ничего бы и не понял. Джон… Да, тот мог все вычислить, а Джайред… Джайред – нет!
– Но при чем тут Джон? Если леди Синклер были вы, то не мог же он в вас действительно влюбиться! Зачем вы хотели убедить Джайреда, что эта бессовестная женщина – я?
– Хватит. Остальное не ваше дело. Ваше будущее я сообщу вам завтра, не сейчас.
Уэллис схватил Меридит, и как она ни сопротивлялась, ей удалось только поцарапать ему щеку. В спину ей уткнулось холодное дуло пистолета.
Так, под конвоем, он вывел ее по лестнице в ночь. На пороге он заломил ей руки, и на все мольбы отвечал лишь леденящим душу смехом.
– Здесь нет никого, кто бы мог помочь вам, леди Меридит. Ни-ко-го.
Вероятно, это действительно было так, ибо ни одна живая душа не откликнулась на ее безумные крики о помощи.
Меридит шла как во сне, пока не наткнулась на кирпичную стену. Она уперлась в нее лбом и стала плакать в голос. Уэллис немедленно отпустил ее руки, но пистолет продолжал упираться в ее содрогающуюся от слез и ужаса спину.
Затем она услышала, как Уэллис возится с каким-то замком. Заскрипели ржавые петли. Сырая вонь ударила девушке в ноздри, но не успела она даже крикнуть, как оказалась в черной грязной норе. Двери захлопнулись.
– Нет! Нет! – отчаянно визжала Меридит, и крики ее эхом звучали под мрачными сводами погреба. Она задыхалась. – Нет, нет, – уже не кричала, а молила она, заливаясь слезами. – Выпустите меня! Ради Бога, выпустите!
Но ответом ей была только тишина. Меридит барабанила в дверь кулаками, скребла их ногтями, пинала – бесполезно. Снаружи не доносилось ни звука.
В изнеможении девушка медленно осела на земляной пол и, подогнув колени, уткнулась в них головой, стараясь отогнать смертельную тоску, которая все сильней охватывала ее истерзанную душу.
ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ
– Где она?!
Брови Даниэля, невозмутимо намазывающего маслом бисквит, удивленно поползли вверх.
– Доброе утро, милый кузен! Никак не ожидал увидеть тебя здесь и в такое время. Кажется, это твой первый визит в мое уединенное пристанище. Представь себе, я даже не догадывался, что ты знаешь о его существовании.
При утреннем свете пламя непотушенных свечей было призрачным. Джайред, стараясь не слушать пустую болтовню Уэллиса, вошел в столовую, как был: потный и забрызганный дорожной грязью. У него не было времени на фривольные беседы.
– Я хочу знать, что ты сделал с Меридит.
Даниэль легко пожал плечами.
– Да ничего. Просто отправил ее в Нью-Йорк. Она изъявила желание уехать домой, и я немного помог ей…
Он подносил к губам накрахмаленную салфетку, когда пальцы Джайреда вцепились в его яркую индийскую рубашку.
– Я проскакал всю ночь и полдня не для того, чтобы слушать эти бредни! Где она? И пожалуйста, без всяких туманных ответов! С кем она уехала и когда?
– Я не скажу тебе ни слова до тех пор, пока ты меня не отпустишь. – Как только Даниэль снова получил возможность дышать нормально, он первым делом поправил парик и вытер салфеткой рот. – Ты всегда слишком много на себя берешь, кузен. Но в данном случае, смею думать, вопрос этот тебя не касается, – заявил он спокойным, ледяным тоном.
Рухнув в кресло, Джайред закрыл руками лицо, заросшее двухдневной щетиной, на котором дико горели воспаленные от усталости глаза. Даниэль конечно был прав. И глупо было надеяться, что он тут же все выложит склонному к поспешным решениям кузену. Придется принять правила игры, которые предложены ему Уэллисом.
– Извини, – пробормотал Джайред, взяв себя в руки, – Я понимаю, что ты в этом не виноват. Меридит зачастую бывает очень сумасбродна, и именно поэтому мне хотелось бы знать, каким путем она отправилась на родину.
– Зачем?
– Зачем?!
Действительно, зачем? Всю дорогу он сам задавал себе этот нелепый вопрос. Зачем он скачет всю ночь? Зачем так переживает ее отъезд? Джайред боялся ответа на эти вопросы, но признаваться в этом не хотел. Подняв на Уэллиса обведенные черными кругами глаза, Джайред постарался ответить как можно спокойнее:
– Мне необходимо увидеть ее, Даниэль. Ради Бога, скажи мне, как давно она уехала?
Откинувшись в кресле, Даниэль медленно отпил глоток вина и откусил кусочек бисквита. Затем еще медленнее облизал испачкавшуюся маслом нижнюю губу.
– Ты даже не говоришь, как тебе понравилось мое гнездышко! Конечно, оно не такое грандиозное, как дом на Трад-стрит, но, к сожалению, со времени смерти твоих родителей там воцарились вы с Джоном. А меня, дикую ветку на славном древе Блэкстоунов, не очень жалуют в родовом доме…
– О чем ты говоришь!? Тебя всегда и все рады были видеть как в Ройял-Оук, так и в Чарлзтауне!
– Рады? Возможно… Но ведь нам с тобой хорошо известно, кому на самом деле принадлежит и дом, и все в нем, не так ли?
Джайред ничего не ответил, и Даниэль вскочил на ноги и так возбужденно взмахнул руками, что нож с серебряной ручкой, задетый широким рукавом, полетел на пол.
– Не так ли? – снова взвизгнул он, и лицо его побагровело.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31