А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Вокруг него приятно журчала прохладная речная вода, а где-то на деревьях пели птицы. Сквозь полузакрытые веки Джиб видел солнечные лучи, пробивающиеся сквозь плотную пелену листьев.Джиб снова вспомнил Хьюгза. Он все равно достанет этого подонка. Он заставит его заплатить за все, что он сделал с Джулией. Он его так накажет, что тот больше не будет досаждать ей.А что потом? Джибу стало интересно, сможет ли он после всего этого оставить Джулию. А как же все остальные? Чэпмены, маленький Джилберт, Ли и Мосси, Роули, Барнет, старик Блюм, Чарли?Странно, как все это обернулось, подумал он. Несмотря на все оскорбления Деллвуда, угрозы шерифа и происки Хьюгза, Стайлз казался ему родным домом.Джиб погрузился поглубже в воду и подумал о всех страхах и переживаниях, которые гнали его с места на место все эти последние годы. Он всегда чувствовал за собой вину из-за того, что обманул мать. Он очень боялся, что кто-либо снова станет зависимым от него. Все его хорошие помыслы приводили к плохим делам. Иногда он даже не мог отличить хорошее от плохого. И как только у него возникали проблемы, он тут же снимался с места и уезжал. Затем он снова вернулся в Стайлз. Джулия с радостью встретила его. Она доверилась ему, попыталась обнаружить в нем самые лучшие качества. Черт возьми, подумал Джиб, ведь она в самом деле влюбилась в меня. Во многом благодаря ей, он стал совершенно по-другому смотреть на вещи. Он не знал почему, как и когда точно это началось. Но у него появился совершенно иной взгляд на жизнь, как в калейдоскопе, когда начинаешь его вращать.Сейчас он понял, что хочет остаться здесь — с Джулией и со всеми своими друзьями. На этот раз ему уже не хотелось просто переезжать с места на место. Он вспомнил старую мудрость доктора: поставь человека в положение, когда oi него ожидают каких-либо действий, и он непременно окажется на своем месте. Вот, что ему нужно сделать, подумал Джиб. Ему хотелось, чтобы Джулия ожидала от него каких-либо поступков, чтобы она зависела от него. Он хотел потратить оставшуюся жизнь на то. чтобы оказаться на своем месте.Послышался какой-то странный звук в кустах, который отвлек Джиба от его воспоминаний. Показалось покрытое веснушками лицо Джимми Эймса, а затем появился и он сам, одетый в голубой, покрытый толстым слоем пыли костюм. В руках он держал большую бадью.— Эй, Джимми, — окликнул его Джиб, не вылезая из воды. — Что там у тебя в бадье?— Еда для участников соревнования. — Джимми присел на берег реки и положил руки на колени. Он молча уставился на Джиба. Джиб подумал, что мальчишка наверное видел его стычку с Хьюгзом, но ничего не говорит об этом из деликатности.Через минуту Джимми протянул ему что-то в руке. — Ты хочешь куриную ножку?— Конечно, — сказал не раздумывая Джиб— Бросай ее сюда.Он поймал ножку одной рукой. Она была покрыта солью и удачно поджарена. — Сделай мне одолжение, Джим, — обратился к нему Джиб, после того, как покончил с куриной ножкой. — Приведи мне Лаки сюда на берег. У него черная морда с белыми пятнами.— Я хорошо знаю Лаки, — сказал Джимми.— У меня к тебе еще одна просьба, если у тебя, конечно, есть время.— Конечно есть, Джиб. — Джимми вскочил на ноги и скрылся за кустами, размахивая своей бадьей.Джиб полежал в воде еще какое-то время, продолжая обдумывать сложившуюся ситуацию. — Фотографии с обнаженной Джулией, подумал он. Черт возьми этого Хьюгза.Он решил разыскать Ренату Блюм. Из всех подруг Джулии именно она относилась к Джибу лучше всех.
Было уже почти три часа дня, когда Джимми Эймс появился в операционной доктора Бичема и сказал Джулии, что Джиб находится в ее доме и нуждается в медицинской помощи.— Он подрался с мистером Хьюгзом, — сообщил ей Джимми.На лице Джулии, вероятно, показались признаки тревоги, так как доктор Бичем с сочувствием посмотрел на нее. — Вы можете идти, миссис Мэткаф, — сказал он. — Я сам могу справиться с этим.Они закрепляли сломанную руку мальчика, который упал с крыши дома на лежащие на земле рельсы. Джулия сняла с себя фартук и помыла руки, не спрашивая Джимми о драке Джиба с Хьюгзом.Через несколько минут Джулия уже въехала во двор своего дома и увидела Джиба, сидевшего на одном из кресел на веранде. Она тут же вспомнила, как он выглядел во время состязаний сегодня утром — большой, сильный, прекрасно сложенный, он размахивал огромным молотом, с трудом сдерживая силу удара. Но она сразу же отбросила от себя эти воспоминания, напомнив себе, что не доверяет этому человеку. Она была уверена в том, что все его слова и поступки направлены только на достижение корыстных целей.Прихватив с собой медицинскую сумку, она направилась к веранде. Подойдя поближе к Джибу, она вскрикнула. — Джиб, Господи, что с тобой случилось?Его левая щека была раздута и покрыта синяками, один глаз был совершенно черным от удара, а губа разбита. Повсюду на его розовой рубашке и кожаных брюках виднелись засохшие пятна крови.Он оглядел ее с легкой улыбкой. — Да ничего. Янки Дудль. А ты неплохо выглядишь.Джулия посмотрела на свое платье. Она чувствовала себя в нем немного глуповато, так как оно было разукрашено красно-бело-голубыми полосками. — Мне кажется, что здесь слишком много цветов.— А мне нравится, — сказал Джиб. — Ты знаешь, что нравишься мне в любом платье.По выражению его лица она поняла, что он вспомнил что-то очень интимное. Джулия поспешила отвлечь его внимание от себя. — Джимми Эймс сказал, что ты подрался с Хьюгзом.— Да, но не очень удачно.Прежде чем она успела спросить его о травмах, он пододвинул к себе еще одно кресло-качалку. — Садись, принцесса. Давай поговорим об этих фотографиях.О, Господи! — подумала Джулия. — Он все знает. Ему все известно. Она молча села рядом с ним, тщательно расправляя красные, белые и голубые складки на платье. Она низко опустила голову, пытаясь скрыть от него покрасневшее от стыда лицо. В наступившей тишине было слышно, как мимо пролетела пчела — толстая и ленивая — и направилась к кустам, окружавшим веранду.— Хьюгз пытался шантажировать тебя, правда? — спросил Джиб.— Он хочет, чтобы ты уехал из города с наступлением ночи.Она слышала, как он тихо выругался. — Почему ты не рассказала мне об этих фотографиях? Я бы помог тебе.— Я не хотела видеть тебя, после всего того, что ты со мной сделал, — сказала тихо Джулия. — Я просто не могла заставить себя снова тебе поверить.Джиб помолчал некоторое время, как будто взвешивая ее слова. — Я верну их тебе.Она бросила на него недоверчивый взгляд. — Как ты это сделаешь?— Я придумаю что-нибудь.Она готова была поверить, что он действительно что-нибудь придумает. Ведь у него был недюжинный ум, раз он смог обвести ее вокруг пальца.Они молча покачивались в креслах, обдумывая ситуацию. Где-то вдали послышались выстрелы фейерверка, и подул теплый ветерок.Джулия повернула к нему голову и пристально посмотрела в глаза. — Почему ты вернулся, Джиб?— Я вернулся прежде всего для того, чтобы убедиться, что ты не выйдешь замуж за Хьюгза.— Я не выйду за него.— Я рад слышать это. — Джиб улыбнулся, преодолевая боль от синяков. — Как случилось, что ты снялась полуобнаженной на этих фотографиях?Теперь Джулия уже окончательно пришла к выводу, что должна рассказать ему все. Тем более, что это могло принести ей хоть какое-то облегчение, так как именно он мог понять ее.— Это произошло после смерти мамы, — начала она. — После того как пожар уничтожил наш дом, и отца хватил удар. Мне тогда было шестнадцать лет. Я пошла жить к Рэндаллу и Хелен. Они никогда не одобряли маму и стали очень подозрительно относиться ко мне.У Рэндалла и Хелен не было детей, и они не знали, что им делать с этой грустной девочкой, которая оказалась на их попечении. Поэтому они просто игнорировали ее. Они жили своей собственной жизнью — Рэндалл был увлечен своей медициной, а Хелен полностью отдавала себя общественной деятельности. Фактически они оставили девочку на произвол судьбы. Она стала молчаливой и полностью ушла в себя, в свои воспоминания о маме. Она часто вспоминала те радостные дни, которые они провели вместе. Они часто веселились, смеялись и мечтали о прекрасном будущем.— Мама очень любила фотографироваться. Гарри Маркус снял сотни фотографий в своей студии за долгие годы. Он снимал нас обеих. Он часто льстил нам и всячески старался развеселить. Мама никогда не относилась к нему серьезно. Она всегда дразнила его. Но я восхищалась этим человеком. Он часто говорил мне, что я маленькая красавица, и что когда-нибудь он женится на мне. — От этих воспоминаний на лице Джулии появилась гримаса отвращения. — После смерти мамы я сама пришла в его студию.Она искала чего-то очень важного в жизни — любви, утешения, защиты. Гарри прекрасно чувствовал ее уязвимость. Он дал ей портрет мамы, который и сейчас висит в ее шкафу, поскольку почти все их фотографии были уничтожены во время пожара. Каждый раз, когда она приходила в его студию, он говорил ей, какая она красивая, какая хорошенькая и что ей обязательно нужно сфотографироваться обнаженной.— Он называл это «художественными фотографиями», — продолжала Джулия. — И так получилось, что он продал их. А затем кто-то анонимно прислал их Рэндаллу. Рэндалл пошел к фотографу и потребовал от него все фотографии и негативы. После долгих препирательств они сошлись в цене и на этом все закончилось.Джиб присвистнул от удивления. — Ну и дела, черт возьми.— Рэндалл и Хелен были вне себя от ярости. Они говорили, что я позорю их семью, что я разрушила свою собственную жизнь. Я была слишком напугана, чтобы уйти из их дома. Со временем я успокоилась и начала почитывать медицинские книги Рэндалла. Это все, что я могла тогда сделать.Затем Джулия рассказала Джибу о том, как однажды к ним приехал Эдвард. Он остановился в их доме в Чикаго, куда прибыл для участия в медицинской конференции. Он был поражен эрудицией Джулии в области медицины и всегда с большим вниманием относился к ней. Когда он предложил ей поехать с ним в Стайлз, она с готовностью согласилась.— Вот таким образом я оказалась здесь. Эдвард был очень доволен тем, что у него появился ассистент, Рэндалл и Хелен были довольны тем, что избавились от меня, а я была довольна, что мне представилась возможность начать новую жизнь.Кресла тихо поскрипывали на деревянном полу веранды. Джулия положила голову на спинку высокого стула и закрыла глаза.Джиб взял ее руку и погладил ее. — Этот фотограф, он воспользовался твоей неопытностью?— Нет, не то, что ты имеешь в виду. Но, разумеется, все думали тогда, что именно так все и было. — Джулия тяжело вздохнула. — Боже мой! Как мне стыдно!Джиб переплел свои пальцы с пальцами ее руки.— Ах, принцесса, это не самое страшное, что может случиться в жизни.Какое-то время они молча качались в креслах, держа руки внизу. Впервые за долгое время Джулия почувствовала некоторое успокоение.— Я говорил с Ренатой Блюм, — сказал Джиб. — Дотти тоже знает все об этих фотографиях. И мистер Вилливер гоже.Джулия замерла от неожиданности. — Гарлан сказал…— Нет. Джулия. Об этом сказал им сам доктор. Когда вы приехали сюда, он рассказал об этом Дотти, Луизе и Ренате, то есть тем женщинам, которые должны были стать твоими друзьями. Он не хотел, чтобы здесь разразился скандал в твоем присутствии.Джулия с большим недоверием смотрела на Джиба. Они знали о ней и молчали все это время.— Об этом знает даже Гэрриэт Тейбор, но держит язык за зубами.— Гэрриэт? — Джулия была ошеломлена этой новостью.— Вот почему они все были так обеспокоены, когда я появился в городе. Они очень боялись, что ты будешь вовлечена в еще один скандал. Рената считает, что с моей стороны это было низостью. А Гарриет просто волнуется из-за тебя.Джулия откинулась в кресле и вспомнила как радушно они встретили ее, когда Эдвард привез ее из Чикаго. Они всегда оказывали ей всяческую помощь в первые годы жизни в Стайлзе. Они искренне выражали ей сочувствие, когда умер Эдвард. Они также поддержали ее в те трудные минуты, когда ее оставил Джиб. И никогда не обмолвились ни словом об этих фотографиях. Даже Гэрриэт.Джиб сжал ее руку. — Барнет сказал мне как-то, что никто в этом городе не допустит, чтобы Джулия Мэткаф стала жертвой надувательства. Насколько я понимаю, — сказал Джиб, — никто также не позволит Гарлану распространять по городу эти фотографии.Джулия почувствовала облегчение. Но кроме этого чувства было еще что-то другое, более глубокое, чем простая благодарность, и к тому же более опасное.Она моментально выдернула руку из руки Джиба и положила ее на колени. — Ты был очень добр ко мне, Джиб.Он заерзал на стуле и слегка застонал от боли. — У меня есть еще кое-что, о чем я должен тебе сказать. — Он выглядел немного смущенным. — Я, к сожалению, не могу это выразить более деликатно, но ведь ты же врач, поэтому это не столь уж важно. У меня в моче появилась кровь, и это меня немного беспокоит.Джулия тут же отвела Джиба в операционную. Она измеряла температуру его тела, прощупала все части тела ниже живота, осмотрела спину, обращая особое внимание на поврежденные участки тела. От нежного прикосновения ее рук его Адам тут же возбужденно напрягся, что смутило Джиба, но Джулию оставило совершенно равнодушной.Она все делала профессионально, сохраняя свои утонченные манеры, как в том случае, когда она осматривала Скоби. Она все время расспрашивала его о том, как Гарлан ударил его, каков характер боли, не рвало ли его сразу после драки, не тошнит ли его сейчас. Когда она сказала, что хочет посмотреть на цвет его мочи, Джиб пожалел, о том, что заикнулся о своих болячках.— У тебя, кажется, обыкновенный ушиб почки, — сказала Джулия, закончив осмотр. — Я не обнаружила признаков шока или заражения. Нет также никаких признаков внутреннего кровоизлияния. Но несмотря на это, я вынуждена буду уложить тебя в постель. Тебе нужен абсолютный покой.Джиб отпрянул от операционного стола. — Я не собираюсь ложиться сейчас в постель, — сказал он возмущенно. — На улице еще даже не стемнело.— При ушибе почки симптомы не всегда отражают серьезность положения, — строгим голосом сказала Джулия. — Любое легкое повреждение может тут же превратиться в серьезную проблему для здоровья, если в организме появляется инфекция. — Она сняла медицинский фартук и посмотрела на него серьезным, не допускающим никаких возражений, взглядом. — Ты не должен делать ничего, что может ухудшить твое состояние. Ты сейчас же отправишься в постель.Джиб подумал, что один или два часа отдыха будут совсем не лишними для него, поэтому он спокойно поднялся по лестнице вверх, снял одежду и удобно устроился на большом, орехового дерева, диване. Вскоре пришла Джулия с емкостью, полной льда. Она приложила этот лед к его ноющей спине. Джиб почувствовал отвратительный холод, который чуть было не вызвал у него тошноту. Он наотрез отказался от этой процедуры.— Ну что же, — спокойно сказала Джулия, — если ты отказываешься от этой процедуры, я могу предложить тебе более эффективное средство. Я могу ввести антисептики в мочеиспускательный канал. — Она взяла со стола какой-то тюбик и подробнейшим образом объяснила Джибу, что она собирается с ним делать.Ее объяснения совершенно потрясли Джиба. — Нет уж, лучше я полежу со льдом, — сказал он.Когда Джулия вышла из комнаты и спустилась вниз, Джиб снова подумал об этих злосчастных фотографиях. Если о их существовании узнают посторонние люди в Стайлзе, то это непременно вызовет скандал, и Джулия будет унижена самым гнусным образом. Он обязательно должен выяснить, где они хранятся — в отеле «Ригал», где Хьюгз снимал номер, в его офисе на шахте «Континентал» или под замком в каком-либо сейфе.После недолгих размышлений Джиб пришел к выводу, что лучше всего начать поиск с офиса и сделать это нужно сегодня же. У Джулии весьма обширная программа участия в празднествах, и к тому же вечером планируется фейерверк, так что все будут сегодня вечером в городе. Самое удобное время посетить «Континентал».Он тут же разработал подробный план действий. Как только Джулия уйдет на поляну, где будут проводиться торжества, он поедет в город, встретится с Чарли Суном, заберет свое оружие в полицейском участке и направится в горы, на шахту «Континентал». Если все пройдет нормально, он сможет вернуться сюда еще до того, как вернется Джулия.Джиб засунул руку под подушку и решил немного вздремнуть перед важным делом.Солнце уже садилось за горизонт, когда Джулия разбудила его. Она пришла к нему, чтобы снова осмотреть его раны, сменить лед и покормить его.Как хорошо, что она меня разбудила, подумал Джиб. Она низко наклонилась над Джибом, и он почувствовал тот самый очаровательный запах лимона, которым он наслаждался в прежние времена. Пальцы Джулии легко коснулись живота и его старый, славный Адам вновь вскочил как ошпаренный.Джулия слегка покраснела.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40