А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


На это мальчик почти улыбнулся — у него слегка дрогнули губы, но затем Эмили заметила внезапную тоску в его глазах.
— Спокойной ночи, Эмли, — тихо сказал он.
Уже у двери Эмили вновь услышала его голос, едва различимый на фоне грохота ставней, хлопнувших от внезапного порыва ветра.
— Спокойной ночи, мама, — прошептал Джо в темноту.
Эмили почувствовала, как спазм сдавил ей горло. Прикрыв дверь, она на цыпочках прошла из спальни в гостиную. В камине весело поблескивал огонь. Зажигая масляную лампу, Эмили не переставала молиться за Лиссу. «Только бы с ней ничего не случилось в пути. Только бы она разыскала в Калифорнии своих родственников. И только бы Джон Армстронг не нашел ее, чтобы…»
Эмили прикрыла глаза и взялась за спинку старого соснового кресла-качалки, стоявшего рядом с диваном. «Не смей думать об этом. Армстронг не поймает Лиссу. И не убьет ее, несмотря на все угрозы». После того как Лисса поняла, что это за тип, и расторгла помолвку, Армстронг угрожал ей каждый день.
Сильный порыв ветра распахнул ставни, заставив Эмили вздрогнуть. Она тут же одернула себя и переключилась на другие мысли. Быстро закрыла ставни на задвижку и, слегка поеживаясь от потянувшего с гор прохладного воздуха, отошла от окна. «Довольно терзаться, — сказала она себе, подходя к инкрустированному деревянному сундуку. — У тебя есть работа». Первыми в ее списке значились те самые кружевные занавески, которые существенно украсили бы жилище, а старая хибара в этом действительно нуждалась.
Тяжелая крышка скрипнула, когда Эмили ее подняла. Раньше сундук принадлежал тете Иде, а той, в свою очередь, достался от матери, жившей в Бостоне. Вместительный сундук был сделан из качественного дуба и украшен тонкой резьбой. Изнутри он был обит серебром и латунью. Эмили хранила в нем все свои драгоценные запасы: ситец, шотландку, муслин, шерсть, ярды льна, отрезы атласа и целых два рулона бархата и шелка. Здесь же лежала и разная мелочь — лоскутья, ленты, пуговицы, иглы и булавки.
«И еще кое-что», — подумала она, чувствуя, как учащенно забилось ее сердце.
В этом старом сундуке были заключены ее мечты.
Вокруг этого богатства, собранного с такой тщательностью, сосредоточивались все ее надежды и планы.
Опустившись на колени, перебирая пальцами шотландку и яркие ситцы, Эмили стала отыскивать хрустящий белый кружевной муслин для занавесок. Но когда ее взгляд упал на розовый шелк, купленный ею в день отъезда из Джефферсон-Сити, она невольно отвлеклась от поисков. Вынув из сундука пышную, словно облако, кипу, Эмили поднесла ткань к свету.
Шелк был превосходный. Лучший из всех когда-либо ею виденных, такой же красивый, как все, чем владела миссис Узйнскотт. «Из него выйдет прекрасное платье», — подумала Эмили. У нее загорелись глаза в предвкушении. Она уже ясно видела свое платье — законченное и совершенное, с элегантным рукавом, черным атласным турнюром и блестящими черными пуговицами. Когда его увидят женщины Лоунсама, им всем захочется иметь такое же платье. Такое же красивое, изысканное и невероятно…
«Будем надеяться, что это свершится», — пожелала она себе, проведя пальцем по бледно-розовому шелку. Ее охватило радостное возбуждение — материал просто переливался на свету! Но к сожалению, платью, как и ее мечтам, было суждено подождать. «Но не слишком долго», — пообещала себе Эмили. Только до тех пор, пока она не наведет здесь порядок. Нужно, чтобы этот дом стал удобным и уютным жилищем для всех них. Потом она займется шитьем и во что бы то ни стало добьется успеха. Как бы ни складывались дела в хозяйстве, станет ли их ранчо прибыльным или попытки дяди Джейка и ребят обречены на провал, ее заработка должно хватать на всех. Ничто не сможет снова обездолить их семью.
«Мы не можем потерять эту землю, как когда-то потеряли ферму, — размышляла Эмили, нежно поглаживая мягкий шелк. — И я больше не окажусь в таком положении, как тогда. Мне не придется снова работать горничной на таких, как миссис Уэйнскотт».
На минуту ее захлестнул поток воспоминаний — одно неприятнее другого. Но Эмили не хотелось возвращаться к прошлому и думать о той работе, равно как и о своей бывшей хозяйке. Такой изворотливой и требовательной женщины, как Огаста Уэйнскотт, она еще не встречала. И такого препротивного типа, как ее сын Хобарт, тоже. Этот молодой человек с носом наподобие орлиного клюва имел обыкновение щипать служанок, загоняя какую-нибудь из них в угол.
Куда приятнее было размышлять о том, как она сошьет новые занавески, купит ковер на пол в гостиную и заполнит дом разными вещами, создающими уют. Например, расшитыми подушками для софы и кресел, красивыми акварелями в золоченых рамках. Эмили представляла себе превосходную новую плиту и под стать ей — набор тарелок и чашек из китайского фарфора. Возможно даже, в их доме появится небольшое пианино, как в одной из музыкальных гостиных миссис Уэйнскотт…
Эти мечты внезапно прервал послышавшийся снаружи шум.
Какой-то негромкий звук.
«Похоже на хруст ветки, — подумала Эмили, задержав дыхание. — Или, может, просто ветер». Ее вновь пробрал озноб.
Выбежав на кухню, она схватила с полки ружье. Быстро проверила магазин и, выждав секунду, снова прислушалась.
Ни звука.
Поблизости никого не было.
Эмили подождала еще немного. Как бы ей хотелось остаться внутри хибары, за этими бревенчатыми стенами, хоть и старыми, зато толстыми! Они обеспечивали безопасность и комфорт, сохраняли огонь и тепло. И все-таки нужно было проверить свои подозрения — иначе сегодня ей не уснуть.
Эмили сглотнула кисловато-горький привкус страха и заставила себя пройти через гостиную. Осторожно отворила дверь и поморщилась, когда она скрипнула. Палец обвился вокруг спускового крючка, и она ступила в прохладу ночи, Эмили окружали темные тени, сверху на них падал тусклый свет от половинки луны и яркой россыпи белых звезд.
Выждав не более нескольких секунд, пока глаза приспособились к темноте, Эмили быстрым взглядом окинула двор, деревья и забор за домом. Она не заметила ни лошадей, ни каких-либо признаков движения.
Повернувшись в сторону загона для скота и пришедшей в упадок конюшни со сломанными столбами, она увидела широко раскачивающуюся на ветру дверь.
Та самая дверь, без задвижки. Лестер об этом предупреждал. Так вот откуда этот звук!
Почувствовав облегчение, она зашагала туда.
В этот момент сзади кто-то настиг ее одним прыжком и легко, как детскую игрушку, вырвал из рук ружье.
— Не кричать, леди, — прогудел ей в ухо жесткий низкий голос. — Или кто-то может отправиться на тот свет. — Мощные руки вмиг обхватили ее и держали в плену так плотно, что она едва могла дышать. — А теперь отвечайте мне — и быстро! Где все остальные?
Глава 2
Рука, зажимавшая, ей рот, давила так сильно, что губы расплющились о зубы. «Попробуй тут закричи, — в отчаянии подумала Эмили. — Не так-то это просто». Извиваясь и корчась, она пыталась высвободиться, но у нее ничего не получалось.
В неразберихе мыслей в какую-то долю секунды в голове Эмили мелькнуло — Джон Армстронг? Выследил их с Джо каким-то образом? Или это кто-то из врагов дяди Джейка… а может быть, Пита или… Лестера?
«А может, это просто какой-то бандит, проезжавший мимо? — подумала Эмили сквозь гул крови в ушах. — Хочет поживиться деньгами, украсть лошадь или высматривает место для укрытия? Возможно даже, он здесь не один, а целая компания, наподобие волчьей стаи…»
«Это не имеет значения», — сказала себе Эмили, преодолевая спазмы в горле и подавляя панику, которая угрожала ею овладеть. Кто бы это ни был, он не должен причинить вред спящему в дальней комнате маленькому мальчику. Нужно как-то остановить пришельца. Она должна как-то…
Но незнакомец внезапно потянул ее к конюшне и, повернув за угол, без всяких усилий придвинул к стене. Эмили впервые бегло взглянула на него. Это был высокий человек — добрых шести футов, даже выше. На нем был черный стетсон и серый дорожный плащ, топорщившийся на мощном торсе.
— Я спрашиваю: где банда Спуна? — Мужчина прижал ее вплотную к стене. — Отвечайте, сколько их там, в доме?
Эмили собрала все силы и наступила ему на ногу.
Он удивленно вскрикнул и на секунду ослабил давление. Эмили только этого и ждала. Она толкнула его и вцепилась в свое ружье. Но незнакомец продолжал удерживать его без сколько-нибудь заметных усилий, тогда как Эмили отчаянно пыталась выкрутить оружие у него из рук.
— Убирайтесь прочь… с моей… земли! — задыхаясь, выговорила она, по-прежнему не отпуская рук, хотя было ясно, что незнакомец держит оружие под контролем. — Я не знаю ни кто вы… ни что вам надо, но… если вы сейчас же не уйдете, вы пожалеете!
Когда мужчина наклонился и посмотрел на нее, то даже в тусклом перламутровом свете луны Эмили удалось разглядеть худощавое небритое лицо с четко очерченным подбородком и проницательными глазами — они были темно-синими, как море в шторм, и холодными как лед. Надо отдать ему должное, у незнакомца были мужественные черты лица. Видит Бог, Эмили никогда не встречала такого красивого мужчины. При первом взгляде на него складывалось впечатление, что это человек сильный, волевой и властный. «Возможно, это потому, что он такой высокий, — смутно подумалось Эмили. — Выше, чем Пит или Лестер. И чем дядя Джейк». По дело заключалось не только в росте, в чем-то другом. В этом мужчине было что-то еще, и это что-то источало опасность.
У него был вид человека, который всегда получает то, что хочет. Человека, которого не так легко запугать — если вообще возможно.
Неудивительно, что произнесенные ею угрозы, похоже, совершенно не тронули его. Более того, он даже заметно расслабился, хотя рука, державшая ружье, оставалась такой же твердой, как раньше.
— Значит, вы одна, — тихо сказал он.
— Я… нет, — возразила было Эмили. — То есть да. Но почему вы так решили? — вырвалось у нее.
— Если бы здесь был еще кто-то, вы бы позвали на помощь. — Незнакомец отдернул ружье, на этот раз за пределы досягаемости Эмили.
— Вы же предупредили, чтобы я не кричала.
— Никогда еще не встречал женщины, которая делала бы то, что ей говорит мужчина.
— Особенно если мужчина нападает на нее в ее собственных владениях посреди ночи. — Эмили была готова снова пустить в ход ногу, но одного взгляда в эти грозные глаза оказалось достаточно, чтобы подумать получше.
— Это ваши владения? — Незнакомец смотрел на нее, щурясь в темноте, сквозь которую с трудом пробивался свет луны и звезд. Но даже при таком освещении нельзя было не заметить, как она хороша. Буйные черные кудри спадали до пояса, темное полосатое платье облегало ее стройную фигуру. «От такого зрелища у любого мужчины слюнки потекут, — подумал он. — И лицо как у ангела». Не говоря уже о мягких контурах губ — они были соблазнительно приоткрыты и слегка подрагивали. Но дымчато-серые глаза с пробегавшими в них искрами выдавали ее внутреннюю силу. «И какого дьявола эта прекрасная девушка связалась с бандой Спуна?» — со щемящим чувством подумал пришелец. «Не отвлекайся, — тотчас приказал он себе, — иначе плохо кончишь. Джейк Спун и его парни, возможно, все еще прячутся где-нибудь поблизости. Не успеешь оглянуться, как они выстрелят тебе в спину. А эта девушка — как знать! — станет варить им кофе, пока они будут тебя зарывать… если они еще потрудятся это сделать».
Резким движением пальца мужчина указал на хибару:
— Я со всей ответственностью заявляю, что здесь обитает банда Спуна. Поэтому я спрашиваю: кто вы? Лично вы!
— А кто вы? — спросила Эмили. Ее сердце до сих пор напоминало мчащийся с грохотом поезд, хотя страх уже начинал спадать. Слава Богу, мужчина не был похож на трусливого громилу вроде Джона Армстронга. Эмили пока не представляла, зачем он пришел, но по крайней мере не за Джо. А на нее он смотрел как на упавшее яблоко, которое подобрал и сейчас решал, съесть его или отбросить как червивое и недостойное внимания. Эмили чувствовала себя загнанной в угол. Этот человек превосходил ее силой и габаритами. Он завладел ее оружием. И она была здесь одна. Но будь она проклята, если покажет ему, что струсила. Он не увидит ее хнычущей. Ее подбородок сам собой двинулся вверх.
— Вы слышали? — повторила она ледяным тоном, как это делала миссис Уэйнскотт в апогее своего высокомерия. — Кто вы?
— Я полагаю, вопросы здесь задаю я, — невозмутимо заметил мужчина. — По праву того, в чьих руках оружие. — Он схватил Эмили за руку. — Давайте просто зайдем в дом и…
— Нет! — Она высвободила свою руку.
— Вы опасаетесь, что я там увижу что-то? — Суровые глаза незнакомца пронизывали ее насквозь. Если бы она стояла нагая, он, наверное, изучал бы ее менее внимательно. — Или кого-то?
— Нет!
Тогда он поднял ружье и, держа его в таком положении, показал на хибару.
— Раз так — идемте. Вы первая.
— Там действительно никого нет, — сказала Эмили, с тревогой подумав, что, если Джо проснется и увидит оружие, он испугается. — И нам совершенно незачем входить в дом, — добавила она в отчаянии.
— Ну, это мы еще увидим, — ответил незнакомец, подталкивая ее к двери. При свете луны на его плаще что-то блеснуло. Эмили резко остановилась, точно ее ударили кирпичом, когда разглядела приколотую бляху. Серебряную звезду.
— Так вы — полицейский… страж закона! — еле выдохнула она сквозь захлестывавшую ее ярость. — Впрочем, могла бы догадаться.
— А вы что-то имеете против закона?
— Вы угадали, черт побери! Уходите отсюда. — Она стиснула кулаки. — Уходите немедленно. Вы не имеете права просто так вторгаться в чей-то дом…
— Вообще-то я полагал, что вы меня пригласите, — сказал полицейский.
Его холодная жесткая улыбка вызвала у Эмили страстное желание ударить его по лицу. «Он еще имеет наглость улыбаться! Блюститель порядка!»
— Я скорее пойду под пулю, чем приглашу полицейского в дом, — сказала Эмили. Гнев мешал ей свободно дышать. Кровь в жилах, казалось, превратилась в жидкий огонь. — Какого дьявола вы явились сюда? Мой дядя отбыл свой срок и теперь волен делать что ему нравится. Оставьте его в покое!
Ярость и страсть так и сверкали в этих больших серых глазах, испепеляющих своим серебряным огнем.
— Джейк Спун — ваш дядя? — спросил полицейский, принуждая себя отвлечься от красоты девушки и сосредоточиться на словах.
— Я не стану вам отвечать. Будьте вы прокляты со своими вопросами! Верните мне ружье и убирайтесь!
— Боюсь, что так просто не получится.
— Кто это сказал?
— Это я говорю.
Эмили снова попыталась захватить свое ружье, но незнакомец схватил ее за руку. Даже через плотную полосатую материю платья кожа ощутила его тепло. Несмотря на всю силу хватки, он не причинял боли, однако и не разжимал пальцев.
— Отпустите меня.
— Я подумаю. — В голосе у него вдруг зазвучала усталость. — Послушайте, — продолжал он неторопливо, словно терпеливый учитель, объясняющий что-то непослушному и не слишком сообразительному ученику, — я только сегодня вернулся в город и решил заехать сюда. Я безумно устал, и у меня нет никакого настроения препираться с вами. Просто хотелось бы задать вашему дяде несколько вопросов.
— Его здесь нет, — сказала Эмили. — Вам придется заехать как-нибудь еще. И сделать это днем, а не рыскать в темноте, как… крыса! Или вы не ездите открыто, боясь обнаружить себя?
У него вырвался короткий смешок, и Эмили поняла, что сболтнула глупость. Судя по быстрым и уверенным движениям, которые она наблюдала, а также по тому, как строго и грозно блеснули его глаза, этот человек, похоже, мало чего боялся в этом мире, возможно — ничего.
— Моя работа очень быстро приучила меня к осторожности, — мягко сказал он. — И благодаря этому я до сих пор жив.
— Какая жалость! — Эмили гневно сверкнула глазами, желая, чтобы он ее отпустил. Его прикосновение приводило ее в замешательство, хотя она не могла понять почему «Только не потому, что он такой сильный», — подумала она. Это было что-то другое, не поддающееся точному определению.
В темноте она увидела, как у незнакомца приподнялась бровь.
Эмили с раздражением отметила, что его ничуть не трогает ее враждебное отношение к нему. В самом деле, казалось, что ее неприязнь чуть ли не забавляет его. Но вместе с тем это не мешало ему сохранять бдительность и осторожность, будто он ожидал, что кто-то может появиться и выстрелить в него из темноты. И что-то в нем говорило, что если такое произойдет, он готов к встрече.
— Дело в том, что, как я уже сказал, вчера меня не было в городе, — продолжал незнакомец спокойным тоном и незаметно — Эмили даже не успела осознать, каким образом он это сделал, — снова припер ее к стене конюшни — И этим вечером я вернулся домой. Но когда я приехал, не успел я расседлать лошадь, как один из наших сограждан сказал мне, что в главном магазине видели Джейка Спуна.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35