А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Клипер круто лег на правый борт, и Равена пошатнулась. Брайен успел подхватить ее.
– Все шутишь. Лучше подумала бы, как качку перенести, скоро такое начнется…
– А что, плохо дело?
– Сейчас еще нет, но будет. Оставайся в каюте, а то еще за борт смоет.
Она закинула руки ему за шею и тесно прижалась всем телом.
– Смотри, платье промочишь.
– Да наплевать мне на платье, я за тебя волнуюсь. Тебя ведь тоже может смыть.
– Обо мне не беспокойся, – улыбнулся Брайен. – Буду смотреть в оба. Через все судно, от носа до кормы, протянули веревки, так что держаться есть за что. Справлюсь. – Брайен помрачнел. – Другое худо. Что-то капитан мне не нравится – белый как полотно, потеет, весь дрожит.
– Лихорадку, должно быть, подцепил.
– Самое время, ничего не скажешь. Может, Карсон и прав. Может, на самом деле лучше бы зайти в Рио-Гранде. Ладно, пора на мостик.
Брайен поцеловал Равену и ущипнул за ляжку.
– Человечество явно должно быть благодарно вам, дамам, за то, что отказались от всяких там кринолинов и турнюров.
Равена ответила не менее сильным щипком.
– Вообще-то говоря, – подмигнула она Брайену, – «дамы» как раз не отказались.
– Не важно. – Он снова поцеловал ее и вышел из каюты.
Добраться до кормы оказалось совсем не просто. Это путешествие напомнило Брайену, как он однажды объезжал диких мустангов, присланных в кавалерийскую школу. Небо раскалывалось от мощных ударов грома, над клипером, то взлетающим на гребне волны, то проваливающимся глубоко вниз, быстро сгущался туман. Верхушек мачт уже не было видно, и еще до наступления сумерек на судно обрушились мощные потоки дождя со снегом, и эта ледяная крупа впивалась в кожу, точно песок, а натянувшиеся до предела паруса жалобно стонали.
– Мыс Горн дает прикурить, – проворчал штурвальный, выбивая зубами крупную дробь.
– Это уж точно. Погодка, конечно, паршивая, но, по моим расчетам, к ночи худшее останется позади. – Заметив вдруг, что и Брайен, и штурвальный не сводят глаз с его дрожащих рук, капитан Свифт поспешно сунул их в карманы.
Брайен был не на шутку встревожен состоянием капитана. Тот горел как в лихорадке, зрачки неестественно расширились, речь становилась все более невнятной.
«Западный ветер» круто качнулся влево, и, если бы Брайен не успел поддержать его, Свифт упал бы на палубу.
– Сэр, вам, наверное, стоит пойти к себе и немного полежать. А мы тут с Флинтом как-нибудь вдвоем управимся.
Свифт потер лоб.
– Да, пожалуй, вы правы. Как-то мне не по себе. Наверное, съел что-нибудь не то. Рыба вчера вроде попахивала.
Брайен окликнул ближайшего из матросов:
– Дженкинс, проводите капитана к нему в каюту. Он неважно себя чувствует.
Ночью ветер сменил направление и теперь со всевозрастающей силой дул с юго-востока. После двенадцати часов почти беспрерывной вахты Брайен совсем обессилел и вынужден был уступить место на мостике боцману Принсу. Добравшись до каюты, он тяжело рухнул на койку. Равена кинулась вскипятить чая.
Глядя, как она наливает кипяток в жестяную кружку, Брайен слабо улыбнулся:
– Знаешь, ты чертовски привлекательна даже в этом жутком наряде. С наслаждением бы занялся с тобой любовью, да, боюсь, ничего не получится. Беспомощен, как младенец.
– Ну что ж, тогда я за тобою, как за младенцем, и поухаживаю, – сказала Равена, сбрасывая мокрый плащ. Она села на край койки и прижала его голову к своей груди.
– Хорошо, – вздохнул Брайен.
– Вкусно? – Она наклонила кружку, чтобы ему было поудобнее.
– Нектар. – Он сжал ее бедро. – Материнское молоко.
В глазах у нее мелькнула какая-то искорка.
– К концу года целые потоки будут. Впрочем, нет, только в апреле.
– Потоки чего?
– Материнского молока.
Брайен непонимающе уставился на нее:
– Какого такого материнского молока? Что-то у тебя ум за разум зашел, дорогая.
– Ничего подобного. – Она крепко прижалась к нему. – Скоро я буду матерью.
Брайен сел на койке и напряженно посмотрел на нее:
– Нельзя шутить такими вещами, Равена.
– А я и не шучу. Я буду матерью, а ты отцом.
– Ушам не верю!
– Я тоже долго не могла поверить, и тем не менее это правда. Годами я ждала этого момента. Мы с Роджером оба были бесплодны.
– А ты уверена, что… – Брайен не договорил.
– Что это твой ребенок? – засмеялась Равена. – Совершенно уверена. Сколько уж месяцев мы с Роджером… – Ее оборвал громкий стук.
Равена поднялась и открыла дверь. На пороге стояла Мэри Свифт. Глаза у нее безумно блуждали, тело сотрясала крупная дрожь.
– Джейсону гораздо хуже. Все это время он бредил.
– Входите, милая, выпейте горячего чая.
Равена взяла ее за руку и проводила к столу.
Мэри беспомощно уронила руки и заплакала.
– Мне страшно. По-моему, он умирает. Все время говорит о каких-то белых китах, об акулах, плавающих по каюте, о жутких призраках. Сейчас он забылся.
– О Господи, Брайен, что же делать?
Крепкий чай придал Брайену немного сил.
– Боюсь, – заговорил он, поднимаясь с койки, – ничего не остается, кроме как… В одиночку с судном мне не справиться. Придется взять на себя ответственность и призвать на помощь Карсона. Повернем назад и направимся в Рио-Гранде. Капитану нужна срочная медицинская помощь.
Он пошел в каюту первого помощника и объявил свое решение. К удивлению Брайена, Карсон не стал торжествовать победу.
– Вы правильно поступили, полковник О’Нил. Говорил же, старик вот-вот копыта откинет, но никто меня не слушал. Ладно, слава Богу, еще не поздно. Как-нибудь доберемся до порта. – Он живо натянул бушлат. – Так, я иду на мостик, а вам, мой друг, лучше бы немного отдохнуть. А то, глядишь, и сами свалитесь.
– Спасибо. Действительно, поспать часок-другой не помешает. Если что – будите.
Брайен заснул, едва щека его коснулась подушки. Но не прошло, кажется, и пары минут, как кто-то принялся изо всех сил трясти его за плечо.
– Брайен! Брайен! Да проснись же ты наконец!
Брайен очухался, как пловец, вынырнувший на поверхность. Перед глазами покачивалось, упорно не попадая в фокус, лицо Равены.
– Сколько я проспал?
– Шесть часов. Тебя зовет капитан.
– Он в сознании?
– Да. Мэри говорит, что кризис миновал. Лихорадка проходит, он в здравом уме и твердой памяти.
Брайен потянулся за брюками, висевшими на стуле подле койки, и опустил ноги на пол. Вскоре они с Равеной уже стояли у кровати Джейсона Свифта. Мэри отирала мужу лоб полотенцем, смоченным в спирте. Выглядел капитан еще измученным и осунувшимся, но неестественный румянец уже исчез. Голос у него был слаб, но ясен.
– Как вы, сэр? – участливо спросил Брайен.
– Как кошка, только что родившая дюжину котят. Словно весь воздух из тела выкачали. Но ничего, живой. – Он слабо улыбнулся. – Хотя вчера ночью были моменты, когда казалось, что все, кончаюсь. Ладно, а теперь вот что. Я слышал, будто «Западный ветер» поворачивает назад, к Рио-Гранде?
– Это верно, сэр. Вам нужен врач. К тому же не думаю, что нам с Карсоном удастся без вас обогнуть мыс Горн.
– Почему же без меня? Я в полном порядке. Есть слабость, но голова ясная, и я могу управлять клипером прямо отсюда, с кровати. А вы сделаетесь моими глазами, ушами, руками. И приказания передавать будете. Словом, нечто вроде моста между мной, командой и кораблем. Минуточку, минуточку, не перебивайте меня. Вы всего лишь второй помощник, а я капитан. А теперь отправляйтесь на мостик и передайте, что я велел идти вперед. Ясно?
– Так точно, сэр! – Брайен с улыбкой покачал головой и поднял руки.
Когда он появился на мостике, Карсон о чем-то говорил со штурвальным Бенсоном и помощником боцмана.
– Ну как, оклемались, О’Нил?
– Да, все в порядке. И капитану тоже лучше.
Первый помощник насторожился:
– Ах вот как? Но все равно ему нужен врач.
– Я вообще-то согласен, а вот он – нет. И он – командир. Бенсон, – обратился Брайен к штурвальному, – полный поворот кругом. Мы идем к мысу.
Штурвальный растерянно перевел взгляд с одного на другого.
– Так держать, Бенсон! – взревел первый помощник. – Я отстраняю капитана от должности в связи с невозможностью выполнять свои обязанности.
– Право на борт, Бенсон, – скомандовал Брайен. – Это приказ капитана Свифта. И любой на борту, кто откажется повиноваться ему, пойдет под суд как бунтовщик, и я буду свидетельствовать в пользу капитана.
– Кретин! – взорвался Карсон. – Мы же разобьемся о скалы как пить дать. С минуты на минуты шторм перейдет в настоящий ураган, неужели не видно?
Что погода ухудшается, спорить не приходилось. Чтобы защититься от пронизывающего ветра и ледяной крупы, Брайен поднял плечи и с головой укрылся высоким воротником плаща.
– Слушайте, мистер Карсон, – сказал он, – поговорите лучше с капитаном сами. Тем более что он вас вызывает. А заодно и боцмана с помощником. По-моему, он велит двигаться вперед не из одного лишь упрямства. В общем, пошли.
Четверть часа спустя все они собрались вокруг кровати капитана Свифта. Он бесстрастно выслушал горячую речь первого помощника, суть которой сводилась к тому, что возвращаться в Рио-Гранде необходимо.
– Все вы, капитаны клиперов, одинаковы – говорил Карсон. – Готовы рискнуть жизнью матросов, а в данном случае и собственной жены, лишь бы не признать, что хоть раз в жизни вынуждены были уступить океану. Да у вас в груди вместо сердца обломок киля.
Голос Свифта звучал хоть и слабо, но решительно:
– Ладно, Карсон, вы свое сказали. А теперь слушайте меня! Вы обмолвились как-то, что будь вы таким же моряком, как и я, то не первым бы помощником служили, а капитаном. Думаю, вы сильно преувеличили собственные возможности. Вы жалкий трус и предатель, недостойный даже паромом командовать. – Капитан ткнул пальцем в сторону боцмана и его помощника. – Но вы-то, вы-то хороши! Даже и вообразить себе не мог, что матрос клипера подожмет хвост и кинется на берег при первом же ударе волны.
– Вы не представляете себе, что там творится, сэр, – виновато сказал Принс. – Сколько уж раз в жизни я огибал мыс Горн, а такого не видел.
– Тем более не следует слушать Карсона. В противном случае вместе с остальными будете кормить рыб.
– Что это вы такое говорите? – вскинулся Карсон. – Нет, этот человек положительно тронулся умом.
– Слепец! Идиот! – презрительно оборвал его Свифт. – Да ведь не убежите вы от урагана, если кинетесь назад, к Огненной Земле. Он вас догонит, и судно выбросит на скалы в проливе!
Клипер резко качнуло вправо, и все не закрепленные так или иначе предметы посыпались на пол. Присутствующие судорожно вцепились в спинку кровати.
– Да, шторм убийственный, спору нет, – продолжал капитан. – И с минуты на минуту мы окажемся в самом пекле. И если волна ударит нас в корму, от корабля рожки да ножки останутся. Старик наш крепкий и сильный, но все равно как грецкий орех расколется.
– Не слушайте его, – взмолился Карсон.
– А послушаете этого типа, и все вы – покойники. Еще четверть, в лучшем случае полчаса, и рулевому не удержать корабль на плаву. С тем же успехом можно просто выбросить штурвал в море. Вода и так уже перехлестывает через палубу. Руль вот-вот заклинит.
– Капитан прав, – вдруг озарило боцмана. – Если идти против ветра, понесет на юго-юго-запад и, глядишь, просто проскочим через ураган.
– Ну вот, наконец я слышу речи настоящего моряка, – окрепшим голосом сказал капитан.
Поднявшись на полуют, Брайен, Карсон и штурвальный привязали себя веревками к поручням, чтобы не смыло за борт. Волны с угрожающим ревом накидывались на корабль, заливая мостик. Палуба превратилась в настоящее озеро. Клипер плохо слушался руля и то и дело рыскал из стороны в сторону, продвигаясь вперед буквально по футу.
Первый помощник был, по просьбе Брайена, допущен на мостик.
– Без его опыта и без его помощи мне не обойтись, – сказал он капитану. – Решения нужно принимать в доли секунды, и с вами посоветоваться у меня просто не будет времени.
– Наверное, вы правы, – с некоторым сомнением сказал капитан. – Но можно ли доверять этому типу?
– Что бы ни толкнуло его на саботаж, сейчас ему придется думать не только о тех, кто на борту, но и о себе самом. Он собственную шкуру спасает.
Ветер и волны все усиливались, и наконец действительно начался настоящий ураган. Волны с огромной силой ударяли в корпус судна и с ревом обрушивались на палубу, оставляя на ней глыбы льда. Матросов швыряло по судну, они были по пояс в воде, хватаясь за покрытые ледяной коркой лини, раздирая руки в кровь, лишь бы не смыло за борт. А уж те, кому довелось быть на вантах, и вовсе смотрели в лицо ужасной смерти – они запросто могли превратиться в ледышки. И тем не менее никто не дрогнул. Либо прорвутся, оставив позади кошмарный мыс, либо рухнут с раскачивающихся мачт в бушующие волны. Но не сдадутся.
Все это время судно двигалось на юго-юго-запад, но через два часа Карсон приказал:
– Право руля!
– Но ведь там еще хуже, сэр, – осторожно заметил штурвальный.
– Это только так кажется, Бенсон, – успокоил его Карсон. – Так мы быстрее проскочим через эпицентр урагана.
С нижней палубы поднялся помощник боцмана.
– Барометр падает. Двадцать девять на десять.
Офицеры молча кивнули. Даже просто говорить сейчас было трудно. Даже дышать. Стоило открыть рот, как его мгновенно забивало порывом ветра.
На клипер обрушилась очередная волна. Эта была выше остальных – настоящая стена воды.
– Заваливаемся на левый борт! – заорал Бонни. – Сейчас перевернемся!
– Лево руля! – скомандовал Брайен.
– Корабль не слушается! – вскрикнул штурвальный. – Нас разворачивает!
Брайен с изумлением увидел, как сорвало с места и выбросило за борт полубак. Самые высокие мачты накренились так, что почти касались верхушками поверхности разъяренного океана. В этот момент ударила еще одна волна, и Брайену показалось, что все, их поглощает разверзнувшаяся пасть вод. Крен сделался угрожающим. Судно задрожало всем корпусом, и скрип мачт, стон тимберсов зазвучал предсмертным воплем.
«Западный ветер» подпрыгивал на поверхности, как пробка, изо всех сил стараясь не завалиться на борт. Клипер встряхивался, словно живое существо, сливая воду со своих вздувшихся парусов. Сквозь слепящую снежную крупу Брайен видел, как Карсон с Бенсоном пытаются удержать упрямо рвущийся из рук штурвал. Держась за веревку, он буквально дюйм за дюймом начал пробираться к ним на выручку.
– Держать! – процедил сквозь зубы первый помощник. С помощью Брайена им удалось-таки кое-как выровнять корабль.
Ветер дул со страшной силой, общаться можно было только посредством жестов. Небо потемнело, как ночью, и сквозь почти непроницаемую мглу Брайен видел лишь, как нок-реи захлестывают вскипающие буруны. Покрывшиеся льдом брусы перекатывались под туго натянутым брезентом, как беспомощные щенки.
В полдень Брайен спустился в капитанскую каюту.
– Ему снова хуже, – сказала Равена, смачивая лоб больному полотенцем, пропитанным в спирте. Мэри крепко спала, свернувшись калачиком в кресле.
– Бедняга, она целые сутки провела на ногах. – Равена и сама едва держалась на ногах.
– Это вы, полковник? – прошептал капитан, не открывая глаз.
– Да, сэр, как вы?
– Снова лихорадит. И к тому же ничего не вижу. – Свифт слабо дернул за веревку, которой его привязали к кровати, иначе немедленно сбросило бы на пол. – Видите, валяюсь тут, как поросенок, которого собрались зарезать. Осталось только сунуть в рот яблоко.
Брайен рассмеялся:
– Вижу, что чувство юмора вы по крайней мере не утратили.
– А что тут такого? Прорвемся. И я, и «Западный ветер».
– Не сомневаюсь. – Брайен попытался придать голосу уверенность, которой на самом деле не испытывал.
– Как там ветер?
– Ураган усиливается и постепенно смещается на юго-юго-запад. Барометр подскочил было на десять делений, потом снова упал.
– Ветер, говорите, меняет направление? И барометр прыгает? Все ясно, скоро выберемся из этой заварухи. Держите строго на северо-северо-запад.
Брайен кивнул и направился к выходу. Равена поспешила вслед за ним.
– Думаешь, справимся?
Он пальцем приподнял ей подбородок.
– А то как же? Думаешь, я соглашусь потерять тебя во второй раз?
Он нежно поцеловал ее и двинулся на негнущихся ногах в сторону мостика.
Час спустя барометр показывал двадцать девять – двадцать.
В шесть пополудни шторм вроде бы начал стихать.
К восьми барометр подскочил до двадцати девяти – восьмидесяти трех, порывы ветра сменились ровным дуновением. Черные облака рассеялись, и на небе появилась полная луна.
Люди на мостике хохотали как бешеные, выкрикивали что-то, поздравляли друг друга с победой над силами дикой природы.
– Ну что ж, О’Нил, выходит, мы все-таки справились, – широко ухмыльнулся Карсон.
– Да, благодаря старому бульдогу, который лежит там, у себя. – Брайен мотнул головой в сторону палубы. – Тому самому, у кого вместо сердца обломок киля, – иронически добавил он.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51