А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– А кроме меня, вам не к кому обратиться.
– Точно. Поэтому я приехала к вам. – Она оглядела квартиру. – Но я не знала.
– Чего вы не знали?
– Что произошло какое-то дерьмо. – Она встала и перекинула через плечо свою большую сумку. – Со мной все будет в порядке. Я найду Мел. И разберусь во всем этом. А вас я сию же минуту оставлю в покое. Сожалею, что побеспокоила вас, агент Брейди.
Она сделала шаг к выходу, но он схватил ее за руку. Она недоуменно посмотрела на него.
– Называй меня Девлином.
– Ладно. До свидания, Девлин.
– И останься.
– Зачем? – спросила она.
«Ради искупления», – едва не ответил он. Но вслух сказал:
– Я тебе помогу. А там видно будет.
Глава 19
ДЖЕННИФЕР
– И больше по телефону ничего не сказали? – спросил Девлин.
Я кивнула и принялась снова расхаживать по его квартире, только теперь вместо банки с диететической колой я держала в руках пакет для мусора, двумя пальцами поднимала с пола всякую дрянь и бросала в пакет. Честно говоря, этому человеку следовало арестовать самого себя. Квартира была поистине великолепной – натуральное дерево, дорогая мебель, превосходные картины, – а он умудрился превратить ее в помойку.
Я не знала, что произошло с Девлином, но он согласился мне помочь. А может, инстинкты полицейского взяли вверх. Мне было все равно. Важно, что он встал на мою сторону.
Он подошел и забрал у меня пакет с мусором. Я начала было спорить – мне вовсе не хотелось находиться в такой грязи, – но он стал сам собирать мусор. Отлично. Я пришла сюда вовсе не для того, чтобы работать у него уборщицей. Усевшись возле окна, я выглянула на бульвар, выходящий на Ист-Ривер.
– Несколько строчек из «Шоу ужасов Роки Хоррора», предупреждение о том, что тебе следует поторопиться, если ты не хочешь умереть, а потом голос, который сообщает, что твое время закончится завтра в десять часов утра.
– Да, все верно.
– Мне представляется особенно любопытным тот факт, что они воспользовались строчкой из «Шоу ужасов Роки Хоррора».
– Ага, мне тоже. Кто не любит великий мюзикл о трансвеститах? – язвительно сказала я.
Видимо, Девлин уловил мою иронию.
– Моя подсказка, – сообщил он, – полна ссылками на бродвейские мюзиклы.
Ладно. Он был прав. Я заинтересовалась.
– Покажи.
Девлин исчез в коридоре и вернулся с коричневым конвертом, который я уже видела. Он протянул конверт мне, я вытащила листок, находившийся внутри, и ахнула.
ИГРАЙ ИЛИ УМРИ
Анни
Бригадун
Волосы
Грани любви
Девять
Ее глаза
Жижи
Зигфелд Фоллиз
Иисус Христос Суперзвезда
Кабаре
Лоскутное одеяло
Мэри Поппинс
Нотр-Дам
Оклахома
Проклятые янки
Рента
Свет на площади
Титаник
Урайнтаун
Фальцет
Целуй меня, Кэт
Шоу-пароход
Эвита
Я предпочел бы не ошибаться
Если дублер получит главную роль, то ИН-ВИНОЬИЕ РНЕРНЕР АРА ИРЕНИЬ РЕКАЕВ-ВИКОНОЬОК & ИЩИИЕ ЕЕ РЕОКРК ЕЫЕ-НЕП ОН ЕЕАЕ, КОН ЕКОИОН ОНЙИИ КИО-ЕИ, ВРЕПИНООЫЙ О ОИЕЕ В РЕРВИОЫЭИ РОНИНЭИ
– Мы определенно можем считать, что все это как-то связано с Бродвеем, – сказал Девлин.
– Не смешно. Но почему? – задумчиво сказала я.
– О чем ты?
– Идея ИВП состоит в том, что подсказки основаны на личности Жертвы. Верно?
– Верно.
– Но мое послание из «Шоу ужасов Роки Хоррора» и твое послание «Играй или умри» связаны с музыкальными постановками на Бродвее.
– И что с того?
– Подсказки должны иметь отношение к тебе. Однако Бродвей – это моя тема. Именно по этой причине я приехала в Нью-Йорк. Я не собираюсь вечно работать официанткой. Рано или поздно я получу «Тони».
– Удачи, – сказал Девлин, и мне не показалось, что он шутит. – Но тут нет никакой загадки.
Он повернул голову в сторону массивного развлекательного центра из красного дерева. И прямо там, на телевизоре, стояла статуэтка, которую я так хорошо знала. Мне показалось, что я тихонько заскулила.
– У тебя есть премия «Тони»?!
– Я получил ее, когда мне было тринадцать, – сказал он. – Седьмая пьеса, если не ошибаюсь. И вторая номинация.
Клянусь, мне пришлось вручную вставлять челюсть на место.
– Ты играл на Бродвее, когда был мальчишкой? Ну ничего себе! – Я смотрела на него, разинув рот – непростительно дурные манеры. – Подожди. Подожди секунду. Девлин Брейди. Конечно! Я бы никогда не сообразила. О мой бог! О! Мой! Бог!
Он просто стоял и смотрел на меня. У меня появилось ощущение, что прежде он много раз сталкивался с фанатичными поклонниками. Конечно, я относилась скорее к завистливым подражателям, чем к фанатичным поклонникам. Однако мне было вполне понятно, почему Девлин предпочитает сохранять дистанцию.
Я откашлялась и попыталась успокоиться.
– Тогда почему ты работаешь на ФБР? Мне трудно было даже представить, чтобы я, будучи в здравом уме, согласилась добровольно покинуть Бродвей. Разве что через миллион лет. В особенности если по какому-то капризу судьбы мне достанется «Тони».
С какой планеты этот парень?
– Я хотел заниматься делом, в котором меньше стрессов, – ответил Девлин.
– Ха-ха-ха. Серьезно, почему…
Но он прервал меня решительным взмахом руки.
– Мы сможем обсудить трудности и недостатки театральной карьеры после того, как ты останешься в живых. А сейчас тебе достаточно знать, что бродвейские мюзиклы включены и в мою анкету. Если не считать того, что я вообще не посылал им своих данных.
Я заморгала.
– Но ты обязан был сделать это.
– Нет. Я не любитель компьютерных игр. После того как я перестал работать над расследованием, я тем более не собирался влезать в ИБП, понятно?
– Но я видела твою анкету!
– Фальшивка. Я действительно входил в игру во время расследования, но не использовал реальную информацию. Кроме того, даже если бы я и отправил анкету, то ни за что не стал бы сообщать свой адрес и номер телефона. Возможно, я неудачник, но дураком никогда не был.
Тут мне трудно было возразить. Я и сама не посылала такого рода информацию в ИВП. Более того, они ничего подобного не спрашивали. Однако адрес и телефонный номер Девлина я получила оттуда.
Я подняла палец.
– Подожди секунду.
Сумка лежала у моих ног, я вытащила из нее свой ноутбук и включила его, тихонько ругаясь – уж слишком медленно он грузился.
– И еще одно. Тебе не кажется немного странным, что я оказалась вовлеченной в эту игру? И ты тоже.
– Пожалуй, – согласился Девлин. – А что?
– Да ведь нам известен результат. Мы знаем, что Мел и Мэтью действительно победили. И нам известно про того адвоката, которого вы, ребята, некоторое время подозревали.
Под «вы, ребята» я имела в виду ФБР. Поскольку Девлин кивал, я пришла к выводу, что он меня понял.
– Томас Риардон, – сказал он.
– Да, именно. Не могу поверить, что вы его даже не арестовали.
– У нас нет против него улик, – пожав плечами, проговорил Девлин.
Я фыркнула. Со слов Мел я знала, что адвокат Арчибальда Гримальди принимал активное участие в игре, в которую ее втянули. И каким-то образом – не представляю как – он был катализатором процесса, в котором Мел выиграла призовые деньги, и имел возможность отозвать Убийцу. Мне казалось, что этого вполне достаточно для ареста и суда.
Похоже, недоверие отразилось у меня на лице, потому что Девлин не удержался от улыбки.
– У нас нет ни малейших доказательств, что адвокат делал что-то еще, кроме того, что хранил материалы, переданные ему Гримальди. Поскольку Гримальди мертв и если все это действительно придумал именно он, то, очевидно, кто-то продолжил его дело. Возможно, это Риардон. Возможно, кто-то другой. Вот только мы не знаем, кто именно. И не имеем права произвести арест без достаточных улик.
– Замечательно, – сказала я. Что я могла возразить? Я не адвокат. – Но мне все равно не совсем понятно, почему мы с тобой оказались втянуты в игру. Мы знакомы с материалом. И если выбор был произведен случайно, это очень странно.
– Тем более с учетом того, что я никогда не участвовал в игре.
– Совершенно верно, – сказала я. – Но если верить вот этому, то ты ошибаешься. – Я показала на компьютер, который наконец загрузился. Склонившись над ним, я открыла соответствующий файл и, развернув монитор в сторону Девлина, предложила: – Вот, посмотри.
Девлин посмотрел.
– Точно, – пробормотал он. – Что за чертовщина!
– Ты действительно этого не делал?
– Действительно. Взгляни сюда. – Он постучал по экрану, и я наклонилась, чтобы посмотреть на фотографию, вставленную в документ. – Это снято скрытой камерой. – Он посмотрел мне в глаза. – Кто-то за мной следил. И кто-то хорошо меня знающий составил мою анкету.
– Кто-то, кто хотел, чтобы ты стал Жертвой, – сказала я. – Причем настолько сильно, что позаботился о том, чтобы твоя анкета оказалась в системе.
– Получается именно так.
– Я уже говорила, что мне это не нравится?
Девлин улыбнулся, но ничего не ответил.
– Что еще? – после короткой паузы спросил он.
– Что еще странного? Кроме ситуации в целом? Ну, заявление, что завтра я буду мертва еще до ланча, выглядит некоторым преувеличением.
– Такое я как раз могу себе представить.
– А по-моему, это бессмыслица.
– Если вспомнить, что вся игра в том и состоит, чтобы убивать людей, мне это кажется весьма правдоподобным.
– Спасибо большое, – проворчала я. – Твоя поддержка просто ошеломляет.
Он только усмехнулся. Говорю вам, этот парень начал мне нравиться.
– Послушай, – вновь заговорила я. – Суть игры состоит в том, чтобы убить Жертву. Но я не Жертва. Жертва – ты. – Я ткнула его в грудь, чтобы подчеркнуть значимость своих слов. – Так почему же часовой механизм тикает для меня?
– Не думаю, что у меня тут бесплатный проезд. Кроме того, мы не знаем, что написано в сообщении. Я даже не могу произнести его вслух, не говоря уже о том, чтобы как-то интерпретировать.
– Девлин! Дело не в этом. Я должна быть Защитником. Возможно, у меня нет квалификации – прошу меня простить, – но моя роль именно такова. А Защитник не должен быть Жертвой. Поэтому все и получают такие имена в игре.
– Выключатель убийства, – произнес он.
Поскольку его слова показались мне никак не связанными с предыдущим разговором, я лишь молча посмотрела на него.
– Какой выключатель? – наконец спросила я.
– Двадцатичетырехчасовой выключатель убийства, – медленно проговорил он, словно сомневался в моих умственных способностях.
Это вывело меня из себя.
– Ладно, агент Брейди, давай кое о чем договоримся! Я не играю в эту игру. И я не потратила месяцы на расследование поведения всяких психов, которые перевели игру из виртуального мира в реальный. Не надо обращаться со мной как с идиоткой только из-за того, что я не понимаю, о чем ты говоришь. Хорошо?
Он поднял руки вверх, показывая, что признает свою вину.
– В онлайновой версии, если ты не начинаешь играть в течение двадцати четырех часов, Жертву убивают, а участники могут приступить к новой партии. Это стимулирующее правило, предназначенное для того, чтобы Защитнику и Убийце не пришлось ждать, если Жертва решит потянуть время.
– Как мило, – проворчала я.
– Но только не в реальном мире, – вздохнул Девлин. – Какие вообще существуют стимулы для игры?
Я склонила голову набок, размышляя.
– Убийство Жертвы, – сказала я, вспомнив слова Мел.
Ее отравили и дали двадцать четыре часа, чтобы понять подсказки и найти противоядие. Если верить Мел, лучшего стимула не придумаешь.
Я нахмурилась, поскольку куски головоломки все еще не желали вставать на свои места.
– Именно об этом я и говорю. Мел была Жертвой. А я – нет. Так почему же угрожают мне?
– Потому что мне угрожать бесполезно, – равнодушно проговорил Девлин.
Мне не захотелось спрашивать, что он имеет в виду.
– Итак, тот, кто дергает за ниточки, очень хорошо знает нас обоих. Знает настолько, что сумел составить твою анкету. И еще ему известно, что угрожать тебе смертью совершенно бесполезно, поскольку это не заставит тебя и пальцем пошевелить.
Я старалась говорить небрежно, но должна признаться, что сердце у меня заныло. С агентом Брейди что-то случилось. Когда я встречалась с ним в прошлый раз, он был полон жизни. А сейчас казался конченым человеком. Мне ужасно хотелось спросить, но я боялась его обидеть. Я знала, что он мне необходим и без него я погибну. А вот он во мне не нуждался.
– Однако угроза тебе… – Он покачал головой. – Они знают мою слабость.
– Служить и защищать, – сказала я.
– Это девиз полиции. Впрочем, что касается нас, идея остается той же. – Он встал и подошел к окну. Засунув руки в карманы джинсов, посмотрел на город. – Так что же произойдет завтра в десять утра, Дженнифер Крейн? – спросил он.
Я не знала. Да честно говоря, и не хотела знать.
Глава 20
ПТАШКА
Я подхожу к белому каменному небоскребу после того, как почти весь персонал разошелся по домам. Мне наверняка известно, что дичь, которую я выслеживаю, находится здесь. В этом одно из главных достоинств адвокатов: у них ненормированный рабочий день.
Я подписываюсь – фальшивым именем, естественно, – и направляюсь к лифтам. Внутренние стены лифта отделаны зеркалами, я проверяю парик и поправляю макияж. Эта работа не требует моего женского обаяния, но береженого бог бережет.
Секретарша все еще сидит за своим столиком, наверное, с нетерпением дожидается, когда можно будет уйти, или считает доллары, которые получит за переработку. Я представляюсь, усаживаюсь в кресло и принимаюсь листать «Нью-йоркер», а она отправляется докладывать о моем приходе.
Я успеваю посмеяться над карикатурой, когда моя дичь выходит из-за стеклянных дверей с протянутой рукой и улыбкой на лице.
– Мисс Пароти, – говорит он. – Рад с вами познакомиться. Меня зовут Томас Риардон.
Я встаю и пожимаю протянутую руку, одарив дичь обаятельной улыбкой. Я знаю, что привлекательна и что у меня очаровательная улыбка. Высокие скулы, изогнутые брови, большой рот. А когда я счастлива, мое лицо сияет. Если верить моей матери, мне всегда чего-то не хватало для того, чтобы быть счастливой. Мой ответ? А как могло быть иначе с такой матерью?
Пожатие Риардона оказывается крепким, но холодным. Внимательно вглядевшись в его лицо, я прихожу к выводу, что он мне не нравится. В его глазах я вижу слабость. А еще у меня складывается впечатление, что он себя презирает.
Я никогда не считала свою работу неприятной, скорее наоборот. Но сейчас чувствую, что она доставит мне удовольствие. Я сделаю миру щедрый подарок.
Я продолжаю улыбаться, пока он ведет меня в свой кабинет, однако моя улыбка слегка тускнеет, когда я вижу, что он не торопится закрывать за собой дверь. Я откашливаюсь, и он замирает на месте.
– Возможно, мои слова прозвучат глупо, – говорю я, – но мне бы хотелось, чтобы наш разговор остался между нами. Во всяком случае, до тех пор, пока я не подпишу с вами соглашение о ведении дела. Я стараюсь оберегать свою частную жизнь.
– Конечно.
Он возвращается и закрывает дверь.
Я быстро вытаскиваю пистолет из сумочки. К тому моменту, когда он поворачивается ко мне и предлагает сесть, оружие надежно спрятано в складках юбки.
Я опускаюсь в кресло и поправляю юбку, чтобы скрыть пистолет и показать ему ноги. Он садится за стол, и его взгляд перемещается к моим коленям. О да. На сей раз все пройдет без малейших проблем.
– Вы сказали, что дело связано с вашим другом, – говорит адвокат, сверяясь с заметками, лежащими перед ним.
Я киваю и принимаю решение забрать этот листок с собой.
– Да, но он скорее знакомый. Однако я отношусь к нему с уважением и пытаюсь кое-что для него закончить. По его просьбе – ну, вы меня понимаете.
– По телефону вы говорили несколько туманно. Почему бы вам сейчас не рассказать вашу историю.
– С удовольствием, – отвечаю я и откидываюсь на спинку кресла. Моя рука все еще спрятана в складках юбки. – Мне кажется, вы знаете моего знакомого. Того, кто нуждается в моей помощи.
– В самом деле? – Он изображает вежливый интерес. – И кто же он?
– Арчибальд Гримальди.
Это производит на него впечатление. Он выпрямляется, в его глазах появляется тревога.
– Арчи мертв. После его смерти прошло уже больше года.
Я киваю.
– Я знаю. Какая жалость. Блестящий человек погиб в расцвете сил. Замечательный человек, который оставил так много незавершенных дел.
– Каких дел? – спрашивает он, и я вижу, как его руки начинают перемещаться к краю стола.
– На вашем месте я бы не стала этого делать, – говорю я, поднимаясь на ноги.
Пистолет в моей руке направлен ему в сердце, и выражение ошеломленного удивления на его лице становится для меня бесценным даром. Именно это и делает мою работу такой привлекательной.
Он поднимает руки высоко в воздух, подальше от тревожной кнопки, которая, несомненно, находится под столом.
– Отодвиньтесь назад, – приказываю я.
Один раз у меня возникли серьезные неприятности из-за того, что ловкий клерк нажал на кнопку коленом. Нет, в тюрьму я попала не из-за него, но тот опыт мне повторять не хочется.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28