А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

"2 августа 1882".

IV. "Вчерашний вечер помню живо..."
(Стр. 55)

Впервые - ВО1, стр. 62. Автограф в Тетр. II, стр. 136, без заглавия и с
датой: "5 августа 1882".

Разные стихотворения

Горячий ключ
(Стр. 56)

Впервые - "Заря", 1871, Љ 1, стр. 86. В ВО4 вошло с изменениями.
Автограф в Тетр. II, стр. 7878 об., с правкой для издания ВО.
Написано не позднее 4 февраля 1871 г. (даты выхода Љ 1 "Зари").

"Отчего со всеми я любезна..."
(Стр. 57)

Впервые - ВО1, стр. 67. Автограф в Тетр. 11, стр. 135 об.
В Хрон. указ. датируется предположительно 1881 г.

Осенью
(Стр. 58)

Впервые - ВО1, стр. 68. Автограф раннего варианта в Тетр. II, стр. 75.
В Хрон. указ. датируется 1870 г.

"В душе, измученной годами..."
(Стр. 59)

Впервые опубликовано - ВО1, стр. 69 и ошибочно повторено на стр. 93.
Автографы: в Тетр. II, стр. 61 (ранняя редакция с исправлениями,
совпадающими с текстом ВО) и в письме к Я. П. Полонскому от 22 сентября 1967
г. (ПД), в котором Фет писал: "Для курьеза насылаю последний сочиненный
стих". Несколькими днями ранее стихотворение было послано в не дошедшем до
нас письме Тургеневу, который в ответном письме от 21 сентября указывал на
плохие рифмы: "заглохнет" и "иссохнет" и неудачный оборот: "судьбина дает не
"в рыло", а в "блаженство"" (Тургенев, т. VI, стр. 316). Учтя замечание
Тургенева, Фет переделал 4-ю строку.
Датируется предположительно серединой сентября 1867 г. на основании
письма к Полонскому.

Нежданный дождь
(Стр. 60)

Впервые - ВО2, стр. 70. Автограф в Тетр. II, стр. 59 - ранний вариант
стихотворения с позднейшей правкой.
В Хрон. указ. датируется 1866 г.

Ключ
(Стр. 61)

Впервые - "Заря", 1870, Љ 11, стр. 88. Автограф в Тетр. II, стр. 73 -
ранний вариант с правкой, совпадающей с текстом ВО.
В Хрон. указ. датируется 1870 г.

"Чем безнадежнее и строже..."
(Стр. 62)

Впервые - ВО1, стр. 72. Автограф в Тетр. II, стр. 8 - ранний вариант с
позднейшей правкой. В Хрон. указ. датируется 1861 г,

Сонет
(Стр. 63)

Впервые - РВ, 1866, Љ 1, стр. 34, без заглавия. Автограф в Тетр. II,
стр. 42.
В Хрон. указ. датируется 1864 г.

"Толпа теснилася. Рука твоя дрожала..."
(Стр. 64)

Впервые опубликовано - РВ, 1868, Љ 8, стр. 494, в повести Ольги N (С.
В. Энгельгардт) "Не одного поля ягоды", под заглавием "После бала". В ВО1
вошло с изменениями. Автограф в Тетр. ГВЛ, стр. 149.
В повести описывается литературный вечер, на котором Фет "открыв
книжку, исписанную его рукой", прочитал стихотворение, переведенное "им
накануне с французского из альбома одной из его приятельниц". О каком
альбоме идет речь и является ли стихотворение переводом - неизвестно.
Данных для установления точной даты написания не имеется. По Хрон.
указ. - ошибочно 1882 г. В Изд. 1959 г. по месту в тетради стихотворение
датируется 1860 годом.

"Встает мой день, как труженик убогой..."
(Стр. 65)

Впервые - BО1, стр. 75. Автограф в Тетр. II, стр. 44.
В Хрон. указ. датируется 1865 г.
Написано строфами "Божественной комедии" Данте - терцинами.

"Как нежишь ты, серебряная ночь..."
(Стр. 66)

Впервые - ВО4, стр. 76. Автограф в Тетр. II, стр. 45 - ранний вариант с
позднейшей правкой.
В Хрон. указ. датируется 1865 г.
Печатается с исправлением по автографу и по смыслу: 2-я строка -
"Расцвет" вместо: "Рассвет".

"Блеском вечерним овеяны горы..."
(Стр. 67)

Впервые - РВ, 1866, Љ 5, стр. 87. В ВО1 стр. 77 вошло в сокращенном
виде: без 3-й строфы. Автограф в Тетр. II, стр. 46 - первоначальная редакция
с позднейшей правкой.
В Хрон. указ. датируется 1865 г.

"Кому венец: богине ль красоты..."
(Стр. 68)

Впервые - РВ, 1865, Љ 11, стр. 70. В ВО1 вошло с изменениями. Автограф
в Тетр. II, стр. 53.
В Хрон. указ датируется 1865 г.

"Напрасно..."
(Стр. 69-70)

Впервые - Москв., 1852, Љ 6, кн. 2, стр. 94 вместе со стихотворением
"Снова птицы летят издалека...", под общим заглавием; "Две мелодии" и датой:
"1848 года", стоящей после второго стихотворения. В ВО1 вошло в новой
редакции. Автограф в Тетр. I, стр. 90 и список с авторской правкой в Тетр.
II, стр. 65 об. - 66, представляют собой промежуточные редакции
стихотворения: в Тетр. I - раннюю, а в Тетр. II - более позднюю, близкую к
тексту издания ВО, но без 4-й строфы.

Купальщица
(Стр. 71)
Впервые - БдЧ, 1865, Љ 4, стр. 32. В ВО1 вошло с изменениями. Автограф
в Тетр. II, стр. 39 - ранний журнальный вариант с правкой, совпадающей с
текстом ВО.
В Хрон. указ. датируется 1864 г.
Печатается с исправлением по автографу в журналу: строка 11-я - "росе"
вместо: "заре".

"Напрасно ты восходить надо мной..."
(Стр. 72)

Впервые - ВО1, стр. 82. Автограф в Тетр. II, стр. 48 - ранний вариант
стихотворения.
В Хрон. указ. датируется 1865 г.

6-8 Над каменным угаснувшим Мемноном ~ только стоном. - В Фивах имеется
колоссальная статуя египетского царя Аменофиса III. Во время землетрясения в
27 г. до и. э. верхняя часть ее была разрушена, и статуя при первых лучах
солнца издавала звук, напоминавший звук лопнувшей струны. Согласно легенде,
это сын Зари - Мемнон отвечал на приветствие своей матери.

Роза
(Стр. 73)

Впервые - РВ, 1865, Љ 3, стр. 277, без заглавия. В ВО1 вошло с
изменениями. Автограф в Тетр. II, стр. 30.
В Хрон. указ. датируется 1864 г.

19 Киприда (миф.) - одно из имен Афродиты - богини любви и красоты,
данное ей по острову Кипру, считавшемуся ее родиной. Геба (миф.) - богиня
юности.

Тополь
(Стр. 74)

Впервые - PC, 1860, Љ 4, стр. 67. В BOt вошло с изменениями. Автограф в
Тетр. ГБЛ, стр. 149 об. - журнальный вариант с позднейшей правкой,
совпадающей с текстом ВО. Имеется автограф раннего варианта и в письме Фета
к Толстому от 1 ноября 1859 г. (ГМТ).
29 октября 1859 г. стихотворение было прочитано Фетом в Обществе
любителей Российской словесности ("Словарь членов Общества любителей
Российской словесности при Московском Университете". М., 1811, стр. 295).
Тургенев писал поэту 13 ноября 1859 г.: ""Тополь" - хорош. По мне ужасно
жаль сироток рифм: "споря" и "не увял"; куда делись их подружки? И потому я,
для удовлетворения своего уха, читаю так: "Пускай мрачней, мрачнее дни
задоря // И осени, тлетворной веет бал"; Смысла нет - зато есть гармония"
(Тургенев, т. III, стр. 370). Несмотря на это замечание Тургенева,
стихотворение было опубликовано в PC без изменения, но позднее, готовя
издание ВО, Фет изменил 5-ю и 6-ю строки так, чтобы была отсутствующая ранее
рифма.
Написано не позднее 29 октября 1859 г.

"Только встречу улыбку твою..."
(Стр. 75)

Впервые - ВО1, стр. 86. Автограф в Тетр. II, стр. 90 - первоначальная
редакция стихотворения, состоящего из 4-х строф, с позднейшей правкой, где
2-я и 3-я строфы заменены одной новой. По-видимому, в начале октября 1873 г.
стихотворение было послано Фетом А. К. Толстому, который в письме от 12
октября благодарит за него поэта. "Вы знаете, как я и жена, мы вас высоко
ценим и как человека и как поэта, и вы можете себе вообразить, какое
удовольствие доставили нам ваши строки" (А. К. Толстой. Собр. соч., т. IV.
М., "Художественная лит-ра", 1964, стр. 412).
Печатается с исправлением по рукописи: строка 12-я: "песен" вместо:
"песень".
Датируется предположительно началом октября 1873 г. на основании письма
А. К. Толстого.

"Ты видишь, за спиной косцов..."
(Стр. 76)

Впервые - РВ, 1864, Љ 1, стр. 216. В ВО1 вошло с изменениями. Автограф
в Тетр. II, стр. 22 - журнальная редакция стихотворения с правкой,
являющейся промежуточным вариантом между публикацией в журнале и текстом ВО.
В Хрон. указ. датируется 1863 г.

Псевдопоэту
(Стр. 77)

Впервые - РВ, 1867, Љ 2, стр. 618, под заглавием "Лже-поэту". В ВО1
вошло с изменениями. Автографы: в Тетр. II, стр. 57, под заглавием
"Pseudo-поэту" и в ЦГАЛИ (ф. 515.1.7) с текстом, идентичным публикации РВ.
Стихотворение направлено против поэтов революционной демократии во
главе с Некрасовым.
В Хрон. указ. датируется 1866 г.

"С какой я негою желанья..."
(Стр. 78)

Впервые - РВ, 1863, Љ 4, стр. 792. В ВО1, стр. 89 вошло с изменением.
Автограф в Тетр. II, стр. 20.
В Хрон. указ. датируется 1863 г.

"Я уезжаю. Замирает..."
(Стр. 79)

Впервые - ВО1, стр. 90. Автограф в Тетр. I, стр. 20 - ранний вариант
стихотворения с позднейшей правкой, совпадающей с текстом ВО.
В Хрон. указ. датируется 1854 г.

"Не избегай; я не молю..."
(Стр. 80)

Впервые - ВО1, стр. 91. Автограф в Тетр. II, стр. 13.
В Хрон. указ. датируется 1862 г.

"В благословенный день, когда стремлюсь душою..."
(Стр. 81)

Впервые - ОЗ, 1857, Љ 2, стр. 649. В ВО1, стр. 92 вошло с изменением.
Автограф в Тетр. I, стр. 32, под заголовком "Благословенной тени",
исправленным затем на "Благодатной тени" (журнальный вариант стихотворения).
В Хрон. указ. датируется 1854 г.


Послания

А. Ф. Бржескому
(Стр. 82)

Впервые - ВО1, стр. 97. Автограф в Тетр. II, стр. 58, под заглавием:
"Алексею Федоровичу Бржескому".
С помещиком и поэтом Алексеем Федоровичем Бржеским (1818-1868) и его
семьей Фет познакомился летом 1845 г. на Украине, в Херсонской губ., будучи
на военной службе (См. Г. Блок. Фет и Бржеская. - "Начала", 1922, Љ 2).
Вспоминая впоследствии Бржеского, Фет писал: "О мой дорогой, мой лучший друг
поэт! Могу ли я без умиления вспомнить годы нашей встречи и дружбы?" (Ранние
годы, стр. 302). Дружескую переписку с его женой, Александрой Львовной, поэт
поддерживал и после смерти Бржеского.
Б. Я. Бухштаб высказал предположение, что стихотворение Фета является
ответом на послание А. Ф. Бржеского Фету, записанное в альбоме А. Л.
Бржеской (ПД) - см. Изд. 1959 г., стр. 781.
В Хрон. указ. датируется 1866 г.

5 И та, чей нежный зов участья - речь идет, по-видимому, о Лазич (см. о
ней стр. 505-513).
18 ...Хваля харит... - Хариты (миф.) - три богини, спутницы Афродиты,
олицетворявшие изящество, красоту, радость жизни.

А. Л. Б-ой
(Стр. 83)

Впервые - "Огонек", 1879, Љ 8, стр. 163. В ВО1 вошло с изменениями.
Автограф в Тетр. II, стр. 129 об. - ранний журнальный вариант стихотворения
с позднейшей правкой, частично совпадающей с текстом ВО. Первоначально
стихотворение состояло из 4-х строф (1-й, 2-й, 3-й и 5-й). Настоящая 4-я
строфа написана внизу страницы с датой: "28 января 1879 года" и пометой: "4
куплет". Имеется автограф ранней редакции стихотворения и в письме Фета к H.
H. Страхову от 28 января 1879 г., где четвертый куплет также приписан
позднее внизу страницы (ГБЛ). Посылая стихотворение, Фет писал: "Сегодня
утром, по получении вашего <...> письма, написал стихотворение, котор<ое>
прилагаю на цензуру". Страхов ответил 24 февраля: "Ваше последнее
стихотворение - какая прелесть!

Кто скажет нам?..
. . . . . . . . . . . . . . .
И в ночь идет, и плачет, уходя.

Как это тепло и трогательно! Один знакомый нашел только, что огонь не
может плакать. Тонкое замечание! Посмотрите пунктуацию ваших стихотворений:
я ее делал - хорошо ли?" (ГБЛ).
Фет возразил 3 марта: "Не говорят ли - солнце на закате плачет. А что
оно, как не огонь" (ГБЛ). Публикуя стихотворение в 1883 г., Фет оставил эти
строки без изменения. Пунктуация 17-18-й строк, которые в письме к Страхову
были написаны следующим образом: "Не жизни жаль, с томительным дыханьем //
Что жизнь и смерть? А жаль того огня", была в "Огоньке" изменена Страховым:
"Не жизни жаль! С томительным дыханьем / Что жизнь и смерть!? - А жаль того
огня..." И хотя в письме от 23 марта Фет писал Страхову: ""Огонек" получен
<...> вашу интерпункицию "с болезненным дыханьем, что жизнь и смерть?"
нахожу гениальной, а потому правильной", - тем не менее в издании ВО
страховская пунктуация этой строки была изменена.
В том же письме к Страхову Фет писал об опечатке в публикации
"Огонька": "Вероятно, по моей вине напечатано: "Далекий друг, прими мои
страданья", а следовало: пойми" (В автографе и в письме к Страхову стоит
"прими").
Сохранился автограф раннего варианта стихотворения и в письме к Л. II.
Толстому от 3 февраля 1879 г. (ГМТ), в котором Фет сообщал: "У меня есть
одинокий теперь товарищ юности Бржеская <...> и она иногда во мне роит давно
прошедшее с "Alter ego" и т. д." (Толстой. Переписка, стр. 384). Толстой
нашел стихотворение "прекрасным" (см. его ответное письмо от 15-16 февраля -
Толстой, т. 62, стр. 472-473).
Стихотворение обращено к Александре Львовне Бржеской (1821-?) - жене А.
Ф. Бржеского.

Ей же
(Стр. 84)

Впервые - ВО1 стр. 99. Автограф в Тетр. II, стр. 131 - ранний вариант
стихотворения с позднейшей правкой, совпадающей с текстом ВО.
В письме к Толстому от 19 апреля 1879 г. Фет сообщал: "Вчера получил
письмо от Бржеской <...> Я ответил <...> весенним стихом, кончающимся..." -
и далее поэт цитирует последнюю строфу в первой редакции (Толстой.
Переписка, стр. 400). Датируется 18 или 19 апреля 1879 г. на основании
письма к Толстому.

Гр. Л. H. T-у
(Стр. 85)

Впервые - РВ, 1876, Љ 1, стр. 173, под заглавием "Графу Льву Толстому".
В Тегр. II, стр. 110список с авторской правкой. Авторизованный текст - в
письме к Толстому от 4 ноября 1875 г. (ГМТ). В ответном письме от 8-9 ноября
Толстой назвал стихотворение "прекрасным" (Толстой, т. 62, стр. 216).
Печатается с исправлением опечатки по рукописи и журнальной публикации:
6-я строка: "пищу" вместо: "птицу". В списке, находящемся в Тетр. II, рукой
Фета исправлено "птицу" на "пищу".

14 Так бросил мне кавказские ты песни - в письме от 26 октября 1875 г.
Толстой сообщал Фету, что читает "Сборник сведений о кавказских горцах"
(вып. 1. Тифлис, 1868 г.), в котором имеются "предания и поэзия горцев и
сокровища поэтические необычайные" (Толстой, т. 62, стр. 2U9). В этом же
письме Толстой послал Фету несколько "образчиков" песен кавказских горцев.
Один из отрывков Фет положил в основу своего стихотворения ("Догоняет на
крыльях и ловит свою добычу кривыми когтями белый ястреб. Он ловит ее и тут
же клюет - сырою").
Написано между 26 октября и 4 ноября 1875 г. (на основании переписки с
Толстым).

Гр. А. К. Т-у. В деревне Пустыньке
(Стр. 86)

Впервые - ВО1, стр. 101. Список - в Тетр. II, стр. 113. Черновой
автограф - на отдельном листке, без заглавия - в ГБЛ (ф. 315.1.32).
В Хрон. указ. датируется приблизительно - 1864-1875 гг.
С поэтом и драматургом Алексеем Константиновичем Толстым (1817-1875), к
которому обращено стихотворение, и его женой Софьей Андреевной (урожд.
Бахметьевой) Фет познакомился в их усадьбе Пустыньке в 1864 г. Впоследствии
Фет вспоминал: "Однажды, когда я вернулся домой, Василий Петрович <Боткин>
встретил меня словами: "Здесь был граф Алексей Константинович Толстой,
желающий с тобою познакомиться. Он просил нас послезавтра по утреннему
поезду в Саблино, где его лошади будут поджидать нас, чтобы доставить в его
Пустыньку. Вот письмо, которое он тебе оставил". В назначенный день коляска
по специальному шоссе доставила нас из Саблина версты за три в Пустыньку
<...> Меня граф и графиня несказанной приветливостью и истинно высокой
простотою сумели с первого свидания поставить в самые дружеские к себе
отношения" (Мои восп., ч. II, стр. 25). 12 мая 1869 г. А. К. Толстой писал
Фету: "Не думаю, чтобы во всей России нашелся кто-либо, кто бы ценил вас,
как я и жена. Мы намедни считали, кто из современных и русских писателей
останется и кто забудется. Первых оказалось немного, но когда было
произнесено ваше имя, мы в один голос закричали: "Останется! Останется
навсегда!"" (А. К. Толстой. Собр. соч., т. IV, стр. 292). После смерти А. К.
Толстого Фет писал его вдове: "Дорогие мои отношения к покойному графу
Алексею Константиновичу храню в числе самых отрадных, истинно человеческих
воспоминаний..." (BE, 1908, кн. 1, стр. 223).

Федору Ивановичу Тютчеву
(Стр. 87)

Впервые - ВО4, стр. 102. Автограф в Тетр. II, стр. 10, под заглавием
"Федору Ивановичу Тютчеву. С просьбой о фотографии". Тютчев в ответ прислал
свой портрет и стихотворение "А. А. Фету", датированное 14 апреля 1862 г.
Написано не позднее 14 апреля 1862 г.
К какому времени относится начало знакомства Фета с Федором Ивановичем
Тютчевым (1803-1873) - не установлено. Уже в 1859 г. Фет выступил в журнале
"Русское слово" со статьей о творчестве Тютчева. "Мой обожаемый Тютчев"
называл его Фет и в письме К. Р. 23 июля 1889 г. (ПД). По его собственным
словам, Тютчев был для него "одним из величайших лириков, существовавших на
земле" (Мои восп., ч. II, стр. 3).

Ему же
(Стр. 88)

Впервые - PВ, 1866, Љ 2, стр. 852. В ВО1 вошло с изменениями. Автограф
в Тетр. II, стр. 54 - ранний вариант с правкой, совпадающей с журнальным
текстом.
25 марта 1866 г. Тургенев писал Фету, что его стихотворение "к Тютчеву
прекрасно - от него веет старым, или, лучше сказать, молодым Фетом"
(Тургенев, т. VI, стр. 65). Несмотря на то, что В. П. Боткин в письме к Фету
от 1 февраля 1866 г. назвал последнюю строфу стихотворения слабою (""Зов
единый" эпитет слишком неопределенный и ничего не говорящий" - Мои восп., ч.
II, стр. 81), Фет оставил ее без изменения.
Написано не позднее 1 февраля 1866 г.

С. П. X-о
(Стр. 89)

Впервые - ВО1, стр. 104. Автограф в Тетр.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32