А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Некоторые вожди кланов направлялись во Францию, чтобы разведать обстановку. Они приглашали Нейла поехать с ними. Дункан подбросил в воздух пробку от бутылки и поймал ее, потом еще раз, наблюдая за реакцией своего кузена, но тот лишь рассеянно коснулся того места на своем пальце, где он носил когда-то кольцо.
– Ты считаешь, что мне надо ехать? – спросил Нейл, не отрывая глаз от огня в камине.
– Не сейчас, – ответил Дункан. – Поезжай, когда кончится зима. Ты можешь довериться Килганнону. Он честно расскажет об обстановке.
– Он не едет. И Гленгарри тоже.
Дункан тихо выругался. Им нужен человек, который мог бы подробно и точно описать последние события при дворе короля Якова.
– Вряд ли мы узнаем что-то важное. – Нейл обернулся к своему кузену. – Насколько я понял, король Яков не думает собирать войска. Да и кто возглавит его армию? И все-таки мы должны оставаться в курсе событий.
– Я поеду с тобой.
– Я еще не решил, стоит ли мне ехать.
Дункан засмеялся:
– Ты уже решил. Я поеду с тобой.
– Хорошо. На обратном пути мы остановимся в Уорикшире.
– В Ронли-Холле?
– Зачем?
– Я оставил там свое кольцо.
– Оно, наверное, уже в Уорике. Или в Лондоне. Если, конечно, его не переплавили.
– Милфорд знает, где мое кольцо.
– Конечно. Если ему сказали, кто ты, он встретит тебя с распростертыми объятиями. Отличный план! Может, напишешь ему и сообщишь о своем приезде? Не валяй дурака, Нейл. Закажи себе другое кольцо.
– Кольцо мне подарил отец.
– Твой отец не захотел бы, чтобы ты рисковал жизнью из-за его подарка. Я знаю; ты хочешь вернуться в Ронли-Холл совсем по другой причине.
– Может быть. Я хочу, чтобы ты встретился со своей кузиной.
Дункан усмехнулся:
– Ах, вот оно что! Наверное, она очень привлекательная девушка.
– Да. Я обязан ей жизнью и хочу вернуть долг.
– Ты говорил, что хочешь отплатить не только ей, но и Милфорду.
– Да, и ему тоже. Возможно, Эйлин захочет приехать в Шотландию и встретиться с родственниками своей матери.
– Джейми знает, что ты собираешься ехать во Францию?
– Да.
– И что он сказал?
– Он согласен с моим решением. – Нейл хмыкнул. – Он засмеялся, когда я сказал, что мы остановимся в Уорикшире.
– Когда мы поедем? Я освобожусь через две недели.
– У тебя есть всего неделя. Постарайся побыстрее уладить все свои дела.
Дункан согласно кивнул головой.
Глава 5
Килганнон тяжело опустился на каменную скамью, с которой открывался вид на сад короля Якова во дворце Сен-Жермен, и обернулся к Нейлу.
– Я готов ехать домой, в Торридон. А ты?
Нейл кивнул. Дункан ходил вокруг скамьи, следя за тем, чтобы к ним не приближались лишние уши. Они ушли из дворца, надеясь где-нибудь уединиться, но даже в холодном саду находилось много желающих подслушать, а потом пересказать разговор двух вождей шотландских кланов.
– Я зря потратил время на поездку, – пожаловался пожилой мужчина. – Мне надо было остаться дома, но в последний момент Гленгарри меня уговорил. Если бы я знал, что ты тоже будешь здесь, я бы никуда не поехал.
– Да, – подтвердил Нейл. – Я бы тоже остался, если б знал, что вы в конце концов решите ехать. Вы правы: мы зря потратили время.
– Я больше не хочу иметь ничего общего со Стюартами, парень. Я подписал клятву верности королю Вильгельму и собираюсь ее сдержать.
– Мы тоже.
– Я не вернусь во Францию.
– И я.
– А как же твоя невеста? Разве ты не хочешь опять с ней увидеться? – с усмешкой спросил Килганнон.
Нейл вспомнил о своем пребывании во Франции и о невесте.
Встреча с Фионой не принесла ему удовлетворения. Она встретила его с обычным скучающим видом. Казалось, ее не удивил и не обрадовал его визит. Нейл решил держаться обворожительным джентльменом, но все его старания оказались напрасны. Чопорная Фиона с полным равнодушием выслушала его комплименты в свой адрес и даже не спросила, зачем он приехал во Францию.
Нейл внимательно посмотрел на своего собеседника. Килганнон – честный человек и надежный союзник. Нейл обрадовался, увидев его в составе шотландской делегации. Однако, как он сказал, поездка оказалась напрасной тратой времени. Король Яков выслушал их безо всякого интереса и отмахнулся от обсуждения, сказав, что он либо станет королем всей Британии, либо никогда не взойдет на престол. Нейл пожалел, что не остался дома.
Килганнон почувствовал его неуверенность. Нейл хорошо относился к вождю клана Макганнон, но не хотел обсуждать с ним свою личную жизнь.
– Что вам известно о сэре Адаме Ронли? – спросил он.
Килганнон хмыкнул:
– Ладно, парень, можешь не отвечать. Я не сводник. Женись на ком хочешь. Но мне интересно знать, собираешься ли ты вступать в союз с Сифортом. Если ты не хочешь жениться на Фионе, тебе следует обратить внимание на одну из дочерей Гэрлока.
– Да, пожалуй.
Килганнон опять засмеялся:
– Ты спрашиваешь про сэра Адама Ронли? Вильгельм лишил его титула и земель, так что он умер как сэр Адам. Когда я его знал, он был герцогом Уитби.
Нейл удивленно уставился на Килганнона:
– Уитби? Я думал, что Уитби – внебрачный сын короля Карла.
– Именно так. Адам Ронли его первый побочный ребенок. Одно время Ронли громогласно заявлял, что его мать была замужем за Карлом.
– Да, я помню. Король Карл отрицал этот брак.
– А потом Ронли примолк.
– Однако его убили.
– Да. Но значительно позже, сразу после того как он отрекся от короля Вильгельма.
– Вы думаете, в смерти Ронли повинен Вильгельм?
– Трудно сказать. Вряд ли Вильгельму нравилось, что у короля Карла остался внебрачный сын, который считал себя законным ребенком. Но Ронли больше не говорил о своем родстве с Карлом, даже когда на трон взошел король Яков. Был ли он убит? Вполне возможно. Он умер очень странной смертью – утонул в Темзе в ясную ночь, прихватив с собой жену. Есть люди, которые могли его утопить, надеясь угодить королю Вильгельму. У Вильгельма в характере есть черта не обращать внимания на неприятные вещи, которые идут ему на пользу. Но я не думаю, что он настолько беспокоился о Ронли, чтобы его убить. Как бы то ни было, с тех пор прошло уже два года и сейчас все забыто. А почему ты интересуешься Адамом Ронли?
– Я познакомился с его дочерью.
– Вот как? Я и не знал, что у него осталась дочь.
– Он имел двух дочерей. Одна умерла.
– Ну и что?
– Ее матерью была Катриона Маккензи, дочь Филана. Вот почему я спрашиваю о ее отце.
– Значит, она внучка Филана? А также внучка короля Карла II, – задумчиво проговорил Килганнон. – Если бы Адам Ронли не потерял перед смертью свой титул, она бы сейчас считалась герцогиней Уитби. – Он посмотрел в глаза Нейла. – Если бы Адам был законнорожденным… я сомневаюсь, что ее кузен и кузина чувствовали бы себя довольными.
Ее кузен и кузина. Нейл тихо выругался. Ну конечно! Король и королева, Вильгельм и Мария, – кузен и кузина Эйлин, так же как сестра Марии, Анна. Ведь все они являлись внуками и внучками Карла II. Если бы существовал документ, доказывающий, что Карл был женат на матери сэра Адама, тогда бы Эйлин выступала сейчас как законная наследница Карла, которая должна сидеть на троне вместо своих родственников.
Эйлин могла стать королевой Англии.
Нейл встретился взглядом с Дунканом.
Джеймс Маккарри смотрел в огонь камина. Нейл прислал известие, сообщив, что у них все в порядке, но Джеймс чувствовал нечто большее. В сообщении сквозила приятная взволнованность брата, и причиной его волнения являлась какая-то женщина. Фиона? Нет, его брат никогда не испытывал к Фионе никаких чувств.
Джеймс нахмурился, потом взглянул на свою жену. Эллен покачивала на руках их маленького сынишку и тихо напевала. Звуки колыбельной вернули Джеймса к действительности, к теплой комнате, которую они с Эллен занимали в замке Карри.
И все-таки что же Нейл пытался ему сказать? Может быть, король Яков Стюарт планирует очередную кампанию по захвату трона? Но Нейл даже не пытался намекнуть на то, что они должны готовить людей Торридона к новой войне.
Джеймс понял одно: Нейл и Дункан не скоро вернутся домой.
Эйлин осторожно поднялась по каменным ступеням. Январь в Лондоне выдался на редкость холодным, ветер гулял даже в самых теплых комнатах, а снег валил почти каждый день. Дороги покрылись ледяной коркой. Даже здесь, в доме, на лестнице намерзла скользкая корка льда.
Она оглянулась. За ней шла, без умолку болтая, Селия Локвуд. Отправляясь в гости к Анне, Эйлин никак не ожидала, что ей придется нянчиться с четырнадцатилетней придворной дамой Анны. Однако Селия оказалась милой девочкой, и Эйлин невольно прониклась к ней симпатией. Она почти не видела Анну, которая проводила время с мужем и больным ребенком. К тому же Анна поссорилась с сестрой и зятем.
– У него необыкновенные глаза, – щебетала Селия. – Карие, вернее, янтарно-желтые…
Эйлин перестала слушать. Все, что от нее требовалось, – это время от времени кивать головой. Неужели она тоже в дни своей юности была такой говоруньей? С тех пор как они вышли из часовни, девочка безостановочно рассказывала про одного молодого человека, которого они там встретили. По ее словам выходило, что он самый лучший мужчина на свете.
Он стал последним из пары десятков парней, заработавших такой «титул» с момента приезда Эйлин. Неудивительно, что Анна решила приставить к Селии «надзирательницу». Селия влюблялась по очереди в юного голландца, в сына испанского посла, в курьера из Нориджа, в лакея, который помог ей выйти из кареты, в самого молодого и вечно пьяного сына слуги Анны… Эйлин сбилась со счету.
Эйлин знала, что, вернувшись ко двору, она столкнется с людским равнодушием. Некоторые будут избегать ее просто потому, что она дочь Адама Ронли, других испугает ее родословная. Ее приняли теплее, чем она ожидала, но сейчас, шесть недель спустя, она стала такой же незаметной, как большинство женщин-служанок. Она охотно выполняла поручения Анны, потому что испытывала благодарность к своей кузине, но жизнь во дворце ее утомляла.
Раньше Мария и Анна очень дружили. Сестры выступали против стремления их отца захватить власть, уверенные, что Вильгельм будет лучшим королем, чем Яков Стюарт, что он наведет в Британии порядок.
Тогда Эйлин была с ними не согласна. Она боялась, что они могут ополчиться на родного отца. Ни Мария, ни Анна не обращали внимания на то, что Эйлин не разделяет их взглядов. А сейчас они явно забыли, что ее отец выступал против восшествия на престол Марии и Вильгельма.
Все изменилось с того времени, когда она побывала здесь в последний раз. Мария теперь королева и вела себя соответственно. Ее муж, Вильгельм Оранский, прочно обосновался на троне, и хотя Мария имела больше прав на престол, чем он, все согласились сделать их монархами, даже Анна, которая отказалась от короны в пользу Вильгельма. Но сейчас все уже забыто.
Анна, хотя и была принцессой, скатилась до уровня бедной родственницы. Ей резко сократили денежное содержание, в результате чего пострадали ее слуги. У Анны осталось совсем немного охранников, и незадолго до приезда Эйлин она стала жертвой грабежа. Принцесса пала духом и в открытую поносила свою сестру.
Ближайшая подруга и верная союзница Анны, Сара Черчилль, герцогиня Мальборо, без устали критиковала Вильгельма и Марию. Недавно она выступила в парламенте с жалобой на скудное содержание Анны, что положило начало новому этапу вражды между сестрами. Эйлин покорно выслушивала бесконечные стенания Анны и Сары по поводу финансового кризиса Анны и передавала короткие сообщения, которыми перебрасывались Анна и Мария. Ей казалось, что, уехав из Ронли-Холла, она попросту поменяла одну тюрьму на другую.
Поджидая Селию на верхней площадке лестницы, Эйлин рассеянно счищала иней с ближайшего окна. Окна комнаты, которую они делили с Селией, были закрыты ставнями и завешены гобеленами. И хотя подобные предосторожности позволяли избегать сквозняков, жить в замкнутом пространстве было очень тоскливо. Серый день постепенно угасал, во дворе темнело, но в сумерках еще виднелся голый зимний сад. Сердце Эйлин сжалось: она вспомнила прошедшие времена, когда были живы ее родители и Лондон казался ей огромной игровой площадкой.
– А потом, – продолжала Селия, подходя к Эйлин, – герцог предложил всем нам отправиться верхом в Корнуолл и убить дракона.
– М-м – пробормотала Эйлин.
– Вы меня не слушали? – Селия надула губки, но в глазах ее плясали веселые искорки. – Вы похожи на мою мачеху. Она говорит, что от моей трескотни можно сойти с ума, и поэтому, когда я с ней беседую, она думает о чем-то своем.
Эйлин засмеялась, но в голосе Селии сквозили горькие нотки. Девушка шутила над язвительными замечаниями своей мачехи, но именно из-за нее ей пришлось жить при дворе. Новая жена ее отца настояла на том, чтобы падчерица как можно скорее покинула дом.
«Мы с ней бедные, отвергнутые женщины», – думала Эйлин, открывая тяжелую дверь и вводя Селию в их крыло дома. – «Мы – женщины, которые вынуждены жить за счет милости других», – продолжала она свои грустные мысли. Девушка пригладила рукой свою поношенную шелковую юбку. На то, что в ближайшем будущем у нее появится новая одежда, рассчитывать не приходилось.
Приехав в Лондон и остановившись при дворе, Эйлин старалась не обращать внимания на наряды других женщин и не огорчаться, что в ее гардеробе всего несколько платьев. Она носила мамины жемчуга и серьги-капельки, которые по-прежнему оставались в моде, и сооружала новые прически, но не могла соперничать с богатыми придворными дамами – так же как и Селия. Впрочем юная красивая и жизнерадостная Селия вполне могла найти себе обеспеченного мужа, что было маловероятно для Эйлин. Эйлин каждый день думала о Бельмонде с того дня, как он покинул Ронли-Холл. Интересно, где бы она сейчас находилась, если бы приняла его приглашение и поехала к Маккензи? Как бы отнесся к ней ее дед, забывший о неудачном замужестве ее матери? Смогла бы она прижиться в Глен-Мозине, в окружении братьев своей мамы и их семей? Может, она зря поддалась страху перед неизвестностью? А что касается самого Бельмонда… Он вызывал в ее душе странное волнение. Впрочем, возможно, ее чувства усиливались от сознания того, что они больше никогда не встретятся. «Не говорите «adieu», – сказал он на прощание. – Мы с вами еще увидимся».
Эйлин приложила палец к губам, вспомнив его поцелуй, но быстро спохватилась и заставила себя вернуться к реальности. Обогнув последний угол, она распахнула дверь своих апартаментов.
Их окутало приятное тепло. Эйлин скинула с плеч тяжелый плащ и тряхнула головой, освобождая волосы. К ней поспешила пухлая молодая барышня Бесс – еще одна неприкаянная женщина, вдова голландца, знакомого Анны. Бесс стремилась всем угодить, но в ее глазах была тоска.
– К вам пришли, – сообщила она Эйлин.
Сердце Эйлин подпрыгнуло. Не будь дурой, одернула она себя. Он не приедет в Лондон. Если Бельмонд был тем, кем она его считала – шотландским помещиком, то ему просто опасно появляться в Лондоне. Мало ли что он сказал? У него нет причин ее искать.
– Кто?
– Говард Темплтон.
Говард Темплтон? Как давно она не слышала имени лондонского приятеля ее отца, с которым отец часто вместе уходил в запой. Он всегда по-доброму относился к Эйлин и ее маме и был одним из немногих, кто не побоялся прийти на похороны ее родителей. Интересно, что его сюда привело? Она отвернулась от любопытного взгляда Бесс и пошла к своему гостю.
Он сидел в маленькой темной гостиной, его красивое лицо выражало тревогу.
– Весь Лондон говорит о том, что вы здесь, – проговорил он после небрежного приветствия, – и что вы являетесь посредницей между вашими кузинами. – Он замолчал и огляделся по сторонам, как будто боялся чужих ушей. – Эйлин, вам не следует здесь жить. Разве вы не понимаете, как опасен для вас Лондон?
– Опасен? Вы шутите, Говард?
– Нет. Я говорю совершенно серьезно. Вы дочь своего отца, и этим все сказано.
– Что вы имеете в виду?
– Здесь убили ваших родителей.
– Но вы говорили мне, что с ними произошел несчастный случай.
Он растерянно заморгал:
– Да. Мы так думали. Но теперь не уверены. Вам надо вернуться в Ронли-Холл.
– Я не могу.
– Неужели Милфорд!..
– Нет-нет, дело не в нем. Просто он женился, и жена не хочет, чтобы я жила в их семье. Мне больше некуда идти.
– Там вы оставались бы в безопасности.
– В доме Анны со мной не случится ничего плохого.
– Анна сама подверглась нападению.
– Ее просто обокрали, только и всего, – объяснила Эйлин.
– На нее напали, Эйлин.
– Потому что Вильгельм и Мария сократили ее денежное содержание, и Анне пришлось распустить часть охраны.
– В Лондоне полно воров. Почему вы думаете, что вы в безопасности?
– У меня не так много денег, и я редко бываю где-нибудь помимо королевского двора.
– Почему бы вам не остановиться у меня?
Эйлин схватилась за сердце.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32