А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Потом он указал на несколько "мен в конце страницы:
– А вот и мы.
Он был прав. Телефон
– "Кларион, тоже находился в списке. Разговор между ним и Тэдом Хармелем был записан на кассете 5-а.
– И кто только, чтоб его… находит время записывать всю эту чушь? – недоумевала Бернис. Маршалл покачал головой.
– Как найти разговор Сузан и Вида? Бернис немного подумала:
– Нужно проверить сегодняшний день, а может, и вчерашний… кто знает? Вид не назвал точное время.
– Может быть, разговор был сегодня. Тут нет никаких записей.
– Тогда посмотри в аппарате. Наверное, кассету еще не прослушивали.
Маршалл перемотал пленку, нажал на «старт» и приглушил звук. Поначалу он услышал только незначительные, невинные разговоры. Во многих из них участвовал сам Бруммель. Это были служебные звонки. Маршалл несколько раз понемногу прокручивал пленку вперед, перескакивая через разговоры. Вдруг послышался знакомый голос – его собственный.
– Ты уже однажды сбежал, не так ли? Пока ты жив, Элдон, тебе придется жить с этим, и ты это знаешь…
– Мой разговор с Элдоном, – объяснил он Бернис.
Было ужасно слышать собственные слова записанными на магнитофон, слова, которые могли рассказать Организации так много, буквально все.
Маршалл перемотал пленку вперед еще немного.
– Все это сплошное идиотство…
– произнес чей-то голос.
Бернис насторожилась:
– Это Вид?
Маршалл прокрутил назад. После паузы внезапно начался разговор.
– Алло? – произнес Вид.
– Кевин? Это я, Сузан.
Бернис и Маршалл внимательно слушали. Вид ответил:
– Да, я слушаю. Что я должен делать? Сузан говорила быстро, напряженным голосом.
– Кевин, я собираюсь бежать. Я сделаю это сегодня вечером.
Можешь ты меня встретить в «Лесной таверне» завтра вечером?
– Да… да.
– Постарайся прихватить с собой Бернис Крюгер, у меня есть, что ей показать, есть все, что ей необходимо знать.
– Все это сплошное идиотство. Посмотрела бы ты на мою квартиру. Кто-то забрался и переломал все. Будь осторожна!
– Мы все в большой опасности, Кевин. Касеф переезжает в Аштон, чтобы завладеть всем. Но я не могу сейчас разговаривать. Встречай меня в «Таверне» в восемь часов. Я постараюсь туда как-нибудь добраться. Если нет, я тебе позвоню.
– Хорошо, хорошо!
– Я должна идти. Пока и спасибо! – Щелчок. Разговор окончился.
– Да, – пояснила Бернис, – он мне позвонил, чтобы рассказать об этом разговоре.
– Немного, – констатировал Маршалл, – но все-таки достаточно. Единственный вопрос – удалось ли ей бежать?
Послышался звук ключа во входной двери. Бернис и Маршалл никогда еще в жизни не двигались так быстро. Девушка убрала на место папки, Маршалл задвинул аппарат в шкаф и закрыл дверцы. Входная дверь открылась, в вестибюле зажегся свет.
Злоумышленники спрятались за большим письменным столом Бруммеля. В глазах Бернис можно было прочесть только один вопрос: «Что нам теперь делать?» Маршалл помахал ей, приказывая вести себя тихо, потом сжал кулак, показывая, что, может быть, придется прорываться отсюда силой.
Теперь ключ повернулся в замке кабинета, и дверь отворилась. Кто-то подошел к шкафу, открыл дверцу, передвинул аппарат. Маршалл сообразил, что сейчас вошедший должен стоять к ним спиной. Он быстро поднял голову, чтобы разглядеть его, у шкафа стояла Кармен. Она перематывала кассету назад и готовилась делать записи в реестре.
Бернис тоже приподнялась. Обоих охватила ярость.
– Ты, что же, никогда не спишь? – спросил Маршалл громко, во весь голос. Бернис от неожиданности вздрогнула. Кармен дернулась от испуга, уронила бумаги и вскрикнула. Потом она, задыхаясь, повернулась к столу.
– Что? – сдавленным голосом пробормотала она. – Что вы тут делаете?
Маршалл и Бернис поднялись. Странная одежда явно выдавала цель их визита.
– Нельзя ли спросить тебя о том же? – спросил Маршалл. – Который, по-твоему, теперь час?
Кармен переводила взгляд с одного на другого, не в состоянии произнести ни слова.
У Маршалла, напротив, нашлось, что сказать:
– Ты шпионка, я ведь прав? Ты шпионила у нас в редакции, подслушивала телефонные разговоры и потом сбежала, прихватив все наши материалы!
– Я не знаю…
– О чем я говорю? Именно! Насколько я понимаю, ты продолжаешь заниматься этим по ночам: прослушиваешь и записываешь, чтобы большие мальчики могли найти то, что их может заинтересовать.
– Нет, я не…
– Ну, а как обстоят дела с «Кларион»? Давай-ка прежде всего разберемся с этим.
Внезапно Кармен громко зарыдала.
– О-о-о!.. Ты не понимаешь! – она направилась к регистратуре.
Маршалл не отставал от нее ни на шаг. Он не собирался упускать Кармен из виду ни на секунду. Он схватил ее за Руку и загородил ей дорогу.
– Спокойно, девочка! Кое-что мы должны с тобой выяснить.
– О-о-о! – продолжала ныть Кармен. Вдруг она обвила шею Маршалла руками, как испуганный ребенок, и прижалась к его груди. – Я думала, что это воры! Как я рада, что это ты, Маршалл. Мне нужна помощь!
– А нам нужен ответ! – съязвил Маршалл, не замечая ее слез. Он сел на стул Сары. – Садись и прибереги свои слезы для какой-нибудь мелодрамы.
Кармен посмотрела на журналистов, по ее щекам вместе со слезами длинными полосами тянулись следы краски,
– Неужели ты не понимаешь! Неужели у тебя нет сердца! Я пришла сюда за помощью! Я только что перенесла нечто ужасное! – она снова заплакала, собираясь с силами, чтобы сказать что-то. – Меня изнасиловали!
Кармен упала на пол, безудержно рыдая.
Маршалл переглянулся с Бернис.
– Ну, – сказал Маршалл безучастно, – впрочем, у нас тут в последнее время это не редкость. Особенно среди тех, кого твои боссы хотят убрать с дороги. Кто же это был на сей раз?
Она по-прежнему лежала на полу, продолжая плакать.
У Бернис внутри все кипело:
– Как тебе нравится мой вид, Кармен? Интересно, ведь кроме тебя никто не знал, что я собираюсь встретиться с Кевином Видом. Это ты послала мне вдогонку бандита, который меня так отделал?
Кармен все еще лежала на полу и рыдала, не говоря ни слова.
Маршалл сходил в кабинет Бруммеля и вернулся с несколькими папками, включая заметки, сделанные Кармен этой ночью.
– Все записи сделаны твоей рукой, дорогая Кармен. С самого начала ты была не кем иным, как шпионом. Разве я не прав?
Кармен продолжала плакать. Маршалл схватил ее за плечи и поднял с пола:
– Давай-ка, вставай!
Он сразу же заметил у нее под рукой на полу кнопку сигнализации. В эту же секунду послышался стук входной двери и крик:
– Не двигаться! Полиция!
Кармен больше не размазывала по лицу слезы. Теперь она ухмылялась. Маршалл поднял руки, Бернис сделала то же самое. Кармен, отскочив, спряталась за спинами двух полицейских, вошедших в помещение. Их пистолеты были направлены на «грабителей».
– Твои друзья? – кивнул шпионке Маршалл. Кармен злобно улыбнулась.
Через некоторое время не замедлил явиться и сам круммель, в ночном халате, поднятый прямо с постели.
– Что тут происходит? – спросил он и тут заметил Маршалла. – Что?! Но кто же это? – он хихикнул, подошел к Маршаллу, покачал головой и показал все свои крупные зубы. – Я не могу поверить! Просто невероятно! – он перевел взгляд на Бернис. – Бернис Крюгер? И вы тут?
Девушка не нашлась, что ответить, а расстояние между ними было слишком велико, чтобы плевок долетел до цели.
Ну, вот! Шкатулка наполнилась до краев: в дверях появилась Джулин Лангстрат тоже в ночном халате. Она проскользнула к Бруммелю, и теперь они стояли рядом, с гордостью глядя на Маршалла и Бернис, как будто те были их охотничьими трофеями.
– Очень сожалею, что я вас всех потревожил, – съязвил Маршалл.
– Ничего, я ни за что на свете не хотела бы упустить такой случай!
Бруммель, продолжая скалить зубы, кивнул полицейским:
– Зачитайте им их права и задержите.
Случай, действительно, был исключительный: тут находилось двое полицейских при исполнении служебных обязанностей, тут скалил зубы Бруммель, и немного впереди них стояла сама Лангстрат. Ситуация сложилась превосходная во всех отношениях, и Маршалл, собрав все свои силы, рванулся вперед и всей тяжестью тела обрушился на Бруммеля. Журналист ударом в живот послал шерифа и Лангстрат прямиком, через всю комнату на двух полицейских.
– Беги, Берни, беги!
– крикнул он.
Девушка подчинилась: ей некогда было даже подумать о том, есть ли у нее мужество, желание, сила и проворство, она просто кинулась к выходу. На двери была защелка. Бернис ударила по ней – дверь распахнулась, и она выскочила в холодную ночь.
Маршалл остался в сумятице кулаков, рук, тел и криков, он держался, сколько было возможно. Пожалуй, он получал даже удовольствие от происходящего и не особенно пытался увернуться от ударов. Он старался дать занятие им всем.
Один из полицейских опомнился и через боковую дверь бросился вдогонку за Бернис. Он был достаточно близко к ней, слышал звук ее торопливых шагов по боковой улице в преследовал девушку по пятам.
Только тут Бернис в полной мере ощутила, в каком состоянии она находится: со сломанным ребром, вся израненная. Задыхаясь, она бежала вдоль изгороди в кромещ-ной тьме. Ей так недоставало очков или, по крайней мере, хотя бы немного света. Беглянка слышала позади шагв полицейского, кричавшего, чтобы она остановилась. В любую минуту он мог сделать предупредительный выстрел. Бернис резко свернула влево, побежала через двор. Залаяла собака.
Между двумя рядами фруктовых деревьев брезжил слабый свет. Бросившись туда, девушка очутилась у забора, возле которого стояли два помойных бачка. Вскарабкавшись на них, она перебралась через забор, но грохот при этом стоял такой, что теперь-то полицейский точно знал, где ее нужно искать.
Бернис проковыляла через какой-то огород, повалив в темноте несколько подпорок на грядках с фасолью. Потом она вернулась обратно к изгороди, уронила несколько ведер и, перебравшись еще через один забор, снова кинулась со всех ног вперед.
Полицейский, по-видимому, начал отставать. Бернис была совершенно измучена и надеялась, что он тоже устал. Сил у нее осталось ненадолго. Каждый вдох и выдох отдавался болью под сломанным ребром. Она едва дышала.
Девушка обогнула какой-то дом и пробежала несколько дворов в обратном направлении. Собаки захлебывались от лая. Перебежав через улицу, Бернис начала пробираться между деревьями. Ветви хлестали ее по лицу, впивались в тело, но она упрямо продвигалась вперед, пока наконец не наткнулась на изгородь, отделяющую сад от бензоколонки. Она побежала вдоль забора, разглядела старый контейнер по другую сторону штакетника, прошла еще немного, и вдруг ее внимание привлек поток уличного света, пробивавшийся сквозь листья и освещавший кучу мусора, оставленную каким-то неряхой прямо на тротуаре. Беглянка выхватила из кучи первое, что попалось ей под руку – старую бутылку, – и бросилась на землю, стараясь не дышать громко и не закричать от боли.
Полицейский довольно медленно продирался сквозь переплетенные ветви деревьев, приближаясь в темноте к своей жертве. Ветки трещали у него под ногами. Он ругался и сопел, Бернис лежала тихо, выжидая, пока он остановится, чтобы прислушаться. В конце концов преследователь замер. Он слушал. Тогда Бернис бросила бутылку через забор. Она ударилась о крышку контейнера, отлетела и разбилась об асфальт позади бензоколонки. Полицейский, не раздумывая, бросился сквозь деревья к забору. Он перелез через него и теперь не двигаясь стоял с другой стороны колонки. Бернис не видела его со своего места, но вся обратилась в слух. Он тоже стоял и слушал. Потом до нее донеслись новые звуки: полицейский медленно пошел вдоль боковой стены бензоколонки и опять остановился. Через некоторое время мерные шаги "ачали удаляться. Преследователь понял, что потерял свою добычу.
Бернис оставалась на месте, стараясь унять сердцебиение, от которого кровь стучала в ушах. Она пыталась успокоиться. У нее было единственное желание – чтобы исчезла боль. Ей хотелось одного – вздохнуть полной грудью, ей не хватало воздуха.
О, Маршалл, Маршалл, что они сделают с тобой?

Глава 32

Маршалл лежал на полу лицом вниз. Его карманы были выпотрошены, руки стянуты за спиной наручниками. Он хорошо потрудился над полицейским, который теперь стоял над ним с пистолетом в руке. Кармен, Бруммель и Лангстрат в кабинете прослушивали последнюю кассету.
– Ничего страшного, – сказала Кармен, – видите мою пометку. Не думаю, что с тех пор было много записей. Последние начинаются вот с этого места.
Они прокрутили кассету немного назад.
Бруммель вышел из кабинета и наклонился над Маршаллом:
– Ну, и что вы с Бернис слушали, а?
– Большой джаз-банд, – ответил журналист. В ответ каблук Бруммеля угодил ему в затылок.
– Ай-яй!
Бруммель задал еще один вопрос:
– Кто тебе дал ключи? Сара?
– Не задавай вопросов, тогда мне не нужно будет врать.
– Придется ею тоже заняться, – буркнул Бруммель.
– В этом нет необходимости. Она убралась и не представляет опасности, – остановила шерифа Лангстрат. – Не создавай себе лишних проблем. Сосредоточься на Крюгер.
Бруммель повернулся к полицейскому, охранявшему Маршалла:
– Эй, выйди и посмотри, не нужна ли Джону помощь. Ее мы никак не должны упустить.
Как раз в это время в другом конце коридора показался Джон, один, без Бернис.
– Ну? – спросил Бруммель. Джон пожал плечами:
– Она бежала, как трусливый заяц, а там такая тьма!
– О! Фантастика!
– простонал Бруммель. Маршалл подумал, что это действительно была фантастика.
Из кабинета раздался голос Лангстрат:
– Альф, иди сюда, послушай.
Шериф направился в кабинет. Это был разговор Вида с Сузан.
– Вот именно это они и слушали, – сказала Лангстрат. – Мы приняли это сегодня от Сузан. Диалог закончился. Если я не ошибаюсь, Крюгер должна находиться по дороге в «Лесную таверну», в Бэйкере, чтобы встретиться с Сузан… – она расхохоталась.
– Я отдам приказание караулить там, – ответил Бруммель.
– И поставь охрану у ее квартиры: ей понадобится машина.
– Хорошая идея.
Они вышли из кабинета и встали, будто шакалы, по обе стороны от Маршалла.
– Маршалл, – произнес
Бруммель с деланной радостью – боюсь, что ты здорово влип. У меня достаточно материала, чтобы упрятать тебя куда следует. У тебя была возможность мирно уехать отсюда.
Журналист посмотрел вверх на его самодовольную, ухмыляющуюся физиономию и ответил:
– Бруммель! Тебе не выкарабкаться безнаказанно из этой истории. Не все правосудие принадлежит тебе. Рано или поздно ты окончательно запутаешься. Судьба окажется сильнее тебя.
Шериф улыбнулся так, что Маршаллу захотелось тут же забыть эту улыбку, и ответил:
– Маршалл, одно только решение низшей инстанции – вот все, что нам сейчас нужно, И я уверен, что получу его. Смотри правде в глаза. Ты всего-навсего лжец и третьеразрядный вор, не говоря уже о том, что ты изнасиловал собственного ребенка и подозреваешься в убийстве. У нас есть свидетели – прекрасные, безупречные граждане. Мы позаботимся о скрупулезном судебном разбирательстве, которое не оставит ни малейшей возможности для подачи аппеляции. Все кончится для тебя очень, очень плохо. Может быть, судья и даст тебе какой-нибудь шанс защищаться, но… не уверен.
– Ты имеешь в виду пройдоху Бэйкера?
– Я знаю, что он способен проявить сочувствие, при… определенных обстоятельствах.
– Попробуй что-нибудь другое. Может, обвинишь Бернис в проституции? Раскопаешь ту фальшивку с полисменом?
Бруммель пренебрежительно фыркнул:
– Все зависит от того, какие у нас есть свидетельства. Мы можем обвинить ее в грабеже, и это устроили вы себе сами.
– А что говорит закон о незаконном прослушивании телефонных разговоров?
На это ответила Лангстрат:
– Нам ничего не известно ни о каком прослушивании. Мы не занимаемся подобными вещами… – и после эффектной паузы добавила:
– Потом, они ничего не найдут, Даже если и поверят вам, – тут она о чем-то вспомнила – Кстати, не рассчитывайте на Сузан Якобсон. Мы получили прискорбное известие: с ней произошла ужасная авария.
Единственный, кто будет ожидать мадмуазель Крюгер в «Лесной таверне», – так это полиция.

* * *

Бернис чувствовала себя совсем слабой. Грудная клетка болела так, как будто была раздроблена на части. В местах ушибов немилосердно пульсировала боль. Она лежала в кустах не менее часа, не имея ни сил, ни воли двинуться с места. Девушка пыталась решить, что же ей делать дальше. Каждый куст, раскачиваемый ветром, казался крадущимся полицейским, каждый звук таил в себе опасность. Бернис посмотрела на часы. Время приближалось к трем ночи. Скоро рассвет, а значит, укрыться будет невозможно. Она знала, что пора двигаться дальше.
Девушка медленно и осторожно поднялась и встала, пошатываясь, под деревом с низко висящими ветвями, обвитыми виноградом. Она ждала, пока кровь в мозгу не начнет циркулировать нормально и не вернется способность свободно двигаться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55