А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Нет… нет… нет!
– канючил он.
– Отпусти его, Колдун, – приказывал Ханк. – Выйди из него вон!
– Пожалуйста, дайте мне остаться! Я не причиню ему вреда, я обещаю!
Хороший знак. Ханк и Анди переглянулись. Значит, скоро и этот уберется.
Прямо глядя Бобби в глаза, Ханк приказал:
– Ты, злобный бес, выходи немедленно, во имя Иисуса!
Демон заорал, почувствовав, что теряет свою жертву. Медленно, один коготь за другим, он против своей воли втягивал их, не в силах удержаться. Он вопил, выкрикивал проклятия, и эти вопли вырвались из горла Бобби в то мгновение, когда демон окончательно оторвался от него и, трепыхаясь, поднялся вверх.
Ангелы с готовностью показали ему дорогу, посоветовав не приближаться больше к этому месту, но демон и без того кинулся прочь.
«Ухожу, ухожу!» – прошипел бес и исчез.
И Бобби, и четверо боровшихся за его освобождение облегченно вздохнули.
– Прекрасно, Бобби, все в порядке? Бобби, настоящий Бобби, ответил:
– Да… там внутри осталось еще несколько.
Я их чувствую…
– Отдохнем немного, потом все вместе возьмемся за дело, – сказал Ханк.
– Да, – вздохнул Бобби, – это было бы хорошо.
Рон похлопал его по плечу:
– Молодчина, ты прекрасно справился! В этот момент появилась Мэри. Услышав, что в зале за кого-то молятся, она пришла узнать, не нужна ли ее помощь.
И тут она увидела Бобби. Это же тот самый парень! Парень в черной кожаной одежде! Она застыла на месте от неожиданности.
Бобби поднял глаза и узнал ее, так же, как и бесы внутри него. Неожиданно лицо Бобби исказилось, из обессиленного, испуганного юноши он преобразился в нахального, сладострастного насильника.
– Привет, – пропел с его помощью дух, и Бобби начал говорить о Мэри непристойности, в самых гадких выражениях.
Ханк и все присутствующие были поражены, но они-то знали, кто кроется за этими словами. Ханк обернулся к жене, в испуге пятившейся к двери.
– Это… это он угрожал мне на стоянке, – закричала она.
Демон выплюнул еще несколько ругательств.
– Молчи, мерзкий дух, – немедленно вмешался Ханк.
Бес выругался ему в ответ.
– А! Это ведь твоя жена, а?
– Я связываю тебя во имя Иисуса. Бобби корчился и кривился, как от ужасной боли: демон чувствовал на себе силу молитв.
– Оставьте меня в покое, – орал он, – я хочу… я хочу… – он продолжал расписывать насилие со множеством безобразных деталей.
Мэри снова попятилась, но вдруг, собравшись с духом, решительно сказала в ответ:
– Да как ты смеешь! Я – Божье дитя, я не обязана выслушивать всю эту мерзость! Ты будешь молчать, и ты выйдешь из него вон!
– Оставь его, Насильник!
– приказал Анди.
– Выходи из него!
– сказал Ханк.
Мэри подошла вплотную к Бобби и сказала решительно:
– Я связываю тебя, демон, во имя Иисуса я связываю тебя!
Демон, как подстреленный, вырвался из Бобби и затрепыхался на полу. Криони подобрал его и вышвырнул из церкви.
Оставшийся в одиночестве демон был напуган, но не хотел сдаваться.
– Я сегодня раздел одну женщину.
– Мы не желаем тебя слушать, – сказал ему Джон. – Убирайся отсюда!
– Я ее ударил, и бил ногами, и я ее раздел…
– Замолчи и выходи!
– приказал Ханк.
Демон громко выругался и исчез не без помощи Криони, подхватившего его по дороге.
Бобби упал на пол, изможденный, но блаженно улыбающийся:
– Они ушли! Их нету! Слава Богу, их нет! – смеялся он счастливо.
Ханк, Анди, Джон и Рон обнимали его, ободряя. Мэри все еще не была уверена в этом человеке, недавно так напугавшем ее.
Анди был сосредоточен и перешел прямо к делу:
– Бобби, тебе нужно принять Святого Духа, тебе нужен Иисус, если ты хочешь навсегда избавиться от подобных вещей.
– Я готов, я готов! – немедленно согласился Бобби. И вот теперь Бобби Кореи становился новым творением. И первыми словами Бобби, ставшего христианином, были:
– Послушайте-ка, наш город в опасности! Погодите, я вам расскажу, с кем я имел дело!

Глава 27

Происходило это всегда в квартире профессора Джулин Лангстрат. Они сидели на мягком, уютном диване, в полумраке гостиной, освещенной единственной свечой, стоящей кофейном столике. Лангстрат выполняла роль учителя проводника, давая указания спокойным, но твердым голосом. Шон тоже был рядом как участник, никогда не оставлявший Санди в одиночестве, он всегда был готов оказать ей моральную поддержку.
Теперь их встречи стали регулярными, и каждый раз их свидания предвещали новые, неизведанные приключения. Спокойные путешествия в иную сферу, на другие уровни сознания открыли доступ к высшей действительности, в мир парапсихических сил и необычных переживаний. Санди была полностью захвачена ими.
Метроном на столике стучал медленно, безостановочно, в спокойном ритме: вдох – выдох, расслабиться, расслабиться, расслабиться.
Санди оказалась молодцом: она с легкостью погружалась под поверхностные слои сознания, те самые обычные жизненные слои, – изменчивые, обманчивые, подверженные внешним влияниям. Где-то глубоко под этими слоями находились иные уровни, дававшие возможность испытать истинные парапсихические переживания. Для того чтобы проникнуть туда, требовалось тщательное методическое расслабление, медитации и умение полностью концентрировать свое внимание. Каждый раз Лангстрат учила Санди делать новые шаги.
Сейчас девушка сидела на диване совершенно неподвижно, под пристальным взглядом Шона. Джулин отсчитывала монотонным голосом, в такт метроному:
– Двадцать пять, двадцать четыре, двадцать три…
Санди чувствовала, что она словно в лифте погружается в глубинные уровни своего разума. Она расслабилась, пройдя поверхностные слои сознания, где еще действовала воля, и двигалась все глубже и глубже в подсознание.
– Три, два, один, уровень Альфа, – проговорила Лангстрат. – Теперь открывай дверь.
Санди видела себя открывающей дверь лифта и ступающей на прекрасный зеленый луг, окаймленный деревьями, сплошь усыпанными бело-розовыми цветами. Воздух был тепл. Ласковый, игривый ветерок проносился над лугом. Санди огляделась вокруг.
– Ты ее видишь? – мягко спросила Лангстрат.
– Я пока ищуее, – ответила Санди. Потом ее лиц0 просветлело – О, вот она идет! Какая же она прекрасная!
Санди увидела приближающуюся к ней девушку, молоденькую, красивую, с вьющимися золотыми волосами, В сияющем белизной длинном платье. Ее лицо светилось счастьем. Она дружески распахнула объятия.
– Здравствуй!
– радостно сказала Санди.
– Здравствуй! – ответила девушка чудесным мелодичным голосом, окончательно очаровавшим Санди.
– Ты пришла за мной?
Золотоволосая красавица взяла руки Санди в свои и заглянула ей в глаза своими огромными очами, в которых светились дружелюбие и понимание:
– Да. Меня зовут Маделен. Я буду учить тебя. Санди удивленно смотрела на Маделен.
– Ты выглядишь такой молодой! И ты уже жила прежде?
– Сотни раз. Но каждая жизнь – это только шаг вперед. Я покажу тебе дорогу.
– О! Я хочу научиться! – самозабвенно воскликнула Санди. – Я хочу пойти за тобой!
Маделен, взяв Санди за руку, повела ее через луг по золотистой ровной тропинке.
И в то время как Санди, с выражением радости и увлечения на лице, полностью уйдя в потусторонний мир сидела на диване Лангстрат, безобразный черный демон охватил сзади ее голову, его острые когти впились в ее череп, глубоко вонзясь в мозг. Он склонился над ней и сладострастно шептал, проникая в ее сознание: «Пойдем. Следуй за мной. Я представлю тебя другим, которые воскресли задолго до меня».
– С радостью, – ответила Санди.
Лангстрат и Шон, довольные, улыбнулись друг другу.

* * *

Услышав звон колокольчика над входной дверью, Том Мак Бридж, ответственный редактор «Кларион», тихо застонал. Этот день был самым беспокойным и трудным из всех, которые он пережил за годы работы в газете. Он выбежал из редакционного отдела как раз в тот момент, когда Маршалл, ни на секунду не задержавшись в приемной, направился было в свой кабинет.
Том давно уже просто изнемогал от вопросов, на которые некому было ответить.
– Маршалл, ну где ты был, и куда девалась Бернис? Номер еще не вышел из типографии! Телефон звонит не переставая, так что мне пришлось его отключить, люди заходят в редакцию и спрашивают, почему до сих пор нет газеты.
– Где Кармен? – бросил Маршалл в ответ, и Том обратил, наконец, внимание на его изможденный вид.
– Маршалл, – сказал он озабоченно, – как… как это так? Что происходит?
Маршалл, казалось, готов был свернуть Тому шею.
– Где Кармен? – прорычал он.
– Ее нет. Она была с утра, потом ушла Бернис, за ней она, а я кручусь тут один целый день!
С силой толкнув дверь, Маршалл влетел в свой кабинет и сразу же выдвинул ящик стола – в нем ничего не было. Нагнувшись, он поднял с пола подозрительно легкую архивную коробку и открыл ее. Коробка тоже была пуста. Маршалл с размаху бросил ее снова на пол.
– Э-э-э… могу ли я чем-нибудь помочь? – спросил Том.
Маршалл опустился на стул, с побелевшим как мел лицом и взъерошенными волосами. Он сидел неподвижно, обхватив голову руками, и глубоко дышал, стараясь собраться с мыслями и успокоиться.
– Позвони в больницу, – наконец проговорил он слабым сдавленным голосом, вовсе непохожим на обычный голос Маршалла Хогана.
– Куда… в больницу? – Тому стало совсем плохо.
– Спроси, как дела у Бернис.
Том едва мог говорить от изумления:
– Бернис? Она в больнице? Что случилось?
– Да звони же! – взорвался Маршалл, Том кинулся к телефону. Маршалл поднялся и вышел вслед за ним:
– Том…
Том смотрел на шефа, одновременно пытаясь набрать номер.
Маршалл прислонился к притолоке. Он чувствовал себя совершенно беспомощным.
– Том, прости меня.
Мне стыдно, что я сорвался.
Спасибо, что ты звонишь. Скажешь мне, что они ответят. Потом он вернулся к себе и, опустившись на стул, окаменел.
Вернувшись к нему, Том доложил:
– Э… у Бернис сломано ребро, они перевязали раны… но других серьезных повреждений нет. Кто-то пригнал ее машину из Бэйкера, и она поехала на ней домой. Сейчас она, должно быть, уже дома.
– Мне… мне необходимо уйти.
– Что с ней случилось?
– Ее избили. Кто-то набросился на нее, повалил и сильно избил.
– Маршалл… – Том боялся сказать что-нибудь не так. – Это… все так ужасно.
Маршалл, согнувшись, все еще сидел за столом. Том по-прежнему ничего не мог понять.
– Маршалл, что с номером? Выйдет сегодня газета или нет? Мы отправили материал вовремя, я не понимаю…
– Они не будут печатать, – сухо ответил Маршалл.
– Что? Почему не будут?
Маршалл, покачав головой, уронил ее на стол и некоторое время оставался совершенно неподвижным. Потом он со вздохом посмотрел на Тома:
– Ты можешь быть свободен на сегодня. Дай мне прийти в себя, тогда я позвоню, идет?
– Ладно.
Том вышел, прихватив из внутреннего помещения коробку с завтраком и плащ.
Зазвонил телефон – линия, которую Маршалл зарезервировал для особо важных разговоров. Он схватил трубку.
– "Кларион".
– Маршалл?
– Да…
– Это Элдон Страчан.
O! Слава Богу, он жив! Маршалл чувствовал, как у него запершило в горле, он был готов расплакаться.
– Элдон, с тобой все в порядке?
– Нет, у меня неприятности. Маршалл, мы только что вернулись, кто-то разорил весь дом. Тут настоящий погром!
– Что с Дорис?
– О, она в отчаянии. Я тоже.
– Нам всем досталось. Они крепко ударили, сразу по всем.
– Что произошло?
Маршалл выложил ему все. Самое трудное было – сказать, что его друг, которого как и самого Элдона вышвырнули за борт, его друг Тэд Хармель был мертв. Страчан молчал. Ему трудно было говорить в эту минуту. Какое-то время длилась мучительная, тягостная тишина, несколько раз прерываемая покашливанием, убеждающим в том, что собеседник не положил трубку.
– Маршалл, – произнес наконец Страчан, – нам лучше всего исчезнуть. Лучше всего – уехать отсюда и никогда не возвращаться.
– Куда? – спросил Маршалл. – Ты уже удрал однажды, не так ли? Пока ты жив, тебе придется жить с этим грузом, и они об этом знают.
– Неужели никто из нас ничего не может сделать?
– У тебя есть друзья! Государственный прокурор, например.
– Я тебе уже сказал, что не могу пойти к Норму Маттили только со своими догадками. Здесь одной дружбы мало. Мне нужны доказательства, документы.
Маршалл посмотрел вниз, на пустую коробку.
– Я тебе их достану, Элдон. Так или иначе, но я найду то, что можно показать тем, кто захочет нас выслушать. Элдон вздохнул.
– Я только не знаю, насколько далеко это еще может зайти…
– Настолько далеко, насколько мы с тобой позволим. Страчан немного подумал.
– Да, да, ты прав. Дай мне что-нибудь весомое, существенное, и я посмотрю, что можно сделать.
– У нас нет выбора, нам уже накинули петлю на шею. Мы должны спасать себя сами!
– Это я и собираюсь делать. Мы с Дорис собираемся скрыться, и я советую тебе поступить так же. Здесь нам нельзя оставаться.
– Как я тебя найду?
– Я не хочу говорить по телефону. Жди, пока тебе не позвонят из прокуратуры от Норма Маттили. Я свяжусь с тобой через него.
Только таким образом я смогу помочь.
– А если меня не будет здесь, если я уеду из города иди умру, то свяжись с Алом Лемли из «Нью-Йорк Таймс», я постараюсь держать его в курсе дел.
– Хорошо. Мы с тобой обязательно еще встретимся.
– Будем молиться, чтобы так оно и было.
– Да, теперь я уже начал молиться о многом.; Маршалл положил трубку, как следует запер все двери и отправился домой.

* * *

Бернис лежала на диване с ледяным пузырем на лице и неудобной повязкой на ребрах и желала только одного; услышать телефонный звонок. Она уже пыталась подняться, в голове стучало, тело болело, но ей нестерпимо хотелось, чтобы кто-нибудь позвонил. Что происходило за стенами ее квартиры? Она несколько раз звонила в редакцию «Кларион», но там никого не было. В конце концов она набрала домашний номер Маршалла, но и там никто не отвечал.
Наконец-то! Телефон проснулся. Бернис схватила трубку, как сова хватает мышь.
– Алло!
– Бернис Крюгер?
– Кевин?
– Да… – парень был возбужден и сильно нервничал. – Привет, я, похоже, помру, я имею в виду, что я здорово трушу!
– Где ты, Кевин?
– Я звоню из дома. Кто-то побывал здесь и изломал у меня в квартире!
– Ты закрыл дверь?
– Да.
– Но почему ты ее не запираешь?
– Но она была заперта. Мне страшно. Похоже, за мою голову назначили хорошую цену.
– Будь осторожен, думай, что ты говоришь, Кевин. То, что мы слышали, будто наши телефоны прослушивают, вероятно, правда. Твой, наверняка, тоже.
Вид долго не отвечал, потом от страха почти закричал
– Да, я только что разговаривал, ты сама знаешь, с кем! Думаешь, они слышали наш разговор?
– Я не знаю. Но мы должны быть осторожны.
– Что же делать? Все летит к чертям. Сузан сказала, что у нее есть доказательства, и все летит к чертям. Она собирается удрать оттуда.
Бернис оборвала его:
– Не говори больше ничего. Лучше, если мы встретимся с глазу на глаз. Где мы можем увидеться?
– Но разве они не узнают, где мы сделаем это?
– А! Узнают, так узнают, но мы, по крайней мере, будем уверены, что они подслушивают.
– Тогда давай скорее встретимся, ты понимаешь, скорее, слышишь?
– Что ты скажешь про мост через Джад-ривер, недалеко от Бэйкера?
– Большой, зеленый?
– Да, этот. Там есть поворот направо, сразу как съезжаешь с северного конца моста. Я буду там… скажем, в семь часов?
– Я приеду.
– Окей. Тогда до встречи.
Бернис не медля набрала номер «Кларион». Никакого лвета. Она позвонила Маршаллу домой.

* * *

Телефон на кухне Хоганов звонил и звонил, но Кэт и Маршалл сидели за кухонным столом не шевелясь, пока он не умолк.
У Кэт дрожали руки. Она старалась сдерживаться, глядя на мужа полными слез глазами.
– У телефона потрясающая способность приносить худые вести, – с грустной иронией заметила она, опуская глаза.
Маршалл чувствовал, что в голове у него оглушительно пусто. Он не находил, что ответить.
– Когда произошел этот разговор?
– Утром.
– И ты не знаешь, кто звонил?
Кэт сделала глубокий вдох, пытаясь совладать со своими чувствами.
– Кто бы это ни был, практически он знал о нас с тобой все, и о Санди тоже. Он все учел, и это не было шуткой. Его доводы… были очень убедительными.
– Но он врал!
– зло сказал Маршалл.
– Я знаю, – ответила Кэт примирительно.
– Они хотят меня запугать. Кэт! Они отобрали у меня газету, пытаются отобрать дом и теперь хотят разрушить мою семью. Между мной и Бернис ничего нет и никогда не было. Я для нее, честно говоря, слишком стар, я ей в отцы гожусь!
– Я знаю, – опять сказала Кэт. Она остановилась, стараясь собраться с силами, чтобы продолжить разговор. – Маршалл, ты мой муж, и если я тебя когда-нибудь потеряю, я знаю, что мне не найти никого лучше тебя. Я знаю также, что ты не из тех, кто позволяет страстям одержать над собой верх. Я тебя очень уважаю и всегда буду уважать.
Маршалл взял ее руку:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55