А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Зачем это было сделано, пока непонятно. Судя по всему, Кариган оказала сопротивление. Нашли ее не сразу – только когда слуга наткнулся на Гарта и позвал стражников. Они-то и обнаружили Акстона: он полз по заснеженному коридору и оставлял кровавый след, на ноге у него колотая рана.Король поднял со стола кинжал и передал его капитану Мэпстоун.– Вот, посмотри. Что ты об этом скажешь?Ларен рассмотрела оружие – старинное на вид, с более широким, чем делают сейчас, лезвием. Тяжеловатое, с грубоватой режущей кромкой, оно, тем не менее, имело отточенное острие, подобное смертоносному жалу. Рукоятка, вырезанная из рога или кости, украшена надписью на старом сакорийском языке.– Ну, такое ощущение, что его стащили из сакорского Военного Музея.– Ты тоже так считаешь?– Да, но с одной оговоркой: кинжал выглядит новеньким, будто его только что изготовили. Совсем не изношен – что было бы естественно для такой древней находки. – Ларен взвесила оружие на руке.– Ты обратила внимание на надпись? Вон там, на другой стороне рукоятки?Она перевернула кинжал и действительно обнаружила еще одну надпись на старом сакорийском – эх, знать бы язык! – а также довольно грубое изображение крылатого коня. По спине у Ларен пробежали мурашки, она подняла изумленный взгляд на короля.– Оружие было зажато в руке Кариган, – пояснил он.– Она принесла его из своего путешествия, – пробормотала капитан.– Я тоже так думаю.Ларен вздохнула с облегчением. Слава Богам, Кариган сама все объяснила королю и избавила ее от этой непростой обязанности.– Дестарион немногое рассказал о ее состоянии. Он… он очень спешил. Сказал, что у нее феноменально низкая температура тела. Полагаю, это из-за того, что она долго лежала на снегу, да еще без сознания.– Ларен, ее нашли в заброшенной комнате, где не было снега.– Ну, тогда она точно путешествовала в прошлое. В последний раз, когда это случилось, она тоже получила обморожение. К сожалению, я не имею ни малейшего понятия, отчего это происходит.Захарий рассказал ей о приключениях Кариган на Сторожевом Холме, о ее беседе с эльским принцем и привел объяснение Джаметари по поводу путешествий девушки во времени. Все это совершенно выбило Ларен из колеи.– Больше всего мне сейчас хочется убежать в свою комнату и снова запереться, – жалобно сказала она.– И думать не смей! – Захарий так разволновался, что даже вышел из-за стола.– Да ладно, не переживай, – улыбнулась капитан, – я пошутила. Никуда я больше не убегу.Они поговорили еще какое-то время. Ларен рассказала о Гвайере Ворхейне и помощи, которую он ей оказал. Теперь настала очередь Захария удивляться.– Ну что сказать, – недоверчиво покачал он головой. – Будь он хоть трижды призраком – я все равно ему благодарен. Беда в том, что все мои представления – о том, что есть нормально и ненормально – поставлены с ног на голову.В этот момент раздался стук, и дверь со скрипом растворилась.– Ваше Величество! – заглянул один из солдат. – Мы поймали одного из сообщников Акстона. * * * – Сержант Акстон выдал нам их имена, – сообщил капрал Хилл, встретивший короля и Ларен возле здания, выполнявшего при замке функции тюрьмы. – Я знаю сержанта… вернее, мне казалось, что знаю. Так вот, сейчас он явно повредился умом.Сокрушенно покачав головой, он добавил:– Все твердит о какой-то империи.Захарий обменялся взглядами со своей спутницей. Капрал отпер двери, и они вошли внутрь. Помимо камер, там располагался небольшой кабинет. Раньше пленники содержались в подземных темницах, глубоко под замком. Ларен когда-то довелось побывать в этом ужасном, мрачном месте – в ходе познавательной экскурсии с юным Захарием. Благодарение Богам, король Амарис Второй прекратил эту порочную практику и приказал выстроить нынешнее здание. Хотя изначально предполагалось, что сюда будут заключаться враги королевства, уличенные в серьезных преступлениях, на практике тюрьма чаще всего использовалась как гауптвахта: сюда запирали солдат из замкового контингента, ежели им случалось перебрать с горячительными напитками и учинить пьяный дебош.Соблюдение законности вне столицы обеспечивалось специальными службами констеблей и судей, которые имелись в каждом большом и маленьком городе провинции.Заглянув в камеру, король и Ларен увидели весьма непривычную картину: возле решетки стояли двое дюжих охранников, а перед ними сидел, сгорбившись на стуле, тщедушный очкарик. Он явно не соответствовал столь мощному караулу.– Вы ничего не напутали? – Король обернулся к капралу.– Никак нет, сир. По крайней мере, сержант Акстон назвал именно его.Капитан Мэпстоун была удивлена не меньше Захария, обнаружив под стражей не кого иного, как начальника канцелярии Уэлдона Спурлока. Тот отвесил посетителям мрачный поклон.– Прошу вас, Ваше Величество! Это действительно ошибка!Ларен приходилось время от времени сталкиваться со Спурлоком. Он казался ей довольно зловредным и ограниченным типом, но чтобы напасть на одного из Всадников… Пожалуй, тут действительно какая-то путаница.– Никакой ошибки! – раздался голос из соседней камеры. Сержант Акстон на одной ноге припрыгал к решетке, другая его нога от колена была замотана бинтами. Глаза горели лихорадочным огнем, всклокоченные волосы торчали во все стороны. Вместо обычного мундира на нем была серая туника и штаны арестанта. – Это он, гад, приказал мне напасть на Всадника! Ему нужна была девчонка.– Помолчи, псих, – огрызнулся на него Спурлок.– А, скажешь, не по твоей указке я действовал у Стены? – разорялся сержант. – Ты же велел мне устранить проблему… любыми способами. Вот я и столкнул лорда Олтона в лес.Лицо Ларен напряглось.– Так это ты убил его?– Ну, во всяком случае, попытался… Уж не знаю, был он мертв или нет, когда долетел до земли, – и Акстон бессмысленно хихикнул. – Спурлок заставил меня это сделать, а Лес позаботился обо всем остальном. Он утащил лорда Олтона.– Мерзкий лжец! – откликнулся начальник канцелярии и обернулся к Захарию. – Неужели вы верите этому подлому убийце, Ваше Величество?– Я не лгу! – Сержант прижался лицом к железным прутьям и продолжал кричать. – Ты наш вождь, разве неправда? Глава сакорийского отделения секты.– Какой такой секты? – заинтересовался король.– Второй Империи, – внезапно перешел на шепот Акстон.Лицо у Спурлока побелело, как полотно.Захарий небрежно скрестил руки на груди.– Не слышал о такой. Сержант, а почему бы вам не рассказать мне подробнее об этой вашей Второй Империи?И Акстон пустился в долгое повествование, будто целиком взятое из какого-то романа. Он рассказал о тайном обществе, основанном потомками древних аркозийцев, волею судеб осевших в «новых землях». Они называли себя Второй Империей, поскольку вот уже долгие годы – из поколения в поколение – жили мечтой о возрождении Аркозийской Империи. Верили, что когда-нибудь настанет время, и они снова будут царствовать над миром, подмяв под себя всех, кто не пожелал к ним присоединиться. По словам Спурлока, такой момент наступил уже сейчас – доказательством тому служили брешь в Стене и повысившаяся активность Блэквейла.– Лорд Морнхэвен возвращается! – вещал безумный сержант. Глаза его были широко распахнуты, костяшки пальцев, которыми он сжимал прутья решетки, побелели. – Спурлок даже беседовал с его посланцем.– Что за чушь! – нервно воскликнул начальник канцелярии.– Это был призрак, восставший из мира мертвых. – По лицу Акстона пробежала болезненная судорога, видно было, что последнее слово далось ему нелегко. – Варадгрим, повелитель севера, вот как его звали. И он был… то есть, и сейчас является… правой рукой лорда Морнхэвена.– Вот как сгорела казарма Всадников, – пробормотала Ларен.Акстон энергично закивал.– Этот человек лжет, – настаивал Спурлок, но в голосе появились отчаянные, визгливые нотки. – Как можно слушать бред сумасшедшего, его дикие фантазии.Ларен бросила на него пронзительный взгляд.– Но призрак и впрямь был здесь, – возразила она. – Я сама повстречалась ним.Акстон с одобрения короля продолжил свой рассказ: о том, как они маскировались под мирных сакорийских жителей, внедрялись во все профессии и прослойки общества. И при этом сохраняли свою обособленность: женились только на своих, почитали священные тексты и артефакты, оставшиеся от далеких предков.Неужели это возможно: на протяжении тысячелетия внутри королевства жила такая смертельная угроза? Тайная, невидимая, но от того не менее опасная… Эти люди готовы были бороться за свои идеалы, в случае надобности даже разжечь новую Долгую войну.И действительно ли о ней никто не догадывался? Захарий, например, выглядел встревоженным, но не слишком удивленным.– Безумец, – проворчал Уэлдон Спурлок.Вместо ответа Акстон просунул руку меж прутьев решетки и продемонстрировал татуировку на ладони – мертвое дерево.– Такую отметину носят все, кто входит в ядро секты, – пояснил он.Капрал Хилл вцепился в запястье Спурлока и силой разжал его кулак. На ладони красовалась подобная татуировка.– Это ничего не доказывает! – завопил начальник канцелярии, выдергивая назад руку. – Просто-напросто наколка… Я первый раз обо всем слышу!Но Ларен верила, что сержант говорит правду. Она прочитала это в его безумных глазах. А дабы окончательно увериться, она сделала то, что давно уже себе не позволяла – обратилась к магическим способностям. При этом страшно трусила, ей казалось: дай она волю внутреннему голосу, и снова разверзнутся пучины безумия. Болезнь вновь заявит свои права на нее, утащит в ту темную дыру, куда Ларен никак не хотела возвращаться.Капитан со вздохом провела рукой над брошью, и ее магические способности проснулись – зашевелились и обратились на Уэлдона Спурлока.– Спурлок лжет, – вынесла свой вердикт Ларен.Захарий, похоже, ожидал чего-то подобного. Он молча кивнул и обернулся к капралу Хиллу:– Задержите его для дальнейшего допроса.При этих словах Спурлок преобразился: ощетинился, как раненый зверь, в глазах появилось злобное выражение, пальцы скрючились, как когти.– Вам все равно не победить! – выкрикнул он. – Нас тысячи – в каждом городе, в каждой провинции. И не такие слабаки, как этот…Он бросил на сержанта Акстона взгляд, в котором светилась неприкрытая ненависть.– Уверен, вы сможете нам многое поведать, – прервал его король. – Мастер Дрент долгие годы подвизался как судебный дознаватель и сумеет развязать вам язык.Спурлок побелел как мел.Стражники бесцеремонно впихнули его в камеру, захлопнули и заперли дверь – все это под безумное хихиканье Акстона.Тут в кабинет вошел взволнованный Сперрен в сопровождении двух придворных.– Сир, в городе волнения, – доложил он. – Мы… мы получаем всевозможные донесения. И было бы полезно…– Конечно, – откликнулся Захарий. – Иду прямо сейчас.Ларен двинулась было следом, но затем решила задержаться. Она подошла к зарешеченным камерам. Акстон жадно глазел на нее из-за прутьев, в глазах его светилось безумие. Спурлок мрачно сидел на своей койке, скрестив руки на груди.– Скажите, – обратилась к нему капитан, – что вам было нужно от моего Всадника?– Мне ничего, – пожал плечами Спурлок.– Тогда кому же?– Блэквейлу.Ларен невольно содрогнулась.– Так вы хотели просто бросить ее лесу… как сделали это с Олтоном Д'Йером?– Мне нечего вам сказать. Я не обязан отвечать на ваши вопросы!И Спурлок демонстративно отвернулся к стене.– Ну что ж… надеюсь, мастер Дрент выбьет из вас все, что мне нужно.Уже выходя из здания, она услышала слова Акстона:– На вашем месте я бы не доверял этой девчонке… Не забывайте, она Галадхеон!И он вновь залился безумным смехом. * * * Кариган снился белый, насквозь выстуженный мир, в котором с неба падали снежные хлопья. Она брела сквозь метель, обхватив себя руками за плечи. Деревья прятались в тени, лишь их мертвые, голые ветви раскачивались на ветру, подобно паучьим ногам.Впереди маячила неясная фигура, и девушка спешила за ней – преодолевая снежные заносы, стараясь не потерять цель в белой пелене. Лес становился все гуще. Колючие ветви цеплялись за волосы, и Кариган нетерпеливо отбрасывала их в сторону. Обледеневшие, они позвякивали, как ветряные колокольчики.Внезапно человек впереди остановился и обернулся. Это был мужчина с прекрасными темными глазами, которые сверкали на бронзовом лице. Черные волосы казались посеребренными из-за нападавшего снега. Кариган и раньше видела его в своих снах, правда, тогда он был гораздо моложе – мальчик по имени Алессандрос. Но сейчас, глядя в лицо незнакомца, она безошибочно узнала в нем юного принца.Взгляд Алессандроса впился в нее. Беспощадные глаза не отпускали, сдирали с нее всю одежду – для них не было преград. И вот Кариган стояла перед ним – жалкая, нагая, дрожащая. Она пыталась как-то прикрыться, пыталась бежать… но темные глаза держали цепко, мучили и насиловали. Они проникали в самое нутро, постигали ее сокровенные тайны, ее мечты и пристрастия. Имя Кариган открылось ему, и губы мужчины дрогнули в довольной улыбке.– Я знаю, ты придешь, – обронил он и медленно пошел прочь. Снежная пелена скрыла его из виду, но девушка услышала прощальные слова:– Мне известно, где Д'Йер.В левой руке Кариган что-то зашевелилось и стало расти, набухать. Сквозь прозрачную кожу она увидела, как там извивается черная змея.Девушка закричала…И тут издалека донеслось трубное пение рога, сопровождаемое стуком копыт. Как спасение возник зеленый свет, и Кариган погрузилась в него, как в легкое покрывало… Спурлок Спурлок сидел на койке, уставившись в стену напротив. Рука судорожно сжимала медальон. Когда-то давно он принадлежал его отважному предку, которого судьба забросила на чужбину и заставила жить среди варваров. То же самое чувствовал и сам Спурлок. Всю жизнь его окружали варвары, недостаточно яркие и умные. Он так и не смог прижиться среди сакорийцев.Уэлдон разглядывал свой медальон. На одной его стороне был выгравирован императорский дворец, а на другой – величавый кипарис. Он символизировал величайшее благородство. Лорд Морнхэвен после того, как империя отвернулась от него, выбрал себе в качестве герба образ мертвого дерева – для того, чтобы декларировать свое отсоединение от Аркозии и продемонстрировать модель нового общества, которое он намеревался построить здесь.Осевшие здесь аркозийцы, полностью принимая планы своего повелителя, все же оставались детьми той старой Империи. И в душе их что-то шевелилось, как если бы они улавливали аромат далекой неведомой родины, Аркозии. Когда-нибудь они туда вернутся. Он вернется. Внутренним, духовным зрением Спурлок видел этот край прекрасного искусства и архитектуры, видел цветущие лимоновые рощи и бескрайние плодородные поля. И тогда он спросит: почему Империя вышвырнула их в эти чужие, негостеприимные земли?Никакой самозваный король Сакоридии, по мнению Спурлока, не сможет противостоять силе, которая вот-вот проснется в Блэквейле. Ее пробуждение должно принести долгожданное избавление детям Империи.Входная дверь тюрьмы со скрипом отворилась.– Я принесла ужин для узников.Услышав знакомый голос, Спурлок аж подскочил. Мадрин! Надо думать, она пришла, чтобы подготовить их побег?– М-м, пахнет вкусно, – принюхался стражник. Послышался звонкий шлепок, а за ним укоризненное:– Эй, куда лезешь? Это для узников. Вот закончится смена – получишь свой ужин.Солдат что-то недовольно проворчал, но спорить с женщиной не стал. Звеня ключами, протопал к камерам. Первой он открыл дверь Акстона. Мадрин внесла поднос, и сержант набросился на еду с нетерпением дикого зверя.Спурлок слышал, как захлопнулась дверь, звякнули запоры. Он был следующим. Женщина взяла поднос у мальчишки, который ее сопровождал. Сын, что ли? Спурлок не имел возможности отслеживать всех потомков членов Второй Империи.Мадрин вошла внутрь и с вежливым поклоном поставила еду. При этом она заговорщически подмигнула своему шефу. И тут же вышла.Спурлок пытался осмыслить ее невербальное послание. Наверное, она хотела успокоить: мол, члены секты знают о его пленении и будут работать над тем, чтобы вытащить своего вождя на свободу.Начальник канцелярии поднялся с койки, оглядел поднос. Так, что мы имеем? Наваристое рагу из говядины с овощами, кусок хлеба… Он стал рассеянно есть, гадая, как это Мадрин удалось выдать себя за кухонную работницу. Ничего не поняв, Спурлок вздохнул и снова углубился в мечты об Аркозии.Сам не заметил, как доел свою пайку. Когда ложка уже скребла дно, он вдруг увидел, как Акстон внезапно упал и схватился за горло. Сержант задыхался, лицо его посинело.Спурлок выронил ложку.– Акстон! – крикнул он. – Ты что, подавился?Но тот не отвечал. Глаза у него закатились, бедняга скорчился и завалился набок.Еще до того, как прибежал встревоженный стражник, Спурлок догадался:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67