А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Дайльюлло кивнул Гваатху, и тот включил визуальный контур коммуникатор
а. На маленьком экране появилось бледное лицо каяра Ц пожилого человека
с неестественно гладкой кожей и спокойными, ледяными глазами, глядевшим
и из-под капюшона белой одежды.
Гваатх выдал на галакто весь тщательно отрепетированный рассказ о пора
жении корня «ара» вредителями, о том, что Ирон с Зитха посоветовал ему нап
рямую связаться с каярами, для чего одолжил ему ритхский исследовательс
кий корабль. Он говорил о нехватке корня, цене и будущих поставках. Чейн сд
елал вывод, что это был самый неуклюжий враль, которого ему приходилось в
своей жизни слышать. Но в целом парагаранец оказался не так уж плох. Он обл
адал обезоруживающим, если не сказать глуповатым простодушием, не остав
лявшим сомнения в том, что он говорил.
Каяр, представший на экране, задумался на какой-то момент. Потом сказал:
Ц Это беспрецедентный случай. Пока мы будем его рассматривать, выведет
е корабль на стационарную орбиту.
Гваатх сказал, что сделает это, и спросил:
Ц Можно мне отключить визуальный сектор до следующего вашего вызова? Э
то экономит энергию.
Человек на экране презрительно согласился. Он заявил:
Ц Меня зовут Вланалан. Вы очень скоро узнаете о пашем решении. Если до не
го сделаете попытку приземлиться, то будете немедленно уничтожены.
Гваатх выключил визуальный сектор, повернулся и торжествующе посмотре
л на Дайльюлло.
Ц Замечательно, Ц прошептал Дайльюлло. Ц Оставайся на своем месте и ж
ди. Я переведу судно на орбиту.
Он сделал это, и они стали ждать, одновременно думая о следующем этапе Ц с
пуске в направлении звездопорта, затем неожиданном изменении этого нап
равления, приземлении на открытой площади среди зданий, в которых хранят
ся сокровища, о быстрых и внезапных действиях, которые ошеломили бы каяр
ов. Они надеялись на успех.
А разрешения на посадку все не было и не было. Шли минуты, и Чейна охватило
странное ощущение тревоги.
Он не мог точно определить это ощущение. Оно не было шестым чувством. Звез
дным Волкам хватало и пяти чувств, которые были доведены у них до соверше
нства, далеко за обычные пределы. Чейн сейчас ощущал то же самое, что было
в темных джунглях на Альюбейне перед тем, как нэйны набросились на него. Ч
то-то шло не так, как надо.
Ц Я думаю, Ц начал он шептать.
Дайльюлло резким взмахом руки дал понять, чтобы он умолк. Аудиоканал ком
муникатора был в рабочем состоянии, и Дайльюлло показывал жестами, что и
х могут услышать.
Вновь потянулись бесконечные минуты, а маленький корабль продолжал кру
житься вокруг темной планеты, и на них все так же взирал кровавый глаз уми
рающего солнца.
Неожиданно, словно удар молнии, резкая боль охватила нервную систему Чей
на. Его нервы пылали охваченные агонией. Он сделал попытку дотянуться до
пульта управления, где Дайльюлло неожиданно попик в кресле, прикрыв тряс
ущимися руками лицо.
И не смог дотянуться; это-то он, Морган Чейн, землянин, ставший звездным Во
лком, превосходящий по силе, выносливости и скорости любого человека на
Земле, любого неварновца в Галактике.
Теперь он был младенцем Ц слабым, содрогающимся от агонии. Он упал лицом,
прижавшись ртом к холодной палубе. По его терзаемому телу шла рябь длинн
ых медленных воли боли.
Он катался по палубе, тщетно пытаясь встать на ноги, и потом зарыдал от воз
росшей агонии. Он видел, как Гваатх, красные глаза которого стали дикими, п
однялся, зашагал, шатаясь и спотыкаясь, и грохнулся в углу. После этого Гва
атх встал на колени и, качаясь назад и вперед, начал издавать хриплые живо
тные звуки.
Дайльюлло даже не пытался выбраться из пилотского кресла. Он, казалось, в
есь сжался, сократился, сжигаемый огненным дыханием безграничной боли.

Чейн пытался заставить себя действовать. Он был весь схвачен горячей аго
нией, но агонию ему и раньше приходилось переживать. Нужно действовать, в
стать на ноги, добраться до пульта управления, снять корабль со стациона
рной орбиты и уйти от Хлана, пока они не умерли или не сошли с совсем ума, а э
то может случиться теперь очень быстро, в какие-то минуты, возможно секун
ды.
Мобилизовав всю неистовую решимость Звездного Волка, Чейн встал на йоги
. И тут же снова упал лицом на палубу.
Ц Ну и дураки, Ц раздался холодный, отдаленный голос. Ц Неужели вы расс
читывали на то, что мы дадим приблизиться кораблю, не прощупав его сенсор
ными лучами? Особенно после того, как нас предупредили, что земляне пытаю
тся захватить Солнышки?
Это был голос Вланалана, говорившего через коммуникатор. Голос хлестал п
о ним ледяным, презрительным тоном.
Ц Конечно, мы могли нас мгновенно прикончить. Но это не в нашем духе. Вы до
лжны претерпеть мучительные страдания, пока не сознаете всю подлость пр
еступного замысла выкрасть у каяров предметы красоты. К вам подойдет кор
абль, который возьмет вас на борт и доставит к нам для дальнейшего рассле
дования. А тем временем начинаем вам давать первую порцию наказания.
Боль, охватившая нервы Чейна, резко усилилась словно от повернутого выкл
ючателя. Дайльюлло еще больше скрючился в кресле. Гваатх начал безумно о
рать и бросаться на стену. Он это дважды сделал, потом упал и лежал, слабо в
здрагивая.
Чейн выл. Он был выносливым человеком, ему и раньше приходилось переноси
ть боль, но впервые такую. Он лежал лицом на палубе и уже не был больше Звез
дным Волком; он был побитым щенком.
Ц Ну, как, нравится? Ц раздался голос Вланалана. Ц Полюбите это, чужезем
цы. Дадим вам еще, и побольше.
Чейна охватил страшный гнев. Его не раз ранили в схватках, и он не злился, п
оскольку в бою это естественно и, если ты не хочешь рисковать, то вообще из
бегай схваток. Но здесь эта безжалостная, научно разработанная пытка и с
покойный, насмешливый голос возбудили в нем такую ненависть к противник
у, которой у него никогда не было.
Чейн накапливал ее в себе. Ненависть противостояла боли, он ненавидел Вл
аналана и всех каяров. Он отплатит им за все. Но для этого нужно выжить.
Сначала выжить, потом отомстить.
Выжить…
Нужно уйти с орбиты до прибытия каирского корабля.
Чейн предпринял усилия освободить свой рассудок от оцепенения, вызванн
ого агонией. И понял: ему не добраться до управления кораблем. Все его двиг
ательные центры оказались парализованными энергией, которая ввергла в
боль его нервную систему. И не было никакой надежды на Дайльюлло, который
согнулся в пилотском кресле и, казалось, не дышал.
Уж не умер ли?
«О, боже, неужели я притащил его сюда затем, чтобы он умер?»
Что же остается делать?
Гваатх катался по палубе и выл. Слабые судороги превратились в дикое бит
ье. Его руки и ноги колотились о палубные плитки.
Чейн смотрел на него глазами, полуослепшими от боли.
Терзавшая их энергия была настроена на поражение нервной системы людей.
Гваатх же был не человеком, гуманоидом, представителем иной породы. Он бы
л охвачен страданиями, но все же мог еще двигаться, испускать вопли.
Чейн подождал момента, когда голова Гваатха, стучавшая по палубе, словно
полая тыква, оказалась поблизости. Он был вынужден ждать для того, чтобы е
го квакающий шепот Ц все, что осталось от голоса Ц был услышан.
Ц Гваатх. Гваатх…!
Гваатх продолжал кататься и колотить руками.
Ц Управление, Гваатх. Сбрось нас… с орбиты. Спасай…
Чейн продолжал повторять слова «управление, спасай, Гваатх», или пытался
это делать, но слова эти, по-видимому, не имели звукового оформления. Во вс
яком случае Гваатх был, кажется, за пределами их восприятия. Затем Чейну п
оказалось, что, катаясь, скуля и завывая, Гваатх все больше приближался к п
ульту управления. Он следил за ним и думал, как странно все выглядит, когда
смотришь через собственную кровь и слезы, от которых лопаются зрачки. Ис
каженный силуэт Гваатха двинулся в красноту…
Неожиданно Гваатх заорал.
Бросился и растянулся у пульта управления.
Раздался голос Вланалана, сказавшего что-то резкое.
Корабль взревел и сошел со стационарной орбиты. Агония удвоилась, утроил
ась.
Они приближались к невидимой западне, которая покончит с ними до того, ка
к они смогут вырваться.

10

Чейн удивился, что пришел в себя. Когда последний приступ невыразимой бо
ли поверг его в мрак, он был уверен, что умирает.
Он по-прежнему лежал на палубе. Жгучая боль прошла, но все нервы пребывали
в мурашках, судорогах, подергиваниях от воспоминаний о том, что им пришло
сь испытать. Он не мог сейчас двигаться; наверное, были повреждены двигат
ельные центры.
Ц Неужели навсегда, Ц мелькнуло в мозгу.
Чейн лежал и думал о каярах. Как изощренны они в причинении боли своими се
нсорными лучами. Как безжалостны эти невозмутимые любители прекрасног
о, сначала наслаждаясь истязанием тех, кто угрожает их сокровищам, а пото
м выцеживая из их тем как можно медленнее душу, чтобы причинить своим жер
твам новые страдания и получить от этого новые удовольствия. Нетрудно пр
едставить, что их троих ожидало, если бы каяры захватили их в свой мир.
Чейн увидел, как над ним склонился Гваатх, приблизившись своим мохнатым
лицом и вопрошающе взирая ужасно красными глазами.
Чейн собрал всю волю и произнес одно слово.
Ц Дайльюлло?
Ц Не умер, Ц ответил парагаранец, Ц но не приходит в себя и ничем невозм
ожно его пробудить.
Ц Помоги мне встать, Ц попросил Чейн.
Гваатх попытался его поднять. Только после трех попыток парагаранца Чей
н, наконец, подобрал под себя ноги, выпрямился и встал с небольшой помощью
. Огромный Гваатх выглядел все еще немного осоловелым, но во всем остальн
ом пришел почти в норму. Его гуманоидное тело неплохо справилось с тем по
следним ударом агонии. Чейн же чувствовал по себе, что был очень близок к с
мерти, когда корабль с ускорением вырвался с орбиты и ушел из зоны действ
ия каярской энергии.
А Дайльюлло?
Когда с помощью Гваатха Чейн добрался до пилотского кресла, ему казалось
, что Дайльюлло умирает. Глаза закрыты, пульс едва прослушивается, а тело к
акое-то поникшее, съежившееся. Дайльюлло значительно старше, и это удари
ло по нему тяжелее, подумал Чейн.
Он попросил Гваатха откинуть одну из складывающихся коек в хвостовом от
секе, отнести туда и положить Дайльюлло. Чейн присел, пытаясь в течение не
скольких минут привести свои пораженные нервы в нормальное состояние с
тем, чтобы можно было двигаться без падений.
Корабль шел в сверхскоростном режиме. Гваатх поставил курс на Ритх, но по
ставил не совсем точно. Чейн дотянулся трясущейся рукой до пульта и внес
поправку. Спустя некоторое время он нетвердо встал на ноги и пошел к Дайл
ьюлло.
Дайльюлло по-прежнему лежал с закрытыми глазами, дыхание было неровным,
лицо серым. Содрогания корпуса тела, рук и ног свидетельствовали, что его
нервная система страдает от тех же самых последствий, которые ощущал и Ч
ейн.
Чейн стал массировать нервные точки на теле Дайльюлло, о то время как Гва
атх сидел в пилотском кресле, беспокойно озираясь. Наконец, к огромной ра
дости Чейна Дайльюлло открыл глаза.
Глаза были скучные, тусклые, а речь, когда он начал говорить, глухая и невн
ятная.
Ц Обожглись мы там, кажется? Ц сказал он.
Ц Обожглись, Ц согласился Чейн и рассказал ему, как Гваатх снял корабль
с орбиты.
Ц Ну что ж, не зря мы его взяли, Ц сказал Дайльюлло. Ц Думаю, нам очень пов
езло, что выбрались оттуда живыми. Чейн со злостью заявил:
Ц Если мне когда-нибудь придется снова встретиться с каярами, я им покаж
у, что такое подлинное невезение. Будь они прокляты!
Ц Редко видел я тебя таким алым, Ц сказал Дайльюлло. Ц Обычно ты воспри
нимаешь все, как должное.
Ц Ты не успел вкусить всю порцию, Ц огрызнулся Чейн. Ц Быстро вышел из с
троя. А я до конца отведал и отплачу им сполна, когда придет время.
Ц Забудь об этом, Ц успокоил Дайльюлло. Ц Подумай лучше о том, что произ
ойдет, когда мы возвратимся с пустыми руками на Ритх.
Чейн размышлял об этом весь долгий путь, пока корабль в сверхскоростном
режиме пересекал пространства Отрога. Он предвидел большую беду, и это е
му совершенно не нравилось.
Но в данный момент его больше беспокоил, Дайльюлло, который еще не оправи
лся полностью от пережитого. Лицо лидера было худым и вытянувшимся, тело
временами содрогалось от конвульсий, Ц так нервы помнили пытку. Чейн по
думал, что со временем эти последствия исчезнут, но не был до конца уверен
. И у него еще больше вспыхнула лютая ненависть к каярам, особенно к тому, к
то хладнокровно издевался над ними, ввергая в агонию.
Когда они вышли из сверхскоростного режима и приблизились к Ритху, то с у
дивлением увидели, что дневная сторона планеты была в солнечной дымке. О
днако за чернокаменным городом висели огромные массы темных, мрачных об
лаков, предвещавших очередной ураган привыкшей к бурям планете.
Их встретили ритхские офицеры, которые и сопроводили во дворец Ирона. Вс
ю дорогу до неприветливо холодного каменного кабинета Ирона офицеры хр
анили молчание, если не считать нескольких стандартных любезностей. Кра
снокожий правитель-коротышка встретил укоризненным взглядом.
Ц Вы не добыли Солнышек, Ц сказал он.
Ц А-а, ваши люди уже успели обыскать судно и уведомить вас, Ц заявил Дайл
ьюлло. Ц Нет, мы не добыли Солнышек. Мы счастливы, что выбрались оттуда жи
выми.
Ц До ваших жизней мне нет никакого дела, Ц со злостью ответил Ирон. Ц Ни
какого, понимаете? Что беспокоит меня, так это ваш провал.
Дайльюлло устало пожал плечами.
Ц Нельзя их всех одолеть. Каяры оказались слишком крепким орешком для н
ас. Вы говорили, что они не будут делать полного сканирования, а они сделал
и.
Он рассказал о том, что произошло, и напыщенный царек нервно зашагал впер
ед и назад. Его грубое лицо становилось все мрачнее и мрачнее.
Ц Ведь вот к чему все это ведет, Ц сказал, наконец, Ирон. Ц Вы использова
ли ритхское судно. Вы пытались обмануть каяров и потерпели фиаско. Предп
оложим, каяры спросят меня, как вам досталось это судно.
Ц Скажите, что мы украли, Ц сказал Чейн. Ирон хмуро уставился на него.
Ц Ты думаешь, это так просто? Вы все еще не понимаете, каковы возможности
каяров, даже после того, как они продемонстрировали, что могут обращатьс
я с вами как с детьми! Предположим, они узнают, что вы здесь и потребуют, что
бы я выдал вас правосудию, их правосудию?
Ц Неужели они дойдут до этого? Ц спросил Дайльюлло.
Ц Не знаю, Ц смутился Ирон. Ц Никто не знает, как могут поступить каяры,
потому что никто не знает масштабов их мощи, как далеко они могут видеть, к
акое оружие пустят в ход. Знаю одно: я не хочу иметь их врагами и не хочу тер
ять их как выгодных торговых покупателей.
Ц К чему вы это ведете? Ц спросил Дайльюлло. Ц К тому, что, если каяры пот
ребуют выдать нас, вы нас бросите этим собакам?
Ц Если будет нужно ответил Ирон. Ц Только, если будет нужно. Но вам приде
тся остаться здесь до тех пор, пока я не буду уверен, что каяры не собирают
ся потребовать вас.
Ц Замечательно, Ц сказал Дайльюлло. Ц Какой вы замечательный верный п
артнер.
Чейн молчал. Он ожидал этого.
Ц Никакого вреда вам здесь не будет, Ц продолжал Ирон. Ц Я отдал малое к
рыло дворца вашим людям, и им там вполне удобно. Будет удобно и вам.
Ц Другими словами, Ц сказал с отвращением Дайльюлло, Ц мы становимся
пленниками до тех пор, пока вы не выясните, в какую сторону дуст ветер.
Ц Да, Ц ответил Ирон. Ц А теперь оставьте меня.
Он отдал приказ на своем непонятном языке, и вперед выступили офицер и че
тыре вооруженных охранника. Чейн заметил, что они были вооружены не стан
нерами, а лазерами.
Он понял, что уже поздно оказывать какое-либо сопротивление. Словно посл
ушные овечки он и Дайльюлло поплелись с ритханами. Они шагали по каким-то
слабо освещенным лестницам и коридорам, на стенах которых еще оставалис
ь незакрашенными благородные голубые лица старой расы. Лица взирали све
рху на пленников с участливой жалостью.
Ритхане остановились у охраняемой двери. Офицер тщательно обыскал Чейн
а и Дайльюлло, забрав все, что у них находилось в карманах комбинезонов.
Затем дверь открылась. Уродливый ухмыляющийся, низкорослый краснокожи
й человек с издевательской вежливостью пригласил их жестом пройти и, ког
да они это сделали, дверь с лязгом захлопнулась.
Они оказались в длинном, плохо освещенном коридоре, по обеим сторонам ко
торого шли двери. Некоторые были открыты, из-за одной неслись голоса. Туда
они и направились.
Большинство дверей открывались в маленькие спальные комнаты, но та, отку
да шли голоса, была более просторной общей комнатой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16