А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

По ней они возвращались домой. С ними ходил и Чейн, п
оэтому было мало того, что он не знал бы хоть что-нибудь об этом сплетении
солнц, потухших звезд и темных туманностей.
По-прежнему содрогаясь и тревожно поскрипывая, маленький корабль несся
вперед. На этапе сверхскоростного режима пилоту нечего делать. Все, что т
ребуется Ц это человек на капитанском мостике для наблюдения за контро
льными приборами механизмов сверхскоростного режима. Чейн был сейчас н
а посту и ему совершенно не нравилось поведение приборов.
Спустя некоторое время на мостик пришел Боллард. Посмотрев на приборы, о
н покачал головой.
Ц Не корабль, а ишак, Ц заметил он. Ц Старый, измотанный ишак.
Чейн пожал плечами:
Ц За те деньги, что были у нас, лучшего нельзя было нанять.
Боллард что-то проворчал в ответ. Это был тучный человек, настолько тучны
й, что его живот торчал из-под комбинезона словно арбуз. У Болларда была л
унообразная физиономия с мешками под глазами. Он выглядел рыхлым, но Чей
н, побывавший с ним дважды в космосе, знал, что Боллард сильный, быстрый и к
репкий человек, что в схватках он тверд как стальной клинок.
Боллард нажал на одну из кнопок, и на экране появилась условная звездная
карта. На ней виднелась яркая точка их корабля, входящего в самое основан
ие спирали.
Ц Ты говорил, что знаешь, где нам надо выходить из сверхскоростного режи
ма, Ц спросил Боллард. Ц Где?
Чейн показал пальцем на небольшой район, помеченный красным цветом.
Ц Там.
Боллард удивленно уставился на него:
Ц Это же опасный район зоны 3. И мы должны в него войти?
Ц Послушай, Ц сказал Чейн. Ц Все уже решено. Нас засекут сразу же, как мы
войдем в Отрог, и мы должны походить на дрейфующих горняков, за которых се
бя выдаем, а это означает, что мы должны идти туда, куда пошли бы дрейфующи
е горняки.
Ц Мы могли бы идти рядом с этим районом, не заходя в него, и тем не менее ве
сти себя так, как будто занимаемся добычей минералов.
Чейн улыбнулся:
Ц Поистине умная мысль. Только ведь, когда мы прибудем на Мруун, надо чем-
то объяснить наш визит, и, если мы раздобудем какие-нибудь ценные руды для
продажи, то это будет весомая причина.
Поскольку это, видимо, не убедило Болларда, Чейн добавил:
Ц Ты не знаешь Отрог. Я же знаю, поскольку, как я говорил тебе, мои родители
были миссионерами с Земли, и они передвигались из одной системы Отрога в
другую, пока я подрастал…
Чейн полагал, что хотя вторая половина его заявления не соответствовала
истине, первая все же была правдивой. Его родители в самом деле посвятили
себя миссионерству, но ареной их деятельности была лишь одна Варна, где о
ни жили, работали, потерпели фиаско и, наконец, умерли.
… и я могу сказать тебе, Ц закончил Чейн, Ц что в некоторых мирах Отрога д
остаточно одного подозрительного шепота, одного вздоха, чтобы тебя быст
ро прикончили.
Ц И все-таки не правится мне эта идея, Ц проворчал Боллард. Ц Тебе-то вс
е это очень легко: до присоединения к наемникам ты уже был дрейфующим гор
няком. Но я никогда не был собирателем камешков.
Чейн ничего не сказал в отпет. Когда-то чтобы скрыть свое прошлое Звездно
го Волка, он говорил наемникам, что был дрейфующим горняком, по никогда им
не был, и вот теперь ему предстояло испытание.
Об этом пришлось еще больше задуматься, когда выброс сигнала от их скрип
ящего корабля наконец придвинулся вплотную к красной полосе опасного р
айона. Дайльюлло, сидевший возле Чейна в кресле второго пилота, внимател
ьно рассматривал карту.
Ц Лучше было бы выйти из сверхскоростного режима здесь, Ц сказал он.
Ц Мы можем подойти немного ближе, Ц посоветовал Чейн.
Они подошли ближе, и Дайльюлло начал нервничать. Вскоре он решительно за
явил:
Достаточно. Сбрасываем сверхскорость.
Чейн пожал плечами, но подчинился. Надавил на кнопку, пославшую предупре
дительный сигнал по всему кораблю, и взялся за управление.
Передвинув рычажок переключателя, Чейн вывел корабль из сверхскоростн
ого режима. Хотя ему приходилось делать это сотни раз, он снова подумал, чт
о это похоже на умирание, за которым следует возрождение. Ему казалось, чт
о из бескрайнего пространства, по которому они путешествовали, он теперь
стремительно падал в бездну. Каждый атом его тела ощущал удары, сознание
помутилось. Потом все пришло в норму.
Обзорные экраны уже больше не представляли только видимость действите
льности. Отрог Арго предстал во всем своем великолепии, обрушив на экран
ы свет десятка тысяч солнц.
От индикаторов пылевых потоков раздалась серия пронзительных звуков. И
в тот же миг Чей и увидел рядом с кораблем огромные и мелкие космические т
ела.
Ц Ведь говорил же, что подходим чересчур близко! Ц закричал Дайльюлло.

Чейн почувствовал, что в глаза ему смотрит смерть. Их маленький корабль п
ерешел на обычный режим как раз среди колоссального потока камней и мета
лла. И они не, могли вновь войти в сверхскоростной режим до тех пор, пока тя
говая установка не пройдет полный цикл.
Ц Этот проклятый поток изменился с тех пор, как я его видел в последний р
аз! Ц воскликнул Чейн. Ц Включай сирену!
Дайльюлло потянул рычажок сирены, по всему кораблю резко прозвучала тре
вога.
На них неслась каменная масса причудливой формы. Чейн резко изменил напр
авление корабля, поставив его на корму. По корпусу забарабанили мелкие ч
астицы. Чейн таил надежду, что они не продырявят корабль. Дайльюлло что-то
кричал, но Чейн не мог разобрать из-за воя сирены и непрерывных пронзител
ьных сигналов, издаваемых индикаторами.
Радар и собственное зрение уведомили Чейна о приближении очередной кам
енной массы странной формы. Она неслась беспорядочно кувыркаясь. Чейн сн
ова схватился за управление.
В нем заговорила натура Звездного Волка. Этот проклятый сплошной каменн
ый поток становился для наемников западней, из которой им вряд ли выбрат
ься живыми, и осторожное маневрирование тут не поможет. Чейн решил дейст
вовать по-варновски, так, как действовали бы он и его прежние товарищи в б
езвыходном положении. Одну руку он твердо положил на рулевое управление
, а второй надавил на рычаг энергетической установки бросив корабль всле
пую вперед на полной скорости.
Лучше подвергнуть риску корабль и жизнь, нежели бесполезно увертыватьс
я, поворачивать и все равно погибнуть.
Чейн грустно улыбнулся. До сих пор у него была неплохая жизнь и, если прише
л ей конец, он не станет за нее цепляться как перепуганная старуха перед н
еизбежной смертью. Нет.
Дайльюлло по-прежнему что-то кричал ему, во Чейн не обращал ни малейшего
внимания. Дайльюлло хороший человек, но он не Звездный Волк, да и староват
уже.
Мимо пронесся камень, no-форме напоминающий чудовищное, нечеловеческое л
ицо, на котором вместо глаз торчали пучки щупальцев, а рот был выпячен впе
ред словно хобот.
Корабль снова наткнулся на пылевой поток, прошел опять мимо каменного ли
ца, не имеющего никакого отношения к человеческому роду, а затем мимо огр
омной кувыркающейся статуи существа, лицо имело те же самые пучки щупаль
цев вместо глаз, а тело Ц множество рук и ног.
Лица, фигуры, фантасмагория кошмарных образов… и вдруг пронзительный во
й сигналов, предупреждающих о камнях и пыли, прекратился. Метеоритный ли
вень кончился, корабль вышел в чистый космос.
Чейн глубоко вздохнул. Риск все-таки иногда оправдывает себя. Он поверну
лся и, широко улыбаясь, посмотрел на Дайльюлло.
Ц Ну как? Ц сказал он. Ц Мы выбрались.
Дайльюлло обрушился с отчаянной руганью, потом замолчал.
Ц Ладно, Чейн, Ц сказал он. Ц Мне казалось, что мы вытравили из тебя варн
овца. Теперь я вижу, что нет. Буду помнить об этом.
Чейн пожал плечами:
Ц Ты должен признать, что это место было не для прогулок.
Ц Ну и лица… а фигуры. Что это за местечко, черт бы его побрал? Ц спросил Д
айльюлло.
Ц Мне кажется, это своего рода материальное, не связанное с нашим челове
ческим родом кладбище, Ц ответил Чейн. Ц Очень давно, до появления в Отр
оге нынешних людей, здесь существовали другие расы. Они превращали метео
риты в памятники.
И потом Чейн добавил:
Ц В этом потоке никто никогда не занимался добычей минералов. По крайне
й мере, мне так представляется. Ты знаешь, все суеверно относятся к этому п
отоку. Я же считаю: прежде, чем отправиться на Мруун, нам стоило бы запасти
сь здесь ценными рудами. Лучшего места не сыскать.
Ц Хорошенькое дело, Ц покачал головой Дайльюлло. Ц Ограбить Галактич
еское кладбище! Только Звездный Волк может додуматься до этого!

3

Облаченный в космический костюм Чейн прижался к гигантскому каменному
лицу, готовый нанести ему увечье. Анализатор дал показания, что в этой ску
льптурной каменной массе имеется богатое вкрапление палладиевой руды.
Исходя из данных прибора, Чейн подумал, что если он вырубит ухо этой скуль
птуры, то легко доберется до руды.
Всюду вокруг блестели звезды Ц яркое, безжалостное лицо бесконечности.
Через этот вакуум невозмутимо плыла огромная река камней, одна часть кот
орых рукой безвестных скульпторов была превращена в ужасно непонятные
бюсты, другая же так и осталась нетронутой, в своем первозданном состоян
ии. Эти метеориты и развалившиеся астероиды двигались с одной и той же ск
оростью, но изменяли положение по отношению друг к другу, поэтому следов
ало проявлять осторожность в отношении массы камней, медленно и величес
твенно приближавшихся друг к другу и растиравшихся в порошок.
Прицепившись словно муха к чудовищному лицу, Чейн мотал атомарным резак
ом, который висел на тросике, прикрепленном к космическому костюму. Этот
тросик перепутался с тросиком анализатора, и Чейн раздраженно пытался е
го высвободить.
Ц Чейн!
Голос шел из приемного устройства в гермошлеме. Говорил Ван Фоссан.
Ц Чейн, уж не собираешься ли ты продырявить одну из этих голов? Помни при
каз Дайльюлло.
Чейн крепко про себя выругался, когда, повернувшись увидел, что навстреч
у ему летит фигура в космическом костюме, подгоняемая импеллером. Ван Фо
ссан Ц молодой, ретивый наемник. И надо же ему появиться как раз сейчас.
Чейн прекрасно помнил наставления Дайльюлло. Перед их выходом из корабл
я, который теперь крейсировал за пределами метеорного потока на одной с
ним скорости, Дайльюлло предупредил:
Ц Тех, кто вытесал эти головы, будь они люди или нелюди, давно уже нет. Но п
амятник есть памятник. Я не хотел бы, чтобы в моей могильной плите ковырял
ись какие-то чужаки. Наверное и вы бы не хотели. Так что оставьте эти памят
ники в покос.
Чейн не имел ничего против сентиментальности Дайльюлло. Но он никогда не
считал себя связанным с нею. Ему просто не повезло, что Ван Фоссан оказалс
я тут.
Ц Я только что кончил распутывать мои тросики, Ц сказал Чейн. Ц Ты прод
олжай движение.
Он выждал, пока Ван Фоссан не отбыл и пока фигура, выглядевшая крошечной н
а фоне бесчисленных солнц, не растворилась в величаво текущей реке камне
й.
Как только Ван Фоссан скрылся из виду, Чейн достал свой режущий лазер и на
чал им полосовать по краю чудовищного уха.
«Чужестранец…»
Чейн оцепенел, потом начал крутить головой и шарить глазами в поисках то
го, кто говорил.
«Чужестранец, пощади, не посягай на паше несчастное бессмертие…»
Неожиданно Чейн понял, что слова эти проникали в его разум, а не в уши, что э
то были вовсе не слова, а мысли. Телепатическая речь.
«Если ты оказался здесь, значит ты властелин звездных дорог. Мы тоже были
властелинами звездных дорог… и от всего нашего могущества и величия сох
ранились только эти каменные лица. Оставь нам их…»
Словно пораженный током Чейн оттолкнулся ногами от огромной каменной г
оловы. Он поплавал около нес и расхохотался.
«Понимаю, почему из этих голов никогда не извлекали минералы, Ц догадал
ся он, Ц в каждую из них вставлена телепатическая запись».
Чейн сказал себе, что плевал он на предрассудки и сентиментальные призыв
ы, если обрывки телепатической записи все еще действовали, то, наверное, в
этих памятниках сохранили свое действие и другие более опасные вещички.

Он включил импеллеры и полетел прочь. Пришлось рассекать косяк мелких ка
мешков, которые барабанили по его упругому костюму и шлему.
На него лился яркий свет от солнц Арго и в этом свете он увидел вдали други
х наемников, которые плавали словно темные человеко-рыбы среди каменног
о потока, выискивая добычу, останавливаясь и снова продолжая поиск.
Он тоже плавал, останавливался и снова искал, используя анализатор. Приб
ор молчал. Это начало раздражать Чейна. Ему казалось, что безглазые камен
ные лица просто глумятся над ним.
Чейна охватила странная тревога. Сначала он не понял почему. Затем вспом
нил. Ведь он чуть не погиб, когда в последний раз в своем космическом костю
ме, двигался в потоке один как сейчас. Он был ранен, обессилен, преследуем
Звездными Волками и, казалось, плыл совершенно одиноко во вселенной, соп
ровождаемый безжалостными взглядами солнц созвездия Ворона. Спасло то
лько то, что поданный им сигнал был замечен наемническим кораблем Дайлью
лло.
Ц К черту все это, Ц пробормотал Чейн. Ц Все это в прошлом.
Заставив себя избавиться от нахлынувших чувств, он продолжил работу, заб
рался поглубже в поток, держась подальше от острых метеоритов и наскучив
ших каменных лиц. Но куда бы он ни направлял анализатор, прибор молчал.
Ц Чейн, Ц с удивлением услышал он голос Дайльюлло в гермошлеме.
Ц Да?
Ц Возвращайся на корабль.
Ц Джон, я почти ничего не добыл.
Ц Другие добыли. Возвращайся, Ц повторил Дайльюлло.
Чейн прекратил поиск и включил на высшую скорость свой импеллер. Без сож
аления он расстался с величественным, нескончаемым парадом каменных ли
ц, который вечно двигался вместе с потоком.
Оказавшись перед одним из огромных лиц, высокомерно взиравшем на него, Ч
ейн повернулся залом и издал непочтительный звук.
В трюме корабля он выложил из сетки добытые им небольшие кусочки руды.
Ц Ты, профессиональный сборщик камней, принес меньше, чем любой из нас!
Ц громко воскликнул Секкинен.
Высокий, сухощавый Секкинен имел привычку выразительно высказывать то,
что было на уме. Он не любил Чейна.
Чейн пожал плечами.
Ц Вам, как новичкам, повезло. Мне нет. Так бывает.
Он бросил взгляд на собранные сверкающие куски камней и металлов, которы
е заиндевели от абсолютного холода Вселенной.
Ц Не так уж и много, Ц сказал Чейн.
Ц Добрый кусок тербия, есть палладий и немного из редких руд С-20, Ц заяви
л Дайльюлло. Ц Да, это немного. Но мы еще добавим по дороге.
И они продолжили путь. Маленький корабль рискованно скользил вдоль побе
режья одной из темных туманностей, которые делали тусклым Отрог. Арго. Гл
авный анализатор вел впереди поиск богатств, но ничего не было.
А корабль все полз и полз по краю огромного облака. Наконец, наступил моме
нт, когда Боллард, работавший с главным анализатором, кисло произнес:
Ц Обнаружил… но только вам это не понравится.
Наемникам действительно не понравилось. Перед ними была потухшая звезд
а с карманами редкого трансуранового элемента, которые иногда создает н
а своей поверхности выгоревшее солнце за долгие эры своего угасания.
Когда они высадились на звезде в своих специальных костюмах, предназнач
енных для большой гравитации, занялись нелегким трудом добывания руды, Д
жансен, обычно самый веселый из наемников, проворчал:
Ц Мне тут совсем не нравится.
Чейн с ним согласился. Для космонавта огромные огненные звезды Ц это яр
кая, сияющая жизнь Вселенной. И как жестоко было теперь стоять на трупе бы
вшего солнца.
Огромная темная пепельная равнина с невысокими кряжами из окалины выгл
ядела мрачно и уныло на фоне звездного неба. Наемники добывали руду атом
арными резаками, но каждый их шаг, каждое движение были крайне затруднит
ельны, несмотря на то, чти в противогравитационные костюмы были встроены
механизмы, облегчающие работу. Чейн привык к сильной гравитации, но не ст
оль сильной. Через переговорное устройство в гермошлеме он мог слышать ш
умное пыхтение Болларда.
Ц Чейн, сказал Боллард, Ц а ты придумал довольно умный план набрать дра
гоценных руд и взять их с собой на Мруун.
Ц Мне тоже кажется, это довольно умно, Ц согласился Чейн.
Ц Сделай мне одолжение, Ц продолжал Боллард, Ц в следующий раз не прин
оси в жертву своему уму мою больную спину.
Наемники погрузили собранную руду в трюм и покинули потухшую звезду. Сно
ва они шли по крага огромной темной туманности, проверяя анализатором ка
ждое космическое тело на вероятность руды, но без каких-либо успехов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16