А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Секунду Фуллер не мог понять, где находится, а потом догадался
Ц он лежит, прислонившись к ноге собственного «Цербера». Поворот головы
отозвался болью в мышцах шеи, зато ему удалось разглядеть очертания «Ха
тамото-чи», а за ним Ц то, что осталось от его отряда. Обожженные обломки б
ыли разбросаны среди камней, и не знай он точно, что это такое, то никогда б
ы не признал в кучах никуда не годного мусора жалкие останки своих боевы
х роботов.
Ц Вы живы, Ц донесся до него чей-то голос, Ц если, конечно, вас интересуе
т именно это.
Джейк огляделся и увидел обмотанного грязными бинтами Эльдена Паркенс
ена, который наклонился и здоровой рукой совал ему под нос флягу. Другая р
ука у него была на перевязи, а голова обмотана бинтом из полевого пакета п
ервой помощи.
Джейк с трудом взял флягу, кое-как донес ее до губ и глотнул теплой водицы.
За спиной у Паркенсена он разглядел одну из женщин из своей команды, Чент
илли Гамильтон. Она помахала ему рукой. Состояние ее было явно лучше, чем у
Джейка или у шо-са, хотя он заметил бинты у нее на обеих ногах.
Фуллер с трудом пошевелился и почувствовал, что спина у него горит огнем
Ц словно в нее одновременно вонзилась тысяча раскаленных иголок.
Ц Не волнуйтесь, майор, Ц сказала Гамильтон, подходя поближе. Ц Вся спи
на у вас нашпигована шрапнелью, есть ожоги, но у шо-са есть опыт полевой хи
рургии, и он говорит, все будет в порядке.
Джейк с благодарностью посмотрел на Паркенсена и шепотом сказал «спаси
бо».
Ц С вами все будет хорошо, хотя шрамы останутся. Я сделал, что нужно, Ц ус
покаивающе проговорил Паркенсен.
Фуллер посмотрел на Гамильтон:
Ц Какова обстановка? Или лучше не спрашивать? Ц с трудом произнес он.
Она ответила, но не сразу:
Ц По-видимому, Яги засекли нас при помощи пассивных сенсоров. Их истреби
тели атаковали внезапно. Они использовали какие-то бомбы, наводящиеся н
а работающие реакторы. Поражены только те роботы, чьи реакторы не были за
глушены. Выключенные не пострадали.
Ц У кланов опять какое-то новое оружие? Ц устало спросил Джейк.
Она пожала плечами:
Ц Если мы когда-нибудь улетим с этой проклятой планеты, подобная информ
ация дорого обойдется разведке нашего нанимателя… Из бойцов отряда ник
ого, кроме нас, не осталось, но роботы боеспособны. Ягуары появлялись еще р
аз, проверяли результаты налета, но нас, похоже, не заметили. Думаю, тут пом
огли скалы, да и термоуловители пригодились. Больше ничего пока не случи
лось.
Ц С полковником кто-нибудь связался? Гамильтон посмотрела на шо-са, и то
т ответил:
Ц Мы не связывались с командованием фузилеров. Выход в эфир может выдат
ь Ягуарам наше местонахождение.
Монотонный звон в ушах постепенно стихал, хотя, на взгляд Джейка, слишком
уж медленно. Он глубоко вздохнул, но на это, похоже, потребовалось больше с
ил, чем можно было получить, набрав в легкие разреженного воздуха Обочин
ы.
Ц Стало быть, пока что полк считает нас мертвыми…
Ц На месте полковника я бы думал именно так, Ц кивнул Паркенсен.
Ц С-сучий потрох, Ц выдавил Джейк и облизнул растрескавшиеся губы. Ц Н
ам остается только сидеть тут и загорать. Вы-то оба как?
Ц Я в порядке, Ц ответила Гамильтон, Ц так, пара порезов.
Она с беспокойством посмотрела на прикомандированного офицера, но ниче
го не сказала.
Ц А вы, шо-са? Ц спросил Джейк.
Лицо Паркенсена, казалось, было лишено способности проявлять эмоции, но,
судя по напряжению мышц, ему, очевидно, было больно.
Ц Лейтенанту Гамильтон пришлось применить незначительное хирургичес
кое вмешательство, но, уверяю вас, ничего такого, что помешало бы мне сража
ться в дальнейшем, со мной не произошло, Ц сдержанно произнес он.
Ц А у меня спина Ц как подушечка для булавок, Ц подытожил Джейк. Ц Для
начала неплохо.
Ц Это не все, Ц неохотно добавила Гамильтон. Ц Правая рука шо-са, сэр… я
… я ампутировала ему несколько пальцев.
Джейк посмотрел на Паркенсена, которого эта непрошеная откровенность, п
охоже, рассердила.
Ц Это не имеет значения, Ц ледяным тоном произнес шо-са. Ц Я вполне мог
у управлять роботом.
Ц Да, Ц согласилась Гамильтон, Ц но с такой травмой вы сможете пользов
аться всего двумя ПИИ. Придется следить, чтобы эта синдикатская жестянка
не перегрелась и не заглохла посреди поля боя.
Джейк понял, что они уже по меньшей мере один раз об этом спорили. Паркенсе
н выпрямился во весь рост и посмотрел на него сверху вниз, вызывающе упер
ев здоровую руку в бедро.
Ц Мои ранения Ц это мои проблемы… точнее, не проблемы вовсе. Уверяю вас,
что я боеспособен и могу снова сразиться с Ягуарами, если это понадобитс
я. Как вы намереваетесь действовать дальше, майор Фуллер?
У Джейка голова шла кругом от всего происходящего. Уже во второй раз с тех
пор, как он принял командование Кильситской Стражей, его отряд выкашиваю
т подчистую. Выполнение задания, за которое он добровольно взялся, имеет
важнейшее значение для выживания полка; какие бы потери он ни понес, это р
оли не сыграет. Пока вражеский аэродром функционирует, он представляет с
мертельную угрозу для фузилеров.
Ц Здравый смысл требует, чтобы мы поджали хвост и кинулись бежать в расп
оложение полка… где бы он ни находился. Все, и в том числе Ягуары, думают, чт
о мы погибли. В этом наше преимущество… Я принимаю решение продолжить оп
ерацию и выполнить поставленную перед нами задачу, Ц твердо сказал Фул
лер.
Ц Ну же, Митч, скажи мне, что мы сохранили боеспособность, Ц сказал Лорен
, перегнувшись через перила мостика над ремонтным отсеком для роботов.
«Буллран» направлялся к надирной точке перехода, собираясь покинуть Бо
лтин. Отсек снова был полон шума и рабочей суеты. Лорен заметил даже, что н
есколько вахтенных инженеров вышли не в свою смену, чтобы помочь дежурны
м.
Ц Сохранили, но один робот потерян, Ц отозвался начальник полковой тех
службы. Ц С общей помощью нам удалось много чего отремонтировать. «Стер
вятник» Триши действует, но мне пришлось снять с него один оружейный бло
к. Я смог пустить в дело кое-какие запчасти, снятые с «Молота Войны» и «Бег
емота». «Стервятник» будет малость кособоким, но это лучше, чем ничего.
Ц Понял. А что остальные?
Ц Внутренний ремонт продвигается медленно, но до прыжка еще осталось в
ремя. Думаю, к моменту достижения следующей точки все будет готово.
Лорен услышал в его голосе некоторую неуверенность, но знал, что каким бы
то ни было образом техник сумеет поставить на ноги и запустить омниробот
ов.
Ц Вот и хорошо. Спасибо, Ц сказал он, и Митч Фрейзер немедленно вернулся
к своим делам.
Как только Митч ушел, Керндон негромко заговорил:
Ц Я следил за боем с борта «Буллрана». Вы остановились у тела своего павш
его воинам что-то бросили. Хотелось бы знать что.
Ц Помнишь воина-Ягуара, женщину, умершую в госпитале?
Ц Ут. Марилен.
Ц Это был ее браслет кодекса. Когда Коты его найдут, то убедятся, что пере
д ними подлинные останки воина-Ягуара. Верно?
Керндон на миг задумался.
Ц Идея неплохая, но я удивлен Ц почему вы перед этим не проконсультиров
ались со мной? Вы мне не доверяете?
Ц Это не так, Ц покачал головой Лорен. Ц Сказать по чести, я не уверен в с
воих знаниях о клановых обычаях, касающихся осквернения мертвых, и не зн
ал, что ваш народ делает с кодексом, когда воин погибает. Не хотел ставить
перед тобой моральных дилемм.
Ц Здесь нет конфликта интересов, майор Лорен. Кланы смотрят на смерть не
так, как ваш народ. Мы с гордым трепетом ожидаем почетной смерти в бою, мы с
тремимся к ней. Если бы ваша женщина-воин была Ягуаром, это был бы для нее ш
анс передать свое генетическое наследие новому поколению воинов. Это пе
рерождение, а не конец.
Лорен посмотрел на Керндона, а потом взял его руку, на которой были узы «св
язанного», и оборвал вторую петлю, оставив лишь одну.
Ц Ты напомнил мне о том, что я должен был сделать Ц уничтожить останки С
ары. Насколько я помню, вторая петля означает преданность. Ты показал, что
предан мне.
Керндон потер запястье и подергал оставшийся шнур.
Ц Теперь я должен доказать свою доблесть в битве. Оказавшись на Тарнби, м
ы повстречаемся с Котами на поле боя, и там у меня будет такая возможность.


XXXVI

Планетарный командный штаб Клана Кота
Новый Лортон
Тарнби
Оккупационная зона Кланов Ягуара и Кота
19 июля 3058 года

Хан Клана Кота Северен Леруа сидел во главе стола и прямо-таки являл собо
ю иллюстрацию к образу вождя. Рядом располагались командиры подразделе
ний. Звездный полковник Аякс Драммонд, командир 100-го ударного соединения
, был явно недоволен: для того чтобы прибыть на совещание, ему пришлось пре
рвать полевые учения. Звездный полковник Ангелика, под командованием ко
торой находилось 153-е гарнизонное соединение, была, как всегда, погружена
в себя и мрачно улыбалась потаенным мыслям. Напротив Хана сидел звездный
полковник Сэнтин Вест.
Ц …и я полагаю, что Ягуары все же мобилизовали свою «галактику» «Тау»,
Ц говорил он. Ц Принадлежащие этой части подразделения дислоцируются
вдоль нашего маршрута снабжения и в настоящее время проверяют нашу обор
ону на прочность…
Ц Отчего ты думаешь, что это именно «галактика» «Тау»? Ц спросил Аякс Д
раммонд.
Вест покачал головой:
Ц Я просмотрел донесения с Болтина. Там найден кодекс одного из воинов, ж
енщины. Хотя о расположении базы Ягуаров по нему судить нельзя, он содерж
ит описание деяний погибшей, которая служила именно в «галактике» «Тау»
. Из записей о ее назначениях я смог узнать о противнике немало полезного.

Ц Например?
Ц Я сравнил их с данными, полученными с базы перезарядки «Кошачий Глаз»,
которая, по-видимому, была атакована той же частью. Ягуары выиграли там Ис
пытание Права Владения на заряды для Т-корабля, что помогает определить,
какой техникой они пользуются. Сопоставив имеющуюся информацию, мы выде
лили восемь звездных систем, в одной из которых может быть размещена «га
лактика» «Тау».
Ц Что ты предлагаешь? Ц спросила Ангелика. Ц Атаковать их раньше, чем о
ни нападут на нас?
Ц Ут, Ц ответил Вест. Ц Они наносят пробные удары перед крупномасштаб
ным наступлением. Это очевидно. Ц Многие ночи, бессонные или полные борь
бы с кошмарными снами, обошлись ему недешево. Чем скорее все это кончится,
тем лучше. Ц Нам нужно добыть еще немного информации, после чего мы сможе
м окончательно определить местонахождение их базы. Сюда от Болтина всег
о два прыжка. Если мои предположения верны, следующий удар они нанесут зд
есь, на Тарнби.
Драммонда эти слова явно поразили:
Ц Ты думаешь, они осмелятся на нас напасть?
Ц Ут, звездный полковник.
Я знаю это Ц знаю благодаря моему видению и тому, что пришло во сне к Хран
ительнице Клятвы. Они атакуют, и мы будем сражаться с ними именно здесь…

Хан Северен Леруа наконец заговорил:
Ц Звездные полковники Драммонд и Ангелика, вскоре вы увидите, что звезд
ный полковник Вест может знать нечто, что недоступно нам. Поэтому я и пере
вел сюда его соединение… У полковника было видение, в котором он узрел ср
ажающегося Ягуара. Видению сему я поверил, и Ц Ягуар грядет, как и было пр
едсказано. Вест здесь по моему приказанию, он готов встретить противника
, подобравшегося к самому порогу…
Сэнтин Вест оглядел лица собравшихся. Драммонд и Ангелика смотрели на не
го со смесью восхищения и почтения во взоре.
Ц У тебя было видение? Там были Ягуары? Ц переспросил Аякс Драммонд.
Ц Ут. В видении своем узрел я двух Котов Ц один из них был Ягуаром, другой
мне неизвестен. Биккон Винтере, Хранительница Клятвы, во сне видела, как я
сражаюсь с Ягуаром в Глубоком Эллуме Ц здесь, на Тарнби.
Его слова, похоже, взволновали даже Хана Леруа: обстановка в комнате сраз
у же сделалась более торжественной.
Ц Хранительница Клятв не говорила мне об этом сновидении, Ц промолвил
Леруа. Голос его выдавал недовольство.
Ц Об этом судить не мне, мой Хан, Ц ответил Сэнтин Вест. Ц Она не поведал
а мне подробностей, сказала лишь, что видела, как я бьюсь против Ягуара, эт
о происходит в городе, и схватка кончается вничью.
Хан Клана Кота медленно наклонил голову:
Ц Чего же желаешь ты?
Ц Преследовать их, Ц ответил Вест с пламенем в очах. Леруа чуть усмехну
лся:
Ц Твоя готовность преследовать Ягуара радует меня. Она достойна крови
Кота, наполняющей сердце твое и дух твой.
Ц Я лишь хочу защитить свой клан, мой Хан, Ц промолвил Вест, опустив очи д
олу в знак почтения.
Ц Мы будем ждать. Враг придет сюда. А когда он придет, мы ухватим его своим
и когтями, мы разорвем его своими острыми зубами. Мы будем биться с такой я
ростью, что Линкольн Озис узрит, сколь безумен был он, задумав такое.
Аякс Драммонд поднялся со своего места:
Ц Хан Леруа, большое значение придаем мы видениям наших воинов. Сэнтин В
ест не единожды доказал, что он Ц истинный воин Кота. Он носит Родовое Имя
и высокое звание, достойное кровного родича Кота. Посему я отказываюсь о
т права моего 100-го ударного соединения участвовать в какой-либо подаче з
аявок на сражение с «галактикой» «Тау» Клана Ягуара, когда она достигнет
Тарнби.
Звездный полковник Ангелика тоже поднялась:
Ц Я также отказываюсь от права моего соединения участвовать в подаче з
аявок, мой Хан.
Сэнтин Вест был ошеломлен их поступком, но знал, что сам в подобных обстоя
тельствах поступил бы так же. Он склонил свою крупную голову в знак уваже
ния к собратьям-офицерам.
Ц Благодарю вас обоих. Я не подведу ни вас, ни нашего Хана.
Ц Пусти им кровь, но не убивай их, Ц твердо сказал Леруа. Ц Пусть привед
ут нас к остаткам своего выводка.
Ц Как пожелаете, мой Хан, Ц ответил Сэнтин Вест, не поднимая головы.
Черная кожа Леруа блестела.
Ц Хорошо же, Ц проговорил он. Ц Подача заявок на право сокрушить «гала
ктику» «Тау» завершена. Славное дело.

XXXVII

К югу от Новой Шотландии
Обочина V (база «Дикий Кот»)
Глубокая Периферия
22 июля 3058 года

Когда майор Каллен Крейг подошел к походному костру, возле которого сиде
ла полковник Стирлинг, он не просто нервничал Ц он очень нервничал. И вот
почему. Что бы он ни сказал, все решат, будто он продолжает свою маленькую
личную войну против Лорена Жаффрей. Однако в действительности дело было
не в этом. В первый раз за всю свою военную карьеру он подумывал о немыслим
ом Ц о том, чтобы прекратить сражаться.
Полковник Стирлинг доверила решение вопроса выживания полка своему ст
аршему помощнику, майору Лорену Жаффрей. Мысль об этом приводила Крейга
в бешенство.
Жаффрей… Год назад никто о нем и слыхом не слыхивал, а потом вдруг он стано
вится старшим помощником, проводит собственные программы, переучивает
весь полк по-своему, Ц и что толку? К встрече с Ягуарами фузилеры все равн
о оказались не готовы.
Больше всего Каллена Крейга злило то, что все почему-то продолжают верит
ь, будто Жаффрей и его команда вернутся. Черта с два! Сам-то Крейг знал прав
ду. Лорен Жаффрей сделал ноги.
Он не был настоящим горцем, таким, как я, или Блэки, или полковник. Он всегда
оставался и будет оставаться чужаком, с ненавистью думал Крейг.
Хотя они с Куртом Блэкадаром дружили уже много лет, внезапно Крейг почув
ствовал, что ненавидит Блэкадара почти также сильно, как Жаффрей. Во врем
я сражения в ущелье Блэки едва не бросил батальон Крейга умирать, ожидая
приказа Стирлинг.
С тех пор, как Блэки сделался старшим помощником, он переменился, вот в чем
дело. И виновата в этом полковник Стирлинг.
Злоба прямо-таки душила Каллена Крейга…
Он вошел в освещенное пространство вокруг костра. Полковник Стирлинг от
орвала взгляд от пламени и посмотрела на него. Впервые, хотя и всего на миг
, он увидел, как много ей лет.
Ц Вы чем-то обеспокоены, майор?
Ц Да, мэм. Ц Языки огня рвались в ночное небо. Ц Полковник, мне необходи
мо высказаться. Происходящее мне не нравится.
Он не смел посмотреть ей в глаза, встретиться с ее пронзительным взором.

Ц М-да? Ц холодно произнесла она.
Ц Бегство через всю планету обходится нам слишком дорого. Мы измотаны, у
худшилось состояние личного состава и техники. А Ягуары гнут свое…
Ц Я осведомлена о сложившейся ситуации. Даже если нам удастся сохранит
ь нынешний темп движения, Ягуары вцепятся нам в ляжки в течение пяти дней,
Ц по-прежнему холодно сказала Стирлинг.
И фузилеры и Ягуары были на марше, но противнику не приходилось тащить за
собою обоз, поэтому они постепенно сокращали расстояние.
Ц Вам не нравится моя стратегия, майор? Ц надменно спросила Стирлинг.
Каллен Крейг не ответил Ц раскрыл рот, но произнести не смог ни слова.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36