А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Ц Так вы знали?..
Она действительно по-кошачьи улыбнулась:
Ц Конечно. Что бы там ни было, не забывайте, что я тут командир. Если бы Мак
франклин не погиб, он был бы разжалован. Вы оказались в нужном месте в нужн
ое время. Кое-кто из офицеров старой формации хочет, чтобы у нас все было п
о-прежнему, посвободней, чтобы было место для разгильдяйства и безответ
ственности. Прелести разгульной жизни им больше по вкусу, чем боевая эфф
ективность. Но мы с вами оба знаем одно: кланы Ц это в самом деле опасност
ь. Я тоже умею читать карту. Если им вдруг удастся пробить себе путь к Терр
е, окажется, что мы от них всего в одном прыжке. Ц Стирлинг улыбнулась еще
шире. Ц Не думайте, майор, что меня зовут «Кошкой» за то, что я дура. Наобор
от Ц и я не хочу, чтобы наши люди оказались утомлены тренировками и подго
товкой. Мне нужно, чтобы ваш план позволил сделать из фузилеров лучших бо
йцов Нортвинда, а не горстку изможденных доходяг.
Ц Я знаю только один способ проверки состояния пилота боевого робота, п
олковник.
Андреа Стирлинг одобрительно кивнула:
Ц Да, на поле боя. Именно поэтому я предлагаю проверить действенность ва
шей тренировочной программы. Билл Маклауд любезно согласился на провед
ение учебного боя между его командным батальоном и нашим. Со дня на день о
жидается прибытие потенциального нанимателя. Я хочу, чтобы гость увидел
, что мы для него подготовили.
Ц А этот потенциальный наниматель… его заинтересует наша противоклан
овая тактика?
«Кошка» Стирлинг медленно и осторожно наклонила голову.
Ц Пожалуй, да. Синдикат Дракона пережил вторжение кланов, но ублюдки по-
прежнему висят у них над головой, как дамоклов меч. Впервые, майор, нортвин
дские горцы рассматривают возможность заключения контракта с Синдикат
ом. Теодор Курита хочет привести войну к порогу кланов, но ему потребуетс
я серьезная помощь.

КНИГА ПЕРВАЯ
ВИДЕНИЯ

Империя, построенная на штык
ах, может удержаться только на штыках.
Шарль Л. Монтескье

Любая победа существует лишь
в нашем воображении.
Дуайт Д. Эйзенхауэр

I

Равнина Хорн
Эйвон
Оккупационная зона Кланов Ягуара и Кота
1 мая 3058 года

Полковник Девон Озис прокладывал себе тропу сквозь гнувшиеся под ветро
м тростники Равнины Хорн, с каждым шагом прорубаясь все дальше и дальше с
квозь высокие стебли. Он шел к шатру Хана Клана Дымчатого Ягуара. Небо окр
асилось алым Ц солнце Эйвона медленно тонуло за горизонтом. Там, вдали, в
идны были грозные силуэты двух отделений омнироботов Ц самого грозног
о оружия Ягуаров. Каждая из десятиметровых боевых машин ощетинилась ств
олами, но издалека, в свете заходящего солнца они казались скорее статуя
ми часовых бескрайних равнин, которые ждут пока невидимого, но все равно
опасного врага.
Когда Девон Озис впервые попал на Эйвон, это зрелище казалось ему прекра
сным; теперь оно лишь напоминало ему о том, что он солдат без войны. Девон о
бошел шатер, откинул клапан и вошел. Внутри было темно. Переносной гологр
афический стол казался главным предметом в шатре. На нем светилась зелен
ым проекция равнины, по которой только что проходил полковник. У стола на
ходился Ц ни с кем его не спутаешь Ц Линкольн Озис, Хан Дымчатых Ягуаров
. Опершись широко расставленными смуглыми руками на столешницу, он навис
ал над изображением.
Длинное лицо Хана было, как всегда, серьезным. Он посмотрел на Девона Озис
а Ц казалось, в его суровых темных глазах полыхает огонь. Несмотря на уни
жение от тяжелых потерь, понесенных в страшных битвах на Люсьене и Токка
йдо, сам Линкольн Озис одержал победу, а с ним победил и дух Ягуаров. Он учи
л своих воинов: кто выжил Ц тот и победил. Потому Девон считал своего Хана
вождем, который приведет их клан к великому будущему, где Ягуары будут пр
авить не только другими кланами, но и всей Внутренней Сферой.
Полковник Девон Озис вытянулся по стойке «смирно». Хан продолжал изучат
ь изображение. На голограмме было видно, где размещены омнироботы, котор
ых Девон видел на горизонте, а на другом конце стола можно было видеть поз
иции их условного противника.
Ц Мой Хан, Ц произнес Девон твердым голосом воина, склонив голову в зна
к почтения.
Ц Две сиб-группы готовятся к очередной тренировке, Ц бросил Хан Озис п
очти сердито. Ц Судя по донесениям, им не хватает отваги.
Девон внимательно посмотрел на голограмму и почтительно кивнул, хотя и н
е вполне понял Хана. В ответ Линкольн Озис пронзил его взглядом.
Ц В эти дни величайший наш враг Ц время. Этот враг опаснее, чем желают пр
изнать другие кланы. Время стягивает нам горло, будто петля, и с каждым дне
м все туже. Ц Девон Озис не мог понять, обращается ли Хан к нему или говори
т сам с собою. Ц Запомни мои слова, Девон: нас держит не граница, указанная
в договоре о перемирии, а время. В конце концов, нам придется победить имен
но его.
Девон опять склонил голову.
Ц Каков же будет ваш приказ?
Ц Ты помнишь наш разговор об армии «Тау», воут?
Ц Воут. Насколько я помню, они будут готовы через несколько месяцев, Ц о
тветил Девон.
Разговор он помнил хорошо: Хан тогда открыл ему немало секретов. Армия «Т
ау» формировалась на Охотнице, родной планете Ягуаров. Ее воины Ц столь
долгожданное вернорожденное пополнение, созданное на основе лучшего г
енетического наследия Дымчатых Ягуаров. Создание этой армии было больш
ой военной тайной.
Ц Как настоящий ягуар-охотник, мы подкрадемся к этому врагу Ц времени,
и победим его. Армия «Тау» Ц не мечта, а реальность, и сейчас она на пути к В
нутренней Сфере. Она придаст нашему клану ту дикость, что нужна нам для ок
ончательной победы. Ц Глаза Хана сверкнули от жажды сражения. Ц Ее приб
ытие ознаменует начало новой эпохи в истории Дымчатых Ягуаров. Пришло вр
емя исправить ошибки прошлого. Сначала нас вынудили разделить наш корид
ор вторжения с Кланом Кота Сверхновой, и Коты немедленно похитили нескол
ько принадлежавших нам планет. Потом мы потеряли немало отважных воинов
на Токкайдо и в битве на Люсьене. На Люсьене нам помешали Коты, а теперь и К
лан Волка пытается доказать, что мы ослаблены, и атакует наши планеты. Мы н
е можем больше ждать милости от судьбы Ц пора нам самим начать действов
ать.
Девон Озис медленно склонил голову, упиваясь каждым словом Хана. Армия «
Тау» была молода и сильна, ее бойцы Ц лучшее генетическое наследие Клан
а Ягуара. Прибытие армии означало, что для Синдиката Дракона, да и для всей
Внутренней Сферы, наступила пора созревания, и уже пора собирать кровав
ый урожай. От этого готового трофея кланы отделяла лишь досадная воображ
аемая граница перемирия, проходившая через планету Токкайдо, и с каждым
днем эта линия становилась все менее четкой.
Ц Синдикат поклоняется Дракону, но мы сокрушим варваров Ц они лишь бум
ажные тигры. Дорога на Терру будет наша.
Однако Хан Дымчатых Ягуаров был недоволен его словами:
Ц Совсем не так, полковник. Смотрите дальше. Наша цель Ц Клан Кота Сверх
новой. Ульрик Керенский повесил их нам на шею. Они похищают наши планеты, а
их манера ведения боя стоила нам победы на Люсьене. Мы слишком долго несл
и это бремя. Они здесь для того, чтобы сосать из нас кровь, как пиявка, Ц с т
ем, чтобы, когда придет время выступать, у нас не хватило силы взять Терру,
недостало усилий для принятия принадлежащего нам по праву.
Девон знал Ц Линкольн Озис прав. На заключительном этапе вторжения во В
нутреннюю Сферу Клану Кота было поручено разделить коридор наступлени
я с Ягуарами. Похитив у Ягуаров несколько планет, они далеко углубились в
о Внутреннюю Сферу. Когда истечет срок Токкайдского Договора, Коты будут
готовы устроить с Ягуарами гонку к Терре.
Девон понял, что еще больше, чем прежде, восхищается своим Ханом. Кровь при
лила к его лицу:
Ц Мы сокрушим Клан Кота Сверхновой!.. Линкольн Озис кивнул.
Ц Я уже сказал Ц армия «Тау» готова к бою и составлена из лучших предста
вителей нашего генетического фонда. Я не жалел расходов на обучение и сн
абдил их лучшим снаряжением, какое только есть у клана. У них мощные лапы,
крепкие клыки и самая лучшая кровь. Ц Его голос заставил Девона вздрогн
уть Ц Линкольн Озис словно надел ритуальную маску и сам вдруг превратил
ся в ягуара. Хан взял Девона за плечи. Ц Ты прошел аттестацию на звание ко
мандующего, Девон Озис, но у нас не было для тебя армии. Теперь Ц есть. Я дар
ую тебе армию «Тау».
Ц Я вас не разочарую, мой Хан.
Ц Мы не вправе повторять ошибки прошлого. У нашего порога воют Волки Ц о
ни хотят нанести нам удар, чтобы вернуть свою честь, отнятую у них Кланом Н
ефритового Сокола. Соколы играют в игры с сиб-группами, пытаясь сделать и
х сильней. Стальные Гадюки свились в кольцо и готовы напасть в любой миг. П
ризрачные Медведи затаились в своих берлогах, наблюдают и выжидают. И на
конец, Коты Сверхновой. Они словно раковая опухоль, разъедающая наше тел
о и превращающая в мерзкий гной нашу кровь… Ц Хан умолк на секунду, его ли
цо исказилось от отвращения. Ц Словно вольно-рожденные мистики, они пял
ятся в ночное небо и просят совета у духов, которые, как они воображают, об
итают там. Чтобы увидеть путь, они расспрашивают о нем у своих провидцев и
у своих звезд. Сегодняшней ночью, когда Хан Клана Кота посмотрит в небо, мо
ля о том, чтобы его осенило, он узрит Дымчатого Ягуара. Этим Ягуаром будешь
ты. Армия «Тау» скоро прибудет на нашу базу на Диком Коте. Ты отправишься
туда и примешь командование у полковника Роберты Ц она ведет армию с ро
дных планет. Когда придет время, я отдам приказ, и тогда… Тогда Ягуар снова
выйдет на охоту.
Тело полковника Сэнтина Веста овевал прохладный ночной ветерок, но жар п
отрескивающего костра не давал подступиться холоду. Полковник сидел на
горе Нейзарй, почти под самым черным небом планеты Тарнби. Сэнтин чуть ше
вельнулся, поудобнее устраивая скрещенные длинные ноги, и снова стал при
стально глядеть в пламя. По меркам элементалов он был невысок Ц меньше д
вух с половиной метров; его выбеленные волосы напоминали иглы на спине д
икобраза. Хотя здесь было холодно, он обходился лишь шортами и накинутой
на плечи шкурой кошки-самки. В отсветах костра темные круги под глазами п
олковника казались еще глубже.
Сэнтин смотрел в огонь и чувствовал, что качается Ц то чуть накренится н
абок, то снова выправится. Уже шесть дней он ничего не ел, а спал в последни
й раз не меньше двух суток назад. Силы стремительно убывали, однако Храни
тельница Клятвы говорила, что это лучший способ получить видение. Обряд
Видения был одним из самых чтимых и таинственных ритуалов Клана Кота. Сэ
нтин не хотел опять провалить его.
Предыдущие попытки Сэнтина Веста пройти Обряд происходили столетия на
зад Ц так ему казалось. Одну он предпринял после Люсьена, пытался узнать,
что приготовило для него будущее. Но видение не посетило его. Потом случи
лась кровавая баня на Токкайдо. Ему было больно Ц там погибли товарищи п
о сиб-группе, вместе с которыми Сэнтин вырос и прошел суровую воинскую шк
олу, Ц но сам он еще не понимал своей боли.
На этот раз все было по-другому. Он жаждал знать будущее, но не только свое,
а всего клана. Прошлое не изменить. Однако видеть сквозь дымку грядущего
Ц это может дать клану возможность изменить настоящее.
Взгляд Сэнтина, блуждая, опустился к лежавшей перед ним горстке реликвий
. Это были его вениры Ц напоминания о минувших битвах. Каждый воин-Кот хр
анит такие реликвии, оставшиеся после сражений, в которых он принимал уч
астие. Обычно их держали в специальном кожаном мешочке и вынимали лишь в
о время церемоний. Однако Обряд Видения требовал, чтобы вениры были прин
есены в жертву пламени. Это не просто безделушки: каждый венир служил вои
ну особым предметом сосредоточения, в них хранилась память и Ц что боле
е важно Ц причина, по которой эта память была значима. Важнее венира для в
оина-Кота только браслет кодекса, в котором записан его официальный пос
лужной список и вся остальная необходимая информация вплоть до кода ДНК
. Разница же между ними в том, что кодекс Ц запись официальная, венир же со
хранял в себе сущности личные и не подлежащие широкой огласке.
Сэнтин Вест взглянул на кусочек доспеха элементала, который остался от п
оследнего его противника. Это случилось в тот день, когда Сэнтин завоева
л себе право на Родовое Имя. Кусочек был изломан, исковеркан и напоминал о
той великой радости, которую он чувствовал, выиграв поединок. Рядом лежа
ла изорванная головная повязка, реликвия воина, которого он одолел в Исп
ытании на звание капитана. Возле нее Ц палец, отломанный от его первого д
оспеха при Испытании Чина, когда Сэнтин получил звание полковника.
Еще там лежала тонкая прядь миомерного троса, служившего боевому роботу
мышцей. Глядя на него, Сэнтин вспоминал о сражении на Карипасе и о схватке
с воином Синдиката. Среди вениров лежали и кусочки стекол кабин, каждый
Ц от одного из противников, которых он одолел за время вторжения.
Была там и полуоплавленная почерневшая серьга, которую Сэнтин Вест снял
с одного из Гончих Келла, разбивших его часть в долине Кадогучи во время б
итвы за Люсьен. Но за этот бой ему не было стыдно, жаль только погибших тов
арищей. Они дрались хорошо и встретили смерть так, как и он надеялся ее ког
да-нибудь встретить Ц дрались до конца и дальше. Таков путь воина.
Один из вениров выделялся в куче Ц это был обломок с логотипом Комстара
и белыми с золотом знаками 244-й Дивизии. Токкайдо. Он был там, вот память об э
той битве. Измятый, слегка оплавленный с одного края обломок вызвал в пам
яти рев автоматической пушки и вопли побежденных. То была настоящая бойн
я.
Сэнтин поднял взгляд, но его разум все еще блуждал среди воспоминаний о п
рошлом. Рядом с ним стояла Хранительница Клятвы. Она высыпала в огонь бел
ый порошок и подложила несколько поленьев. Пламя высверкнуло зеленым, по
том синим и еще кроваво-красным. Следом Хранительница Клятвы Биккон Вин
тере кинула в костер несколько таблеток. Это были благовония, их пьянящи
й аромат захватил внимание Сэнтина Веста. Поленья были сырые, они трещал
и и усыпали ночное небо искрами.
Его взгляд переместился к центру костра, скользнул по сполохам бесновав
шегося пламени и замер на пышущих жаром рыжих углях. Они были припорошен
ы черной золой и слабо мерцали в мерном ритме. Сэнтин не отрывал от них гла
з, голова его закружилась, уже не понимая, сам ли он падает или загадочное
нечто тянет его в сердце огня.
В красноватом мерцании углей он увидел темный силуэт. Сэнтин пытался уде
ржать абрис взглядом, и силуэт, кажется, принял форму Ц да, он превратился
в обнажившего когти кота. Глаза Сэнтина Веста расширились от восторга. П
отом он разглядел среди углей другую, желто-оранжевую фигурку Ц это сно
ва был охотящийся кот, на этот раз, похоже, распластавшийся в прыжке. Затем
Сэнтин увидел, как в глубине огня обрело четкость еще одно изображение, т
еперь это была кошачья голова. Все три фигуры дрожали в волнах жара, и все
три казались настоящими, реальными, живыми.
Вдруг поленья сдвинулись и обрушились в золу. Состояние сосредоточенно
го созерцания, овладевшее Сэнтином, на миг нарушилось, он моргнул, а когда
снова раскрыл глаза, то увидел, что одна из фигурок пропала. Первое изобра
жение, темное, осталось, но теперь кот, казалось, не дрался, а замер в нереши
тельности. Другая картинка, кошачья голова, изменялась у него на глазах. Д
ыхание Сэнтина участилось, сердце загрохотало, как копыта скачущего кон
я, но он не мог шевельнуться Ц пространство и время возле костра замерли.

Кошачья голова потемнела, стала похожа на оскалившийся череп, склонилас
ь перед ним, будто уступая. Сэнтин Вест потянулся к ней, но поленья снова с
двинулись, на этот раз Ц уничтожив дьявольский оскал. Сэнтин опять урон
ил руку на колено и потряс головой.
Ц Тебе было видение, Сэнтин Вест, воут? Ц Он не видел говорившего, но знал
, что это Биккон Винтере, Хранительница Клятвы Клана Кота и руководитель
ница Обряда. В ее голосе звучали нотки зависти.
Ц Воут, Ц чуть слышно ответил он. Его остекленевший взгляд все еще не от
рывался от огня, он надеялся, что видение вернется.
Ц Прекрасно. Это твоя четвертая попытка, полковник. Поздравляю тебя. Мно
гие из тех, что совершают Обряд, так и не достигают цели полностью. Мы, Коты,
понимаем ценность подобных видений. С тех пор, как Николаю Керенскому яв
илось видение, которое привело к зарождению нашего народа, лишь Коты ост
ались верны поиску.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36