А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Мы нанесем удар по их аэродрому, уничтожив и истребители, и ВПП.
Поднялся легкий ропот, офицеры недоуменно переглядывались.
Ц Мэм, вы уверены, что нам следует предпринимать подобную попытку? Ц сп
росил майор Крейг. Ц Вы уводите основные силы в направлении, противопол
ожном тому, где находится аэродром. Тем, кто отправится его уничтожать, пр
идется проделать чертовски длинный путь обратно в расположение полка
Ц если они, конечно, останутся живы.
Ц Верно, Ц кивнула Стирлинг. Ц Ну и что? Крейг покраснел.
Ц Мэм, это очень похоже на рейд смертников, Ц пробормотал он, опустив го
лову.
Ц Майор, вы читали рапорт разведки, Ц терпеливо сказала Стирлинг. Ц 101-е
соединение отступает. База Ягуаров представляет явную и несомненную уг
розу для нашего полка. Если не уничтожить ее сейчас, истребители бомбами
превратят нас в фарш… Я не имею намерения специально посылать людей на с
мерть. Я предлагаю включить в состав экспедиции два копья роботов. Мы про
ведем стремительную атаку, разгромим базу со всем ее оборудованием и пол
учим некоторое преимущество на случай нападения их наземных сил. Если бу
дем двигаться быстро, успеем пройти через ущелье прежде, чем Ягуары отпр
авятся в погоню за остальными нашими силами.
«Кошка» Стирлинг знала Ц все зависит от быстроты действий. Если отправл
енный на спецзадание отряд не поторопится, ущелье будет занято Ягуарами
. У такой небольшой группы не хватит огневой мощи, чтобы потом пробиться ч
ерез него.
Ц Колин, какие силы обороняют авиабазу? Ц спросил майор Блэкадар.
Ц Практически не имеем понятия, сэр. Нам лишь известно, что спутники пока
зали наличие элементалов. Полагаю, что туда же направится по меньшей мер
е часть 101-го.
Ц Это безрассудство, мэм, Ц покачал головой майор Крейг.
Стирлинг кивнула:
Ц Крутые времена требуют крутых решений, майор. У нас не хватает аэрокос
мической поддержки. Ё-мое, да у нас ее вовсе нет!.. У меня и без того проблем х
ватает.
Ц Полковник права, Ц вставил майор Блэкадар. Ц Разгром базы даст нам е
ще несколько дней, возможно, Жаффрей или Малвани как раз их и хватит, чтобы
прийти к нам на выручку.
Ц Жаффрей? Ц фыркнул Крейг. Ц Уж не думаешь ли ты, что этот его идиотски
й план сработает, ведь не думаешь, Блэки? Он не вернется. Жаффрей нашел чер
товски элегантный способ убраться с этой планеты, а нас оставил умирать
тут… потом же он отправится домой и всем там расскажет, как старался нас в
ыручить и как у него Ц вот ведь незадача! Ц ничего не получилось…
Ц Отставить, майор Крейг! Ц рявкнула Стирлинг. Ц Свое личное мнение о м
айоре Жаффрей можете оставить при себе. У нас и без того хватает проблем, ч
тобы еще разбираться с дурацким нытьем и ламентациями каждого офицера, к
оторому не терпится сцепиться с другим!
Крейг склонил голову, но не проронил ни слова. Стирлинг подождала возраж
ений, не дождалась и снова заговорила:
Ц Мне нужен человек, способный провести два копья роботов на базу и обра
тно, а кроме того, обеспечить превращение этой базы в кучку мусора. Добров
ольцы есть?
Старших офицеров полка хватил временный речевой паралич. Первым от него
оправился Джейк Фуллер:
Ц У меня осталось около двух боеспособных копий, готовых к действию, мэм
. Кильситская Стража вызывается добровольцами на выполнение этого зада
ния.
Ц С разрешения полковника Стирлинг, Ц произнес неожиданно шо-са Парке
нсен, Ц я также хотел бы принять участие в этой миссии.
«Кошка» Стирлинг внимательно на него посмотрела.
Ц Учтите, шо-са, что вам придется вернуться живым. Ц Она подчеркнула пос
леднее слово. Ц Я хочу, чтобы все шли туда, собираясь вернуться, в том числ
е и вы.
Паркенсен нехотя кивнул.
Ц Я хочу быть там, хочу снова встретиться с Ягуарами в бою. Мой боевой опы
т может весьма пригодиться, Ц сказал он примирительно.
Он все еще ищет для себя красивой смерти, но он понял, что я имею в виду. Джей
к Фуллер хорош, но это может оказаться слишком трудным испытанием для не
го, ведь как раз недостаток опыта наверняка скажется на его действиях… Е
сли Фуллер будет удерживать Паркенсена от слишком яркого проявления эм
оций, шо-са окажется очень полезен. А то, что он вызывается добровольцем, о
значает, что в нем что-то начало меняться Ц будем надеяться, к лучшему.
Она по-кошачьи улыбнулась Паркенсену:
Ц Замечательно, шо-са, вы в деле.

XXXI

Десантный корабль «Буллран», вектор приближения
Болтин
Система ЕС-ЕУ-4189
Глубокая Периферия
17 июля 3058 года

Лорен Жаффрей лежал на койке, глядя в серый потолок каюты. Мысли его блужд
али где-то далеко, средь звезд надежды, в болотах страха и песках отчаяния
одновременно. «Буллран» начал движение к Болтину, и Коты могли показать
ся в любую минуту. По корабельному времени было уже поздно, но сон все не ш
ел.
Все годы службы, вся выучка и дисциплина, весь опыт сражений на самых разн
ых планетах Внутренней Сферы подготовили его к этому мигу. Однако все ра
вно было страшно Ц ведь с таким противником ему встречаться еще не прих
одилось. Это потомки легендарного Александра Керенского и его армии Зве
здной Лиги, величайшего полководца и величайшей воинской части за всю ис
торию военного дела. Предки воинов клана, вооруженные силы Звездной Лиги
, стали первой военной генетической базой…
Поняв наконец, что заснуть ему сегодня так и не удастся, Лорен поднялся с к
ойки, натянул одежду и решил прогуляться по кораблю. Освещение было прит
ушено, чтобы изобразить ночь, причем ночные периоды становились все коро
че Ц к тому времени, как корабль приземлится, лже-Ягуары будут жить по те
м же часам, что и планета Болтин.
Десятью минутами позже Лорен обнаружил, что ноги сами привели его в отсе
к, где стояли роботы, в том числе и его «Масакари». В полумраке могучая вое
нная машина смотрелась еще более грозно, чем обычно.
У ног робота, с неизбывной тоской глядя вверх, стоял Керндон. Экс-Ягуар см
отрел на «Масакари», как смотрят на старого друга, лелея полустертые, но п
реприятные воспоминания Ц ведь когда-то, почти что в прошлой жизни, это б
ыл его робот…
Лорен провел рукой по волосам и негромко кашлянул.
Ц Не спится, решил пройтись, успокоить нервы, Ц произнес он почти винов
ато. Ц Как-то мне совсем не по себе.
Керндон обернулся на его голос Ц резко, но не испуганно.
Ц Должно быть, думаете о вызове, воут? Мы уже недалеко от оптимальной точ
ки связи.
Ц Да… то есть ут, Ц ответил Лорен, пытаясь приспособиться к клановому с
тилю речи Ц в основном из вежливости. Ц Пожалуй, о вызове. О нем и еще о по
лковнике, об остальных фузилерах… много еще о чем думаю.
Керндон пожал плечами.
Ц Полковник Андреа для своих лет представляется способным командиром
и умелым воином. Нет сомнения, она будет сражаться с честью. Ц Эти слова м
огли бы показаться Лорену оскорбительными, но он знал Ц Керндона учили
мыслить именно так. Ц Я же думаю о враге, с которым нам суждено встретить
ся.
Ц То есть ты не спишь из-за Котов, Керндон? Ц уточнил Лорен.
Тот кивнул:
Ц Ут, майор Лорен, похоже, что из-за них.
Ц Расскажи мне Ц что ты думаешь о предстоящей подаче заявок?
Керндон покрутил головой, разминая шею:
Ц Солама и временные отряды, которым обычно достаются подобные назначе
ния, опасны. Как воин клана, я учился драться в бою до смерти, надеясь завое
вать этим достаточно славы, чтобы мой генетический материал был достоин
быть представленным в будущих поколениях. Умереть в славной битве, с вел
икою честью Ц вот лучшая участь, о какой я только мог мечтать…
Он умолк и провел рукой по волосам. Рука, как показалось Лорену, слегка дро
жала.
Ц Временные отряды и вольнорожденные, получившие назначение в столь от
даленный от Внутренней Сферы гарнизон, Ц заговорил Керндон снова, Ц по
нимают, что оказались на шаг ближе к тому, чтобы стать солама Ц ведь там у
них мало шансов поучаствовать в сражении. В самых радужных своих мечтах
они могут надеяться умереть в бою прежде, чем их переведут в категорию со
лама. Это означает, что они будут делать минимальные заявки, чтобы через с
мерть на поле битвы обрести высокую честь…
Ц Какие будут предложения? Ц деловито спросил Лорен.
Ц Постарайтесь правильно оценить поданную ими заявку. Как и фузилеры, о
ни сражаются не просто так Ц от этого зависит возможность сохранения их
генетического наследия, их шанс на будущее. Таким образом, и вы и они бьет
есь за свое выживание.
Ц Ничего другого я и не ожидал, Ц задумчиво произнес майор.
Маска скрыла ту смесь восточной и горской крови, что текла в жилах Лорена,
Ц сквозь прорези видны были лишь пронзительно-зеленые глаза.

Ц О, гарнизон Клана Кота на Болтине, смотрите и трепещите, Ц завыл майор
грозно. Ц Я Ц звездный полковник Лорен из Клана Ягуара. Услышьте мой выз
ов и содрогнитесь от страха в своих норах.
Он сделал паузу, пытаясь добиться драматического, быть может, даже траги
ческого эффекта, и завыл пуще прежнего:
Ц Я пришел во имя единственного истинного клана, Клана Ягуара. Я пришел о
трицать ваше право быть на этой земле, политой нашей кровью. Я вызываю вас
на Испытание Отказа на эту планету, правами на которую обладает мой клан.
Я пришел, и я уже готов сражаться с вами до последней капли крови… вашей, р
азумеется… и вернуть то, что принадлежит Клану Дымчатого Ягуара. Какими
силами будете вы защищаться, о трусливые воины Клана Кота?
Всю свою речь Лорен до предела насытил высокомерием, презрением и надмен
ным пренебрежением Ц так, что самому стало противно.
Как ни странно, ответ на вызов пришел быстро. Голографический проектор м
игнул и выдал изображение человека Ц несомненно, пожилого пилота робот
а. Лицо его выглядело каким-то подпорченным: либо это были страшные боевы
е шрамы и следы ожогов, либо проектор немного поломался.
На воине была грифельно-серая форма Клана Кота, с накинутым капюшоном он
выглядел очень угрожающе.
Ц Я Ц звездный капитан Мэндрейк из Клана Кота, Ц зарычал некондиционн
ый незнакомец. Ц Год назад Ягуары уже пытались одолеть нас в Испытании П
рава Владения и не сумели это сделать. Таким образом, ваше право на Испыта
ние Отказа аннулировано. Я отказываюсь признавать ваши притязания!
Лорен заметил, что Керндон, стоявший так, чтобы не попадать в объективы ка
мер, энергично мотает головой и активно размахивает руками.
Ц Мэндрейк из Клана Кота, Ц презрительно сказал Лорен, Ц я понимаю, что
отряду жалких солама, такому, как ваш, не хватает воли и гордости, чтобы ср
азиться с вернорожденными воинами, такими, как бойцы моего соединения. Н
е сомневайтесь в том, что, как только мы закончим выполнение своего задан
ия, ваши Ханы узнают о проявленных вами трусости и слюнтяйстве!
Ничего не изменилось в изуродованном облике Мэндрейка Ц возможно, он да
вно уже потерял способность шевелить мускулами лица, моргать, поднимать
брови, морщить нос и прочее.
Ц Храбрые слова, Большой Дымчатый Трус, да только чего это ты прячешь сво
ю морду под маской, будто я вольнорожденный подонок, которого можно запу
гать? Ц произнес ровным тоном Мэндрейк.
Ц Зато с такой харей, как у вас, звездный капитан, маску носить просто нео
бходимо, Ц парировал Лорен.
Мэндрейку все-таки удалось улыбнуться: во всяком случае, Лорен надеялся,
что правильно понял смысл мимического экзерсиса оппонента и что страшн
ая гримаса на, так сказать, лицевой стороне черепа бравого Кота, разъехав
шиеся в стороны синюшные губы, готовая лопнуть багровая кожа и практичес
ки вывалившиеся глаза в комбинации являются именно улыбкой.
Ц Ты говоришь, словно негодяй из бандитской касты, Ц проскрежетал Мэнд
рейк. Ц Эти почетные шрамы я завоевал, сражаясь вместе с Ягуарами на Люсь
ене, когда паскудным Ягуарам не удалось исполнить видение Керенских и он
и принесли позор обоим нашим кланам.
По лицу Керндона Лорен понял, что продолжать обмен оскорблениями не стои
т. Ну и ладно.
Ц Я не был ни на Люсьене, ни на Токкайдо, но я и мои воины представляем лучш
ую кровь во Вселенной. Будь я там, уверяю, что наши кланы с гордостью стоял
и бы теперь на Черной Жемчужине Люсьена как победители. Но я пришел не зат
ем, чтобы обсуждать стариков и их шрамы. Я пришел, чтобы вернуть честь моег
о клана. Признаете ли вы это Испытание Отказа, звездный капитан Мэндрейк,
или мне придется вызвать вас на Испытание Права Владения всем, что вы охр
аняете?
Какое-то время Мэндрейк молчал, очевидно, обдумывая различные варианты
ответа, потом заговорил:
Ц Условия этого обряда не обязывают меня сражаться за что-либо большее,
нежели потерянное вашим кланом изначально. Когда мы вырвали эту планету
из ваших грязных когтей, речь шла лишь о складах к западу от нашего компле
кса. Поскольку вы вызываете нас на Испытание Отказа, биться мы будем за ни
х и ни за что большее.
Ц Иного я и не желаю, Ц ответил Лорен. Ц Я пришел не затем, чтобы отобрат
ь у вас планету, а затем, чтобы вернуть честь, подло похищенную вашими воин
ами.
Ц Я лично выступлю против вас, Ц сказал Мэндрейк. Ц Я и «звезда» моих лу
чших воинов. Чтобы обеспечить благосклонность судьбы, я намерен восполь
зоваться своим правом выбирать место, где будет идти бой.
После паузы он произнес именно то, чего ждал Лорен.
Ц Мы встретимся с вами там, где ваш клан однажды уже был сокрушен. Вы може
те первыми занять позиции и приготовиться к обороне, чтобы мы могли вас в
новь растоптать и уничтожить!
Лорен бросил через прорезь маски взгляд на Керндона, тот кивнул.
Ц Пусть так и будет, звездный капитан. Мы приземляемся через два дня. Буд
ьте к тому времени готовы встретить свою судьбу.

XXXII

Заброшенная база Ягуаров
Болтин
Система ЕС-ЕУ-4189
Глубокая Периферия
17 июля 3058 года

Визуальный обзор был затруднен Ц над желтыми песками Болтина поднимал
ись волны жара, искажавшие перспективу. Однако сенсоры «Масакари» функц
ионировали без сбоев. Хотя они и не давали Лорену всей необходимой инфор
мации, ему были хорошо видны строения, опаленные и разрушенные изнутри м
ощным взрывом. От самого большого здания осталась одна коробка Ц стены
да крыша, внутренние перегородки между пятью этажами рухнули.
Старая база Ягуаров находилась, в буквальном смысле этого слова, у черта
на куличках, а в радиусе трехсот пятидесяти километров вокруг имелась то
лько голая пустыня. Некогда комплекс был огорожен забором и силовой стен
ой, но теперь ветер все затянул песчаными дюнами.
Здания находились в центре огороженной площадки. Разрушенная ротонда п
осередине служила раньше скорее всего штабным бункером Ц теперь его по
чти полностью занесло песком и источило сухими ветрами Болтина. Вокруг р
азвалин бункера располагались складские помещения, в том числе и то един
ственное, что выглядело относительно целым. По большей части здания были
испещрены следами жестокого сражения, разрушены изнутри взрывами, а пос
ле боя разграблены Котами.
Лорен разглядывал ровную пустынную местность, унылый горизонт и одинок
ое строение, торчащее посередь песка. Это была единственная на много кил
ометров позиция, где можно было закрепиться для обороны. Все подходы к не
й представляли собой открытую равнину безо всяких укрытий. Приближающе
гося противника будет видно за несколько километров, и его бойцов просто
перещелкают, как куропаток…
«Буллран» приземлился примерно в пятнадцати километрах к востоку от ба
зы, высадил роботов, и теперь они двигались своим ходом. Десантный корабл
ь имел важнейшее значение для дальнейшего хода операции, и Лорен не хоте
л, чтобы он оказался слишком близко от поля боя.
Учитывая, насколько сильно он хотел, чтобы битва происходила именно здес
ь, было совершенно непонятно, почему Коты желают того же самого. Кажется, о
ни вовсе не думали над этим вопросом… Всякий раз, вспоминая, как бросал вы
зов, Лорен видел перед глазами злющую гримасу кошачьего командира. Тот я
вно знал нечто такое об этих местах, о чем Лорен и не догадывался.
«Масакари» приблизился к развалинам. Сенсоры уловили небольшое повыше
ние радиационного фона Ц ничего такого, о чем стоило бы беспокоиться. Ба
за состояла в общей сложности из восьми разрушенных зданий с осыпавшими
ся, опаленными лазерами и пробитыми попаданиями ракет и снарядов стенам
и. Больше всего пострадал штабной бункер. Если бы не торчащие из песка уси
ленные опоры, Лорен ни за что бы не догадался, что на этом месте когда-то чт
о-то было. Ягуары, должно быть, защищали это место до последнего человека.

Майор вышел на связь со своей «звездой» лже-Ягуаров по защищенному кана
лу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36