А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Флер очень хотелось послушать, о чем они говорят, но они скрылись в нише в дальнем конце бальной залы.
Ее внимание привлекла неожиданная суматоха у дверей, и она посмотрела в ту сторону. В залу входил Рид, по одну сторону от него шла бабушка, а под другую – Вайолет. За ними следовала Хелен. Когда Рид улыбнулся Вайолет, у Флер перехватило дыхание.
А чего, собственно, она ожидала? Она буквально вытолкнула его из своей жизни прямо в объятия Вайолет. Флер все еще смотрела на них, когда Рид поднял глаза и заметил ее. Их взгляды встретились. Его губы скривились в усмешке, он наклонился к своей спутнице и прошептал ей что-то на ушко. Та подняла к нему лицо и рассмеялась. Чувствуя, что ее только что ранили в сердце, Флер отвернулась и обнаружила у себя за спиной Дюбуа.
– Что-то случись, графиня?
– Я… да, у меня ужасно болит голова. Я хотела бы вернуться домой.
Он посмотрел на нее, подозрительно прищурившись, но затем улыбнулся и кивнул.
– Разумеется, дорогая.
Он проводил ее в холл.
– Подождите меня здесь, а я пока принесу вашу шаль и прикажу подать карету.
Флер не верилось, что она сбежала только из-за того, что увидела, как Рид ухаживает за другой женщиной. Ведь именно этого она и добивалась, разве нет? Все правильно. Но почему она тогда позволяет себе расстраиваться из-за того, что Рид уделяет внимание Вайолет? Однако ей еще нужно поговорить с Демпси, и она это сделает.
– Вот ваша шаль, графиня, – произнес Дюбуа, укутывая ей плечи.
Растянув губы в улыбке, Флер обернулась к нему:
– Головная боль неожиданно прошла. Я бы хотела остаться, если вы не против.
Дюбуа явно был заинтригован, но не стал расспрашивать о причинах такого чудесного выздоровления. Он предложил ей руку, и она позволила ему отвести себя в бальную залу.
– Не хотите прохладительных напитков? – осведомился Дюбуа.
– Благодарю вас, выпью чего-нибудь с удовольствием.
Как только он оставил ее одну, она стала осматривать залу в поисках Демпси. Но он сам нашел ее.
– Графиня Фонтен, вот мы и снова встретились.
– Здравствуйте, господин Демпси. Рада, что представился такой случай. Мне уже давно хочется поговорить с вами наедине, но я никак не могла улучить подходящий момент.
– Сейчас время как нельзя более подходящее. Не желаете ли выйти на балкон подышать свежим воздухом? Шаль уже на ваших плечах, так что ночная прохлада вас не должна пугать.
– Да, свежий воздух – именно то, что мне сейчас нужно. Но мы должны поторопиться: мой кавалер вот-вот вернется с прохладительными напитками.
Он предложил ей руку, и они прошли по периметру бальной залы и вышли через стеклянные двери на балкон. Там оказалась всего одна пара, и Демпси провел Флер в дальний конец балкона, где их не могли услышать.
– Что вы хотели сказать мне? – Он решил обойтись без вступительных фраз.
– Лорд Портер говорил вам, что в организации завелся предатель?
– Портер действительно думает, что в наших рядах есть предатель? – ответил он вопросом на вопрос.
– Нет, но так считает Рид. Портер с ним не согласен. Он подозревает, что один из эмигрантов на самом деле шпион.
– Как интересно! – бесцветным голосом произнес Демпси. – Может быть, это граф Дюбуа. Или его друг Барбо. – Он пристально посмотрел на нее. – Мне известно, что в организации есть женщины-агенты; какое отношение вы имеете ко всему этому?
– Это не важно, – бросила Флер. – Что вам известно о Дювале?
Демпси явно почувствовал себя не в своей тарелке.
– Кузен Хантхерста? Послушайте, я не думаю…
– Я бы не стала сбрасывать его со счетов, пока нет доказательств его невиновности. Вы уже обсуждали это с Хантхерстом?
– Почему бы вам не задать этот вопрос непосредственно мне?
Флер закрыла глаза и нервно сглотнула. Затем, очень медленно, она обернулась навстречу Риду:
– Вы уже обсуждали это с господином Демпси?
– Нет, не обсуждал. У меня для вас сообщение: Портер хочет, чтобы мы оба – вы и я – отчитались перед ним завтра, в четыре. Не опаздывайте. – Он перевел взгляд на Демпси. – А вашего присутствия, Демпси, не требуется.
Он коротко кивнул и удалился.
Флер смотрела ему вслед, и на ее лице читалась задумчивость.
– Как долго вы знаете Хантхерста? – спросила она Демпси, с трудом оторвав взгляд от удаляющейся спины Рида.
– Я слышал о том, что он работает на нашу организацию, но знакомы мы не были, – ответил тот. – И во Франции наши пути не пересекались.
– Вы знакомы с Андре?
– Простите, никогда о нем не слышал. Он тоже агент?
– Не обращайте внимания, это неважно.
– Почему столько вопросов? Вы меня в чем-то подозреваете, графиня? Прошу вас, говорите открыто. Мне нечего скрывать.
Флер подняла глаза и увидела, что к ним приближается граф Дюбуа.
– Мне пора, – заявила она и поспешила навстречу своему кавалеру.
Вскоре после разговора с Демпси Флер покинула суаре в сопровождении графа Дюбуа. Ничего важного выяснить не удалось, но ей нужно было многое обдумать, прежде чем встречаться завтра с Ридом в кабинете лорда Портера.
Флер забеспокоилась, когда граф Дюбуа настоял на том, чтобы проводить ее до самых дверей.
– Могу ли я нанести вам визит завтра, графиня?
И хотя Флер совершенно не хотелось поощрять его ухаживания, она почувствовала, что отказывать ему не следует: эта встреча может открыть ей что-то очень важное.
– Я завтра буду дома с двух до трех пополудни, – сказала она, с трудом изобразив улыбку.
– Тогда до завтра, графиня. – Он завладел ее рукой и поцеловал кончики пальцев.
Флер выдернула руку, как только недовольный чем-то Апдайк открыл дверь.
– Добрый вечер, миледи.
Флер легко вбежала в дом. Апдайк, все еще хмурясь, захлопнул дверь прямо у Дюбуа перед носом.
– Вы здоровы, миледи? – спросил дворецкий.
– Да, все хорошо, Апдайк. Спасибо, что дождались меня. Лизетт уже легла спать?
Легкий румянец окрасил щеки Апдайка.
– Думаю, да. Час назад я проводил ее в спальню.
– Гм-м, понятно. – Вообще-то, Флер уже не сомневалась: Апдайк по уши влюбился в Лизетт. Идя к себе в комнату, Флер не переставала улыбаться.
Однако улыбка исчезла с ее лица, как только она вспомнила о холодности Рида по отношению к ней и о его предупредительности по отношению к Вайолет и осознала, что ей некого винить, кроме себя. С тяжелым сердцем она стала готовиться ко сну.
Флер спала долго и проснулась только тогда, когда Пег вошла в комнату, чтобы раздвинуть шторы и впустить поток золотого света. Спала она плохо: ее мучили чувственные сны с участием Рида, и уснуть ей удалось только ближе к рассвету.
– Который час? – едва ворочая языком, спросила Флер.
– Почти полдень, миледи. Лорд Хантхерст ожидает вас внизу, в кабинете.
Флер резко села в постели:
– Рид? Здесь? Помоги мне совершить туалет.
За двадцать минут Флер успела умыться, одеться и уложить волосы. Теперь она была готова встретиться с Ридом.
– Вы еще не завтракали, миледи, – напомнила ей горничная.
– Ничего страшного. Попроси Апдайка подать нам чай в кабинет через двадцать минут.
С гулко колотящимся сердцем входила Флер в кабинет. Зачем Рид приехал? После страстной ночи вдвоем, не особо любезного прощания и его холодности на суаре она не ожидала так скоро увидеть его в своем жилище.
Когда она вошла, Рид поднялся с кресла, стоящего возле камина.
– Графиня, – холодно поклонился он.
– Лорд Хантхерст, – так же холодно кивнула она. – Чем обязана?
«Черт возьми, мы говорим как чужие, – подумал Рид, – а не как любовники, каковыми мы были последние несколько недель».
– Нам нужно поговорить. Пожалуйста, присядьте.
Флер осторожно села в кресло напротив него.
– Что все это значит, Рид… милорд?
Губы Рида скривились в мрачной усмешке. Если Флер предпочитает официальное обращение, он подыграет ей.
– Портер уверен в том, что человек, предавший меня во Франции, – эмигрант. А я считаю, что шпиона надо искать в рядах нашей организации. И чтобы доказать свою правоту, я намерен продемонстрировать, что Дюбуа и его сограждане именно те, кем кажутся, а вовсе не шпионы.
– И как вы намерены это осуществить?
– Для этого мне нужны вы. Дюбуа по уши влюблен в вас, это же очевидно. Гиббонс, семейная пара эмигрантов, на следующей неделе устраивают званый вечер в честь именин кого-то из них. Надеюсь, Дюбуа попросит вас пойти туда с ним. Я хочу, чтобы вы согласились. Пока вы будете занимать его, я проникну в его дом и поищу там улики, которые бы указывали на его связь с Наполеоном.
– Вы думаете, Дюбуа шпион?
– Не совсем. Чего я на самом деле хочу, так это одного за другим исключать людей из списка подозреваемых, пока не останется только виновный. Начну с Дюбуа, а затем пройдусь по всему списку.
– Кто еще значится в этом списке?
Он стал загибать пальцы.
– Барбо, Дюваль и некоторые другие эмигранты, с которыми они дружат. Возможно, даже Питер Велдон – тот, кто называет себя Андре.
– Об Андре вы можете забыть. Он сыграл ключевую роль в организации вашего спасения из Замка дьявола. Именно он нанял меня для работы на организацию лорда Портера.
– Подозревать нужно всех. Так вы сделаете, что я прошу?
Прежде чем Флер ответила, вошел Апдайк с подносом.
– Присоединитесь ко мне? Я сегодня долго спала и еще не успела поесть.
Разливая чай по чашкам, Флер не отрывала голодного взгляда от теплых булочек и намазанных маслом тостов.
– Я уже ел, но чаю выпью, благодарю вас, – ответил Рид. Он смотрел, как изящно она откусывает от булочки, и не мог оторвать взгляда от ее губ. Он попивал чай и ждал, пока она доела булочку и кончиком языка слизала с губ кристаллики сахара. Низ живота у него напрягся, но он безжалостно подавил поднявшееся волной желание.
– Так вы выполните мою просьбу? – напомнил он.
– А что, если граф не пригласит меня?
– Непременно пригласит, – мрачно уверил ее Рид. – Я видел его вчера вечером. Он просто очарован вами.
Флер не могла не согласиться с оценкой намерений Дюбуа.
– Он собирается ухаживать за мной. Сегодня он заедет сюда в два часа.
Рид пристально посмотрел на нее.
– И как вы относитесь к его ухаживаниям?
Она ответила ему яростным взглядом.
– Я объяснила ему, что замуж выходить не намерена, пусть даже вы и дали свое разрешение на то, чтобы он за мной ухаживал.
Рид и не осознавал, что задерживает дыхание, пока воздух со свистом не вырвался из груди.
– А что еще я мог ему сказать? Наша первоочередная задача – поиск предателя. Долгу следует отдавать предпочтение перед личными чувствами.
– Если он предложит мне пойти с ним на вечер, я постараюсь задержать его как можно дольше.
Рид встал.
– Превосходно. Мы не станем сообщать о моем плане лорду Портеру, пока я не найду необходимых улик.
– А как насчет господина Демпси? Он тоже один из подозреваемых?
– На данном этапе я никого не могу считать невиновным, – он склонился в вежливом поклоне. – Увидимся в Уайтхолле.
– Примите мои поздравления по поводу вашей предстоящей помолвки с леди Вайолет, – сказала Флер.
Рид пошел к двери, даже не удостоив ее ответом.
Глава шестнадцатая
Дюбуа пригласил Флер посетить званый вечер у Гиббонс, когда приехал к ней ровно в два часа того же дня. Она приглашение приняла, и они около часа вели светский разговор, после чего Дюбуа удалился.
Помня о скорой встрече у Портера, Флер тщательно оделась. В Уайтхолл она прибыла за несколько минут до назначенного времени. Когда ее провели в кабинет Портера, Рид уже был там.
Портер тепло поприветствовал ее, а Рид только небрежно кивнул.
– Зачем вы позвали нас, Портер? – спросил Рид. – Вы нашли предателя?
– Хотел бы я сообщить вам хорошие известия, но увы. Питер Велдон, больше известный под именем Андре, исчез из нашего поля зрения вскоре после того, как леди Фонтен бежала из Франции. Я надеялся на лучшее, но мои надежды рухнули сегодня утром, когда капитан Скиллинг привез сообщение: Велдон был схвачен и казнен.
– О нет! – в ужасе вскричала Флер. – Бедный Андре! Но что произошло?
– Я жду более подробного отчета о случившемся, но, боюсь, это тоже дело рук предателя. Я не знаю, как и когда его раскрыли. Это могло произойти несколько недель или даже месяцев тому назад. Меня этот факт настолько встревожил, что я немедленно отзываю всех своих агентов из Франции до тех пор, пока мы не решим эту проблему. Я не могу рисковать преданными людьми, пока изменник не предстанет перед справедливым судом.
Флер мельком взглянула на Рида. Лицо его было мрачным, а кожа вокруг рта побелела. Она поняла: он снова вспоминает то, что пережил в Замке дьявола.
– Мне не удалось узнать ничего, что могло бы помочь нам, – бросил Рид.
– Мне тоже, – призналась Флер, – хотя один или два подозреваемых у меня есть.
– Позвольте спросить, кто именно? – оживился Портер.
– Генри Демпси и граф Дюбуа, – ответила Флер, – хотя у меня и нет ни единого доказательства того, что они не те, за кого себя выдают.
– Совершенно не понимаю, почему вы подозреваете Демпси, графиня, – удивленно произнес Портер. – Боюсь, вы пошли по ложному следу. Что касается Дюбуа, то он вполне может оказаться тем, кого мы ищем. Мы следим за ним с тех самых пор, как он появился в Лондоне.
– Мне нужен список всех агентов, как работавших во Франции ранее, так и находящихся там сейчас, – сказал Рид. – Как и Флер, я считаю, Демпси прекрасно подходит на роль подозреваемого.
– Хоть я и учитываю ваше мнение, прежде чем выносить окончательное суждение, я подожду итогов расследования, – ответил Портер.
– Может ли Демпси быть известно о Черной Вдове? – спросила Флер.
– Несмотря на то что он находился во Франции в то время, когда вы работали на нас в качестве тайного агента, не думаю, что ему известно о вашей деятельности. Легенду вашу разрабатывал и вашу безопасность обеспечивал Велдон.
– А почему вы спрашиваете? – удивился Рид.
Флер еще не была готова поведать им о своем недавнем разговоре с Демпси, о том, что этот мужчина, похоже, знает о ней слишком много. И это показалось ей подозрительным.
– Велдон был хорошим человеком, – продолжил Портер. – Я не могу себе позволить потерять еще одного. Вы с графиней должны быть чрезвычайно осторожны.
– Совершенно не понимаю, что может мне угрожать, – возразила Флер. – Я ведь больше ни для кого не представляю угрозы.
– Как и я, – поддержал ее Рид. – Все это какая-то бессмыслица.
Флер хотела было напоминть ему о Дювале, но передумала. У Дюваля была как раз очень веская причина желать Риду смерти. Но поскольку она уже давно не общалась с кузеном графа, то предпочла промолчать о своих догадках.
Вскоре после этого встреча завершилась. Рид предложил Флер сопроводить ее домой, и она согласилась. Усевшись напротив нее в карете, он задал вопрос в лоб:
– Вы ведь подозреваете кого-то, о ком я забыл упомянуть, не так ли?
– Возможно, – уклончиво ответила графиня.
– Назовите его, чтобы сверить наши списки.
– Галлар Дюваль, – выпалила Флер.
– Я о нем тоже думал, но мне он показался достаточно безобидным.
– Какова степень вашего родства?
– Мы очень дальние родственники. Младший брат моего деда, Реймонд, женился на француженке и переехал во Францию, это было еще до моего рождения. Там они положили начало новой ветви нашего рода. Дюваль – внук Реймонда. Бабушка наняла людей, и выяснилось, что он, по крайней мере, действительно тот, за кого себя выдает. Для меня никогда не было секретом, что на титул может претендовать наследник из Франции, но это не имело значения – до смерти Джейсона.
– А вам не показалось странным, что Дюваль объявился в Англии как-то уж очень вовремя?
– Ничего странного. Англия – прибежище эмигрантов. Я не удивился, узнав, что Дюваль обрел здесь убежище и отыскал нас. Мы действительно родственники, пусть и дальние.
Карета остановилась.
– Нет необходимости провожать меня до дверей, – сказала Флер. Она оперлась на руку кучера, когда выходила из кареты.
– Я свяжусь с вами после званого вечера, чтобы обменяться сведениями.
– Будьте осторожнее, Рид. Вторжение со взломом противозаконно.
Рид улыбнулся, и на его щеке снова появилась соблазнительная ямочка.
– В этих делах я не новичок. Флер.
* * *
Рид наконец добрался до скромного доходного дома на Корт-стрит, в котором граф Дюбуа снимал несколько комнат. Ни в одном из окон не горел свет, и это подтверждало предположение Рида о том, что француз держит только приходящую прислугу.
Несколькими часами ранее Рид спрятался в кустах, подождал, пока Дюбуа не уйдет, и только затем начал искать способ проникнуть в его жилище. К разочарованию разведчика, ни одно окно не было оставлено открытым. Складывалось впечатление, что этот эмигрант – человек чрезвычайно осторожный. К счастью, Рид был человеком чрезвычайно талантливым.
Обнаружив, что черный ход также надежно заперт, Рид вытащил из кармана тонкую полоску металла и сунул ее в замочную скважину. На то, чтобы сработала пружина замка, у него ушли считанные минуты.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34