А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

— Итак, вы в конце концов признались? — горько сказал Джесс. — Почему бы вам не сделать это с самого начала, тогда бы ничего не произошло. А Сэм знает?— Не могу сказать. Вы не знаете, куда он мог направиться?— Нет, и я уверен, Рейф тоже не знает. А наша ферма?— Мне очень жаль. Банк выкупил ее, и я подарил ее Делии на свадьбу. Они с мужем любят ферму и восстановили ее. Я при всем желании не смогу вернуть ее вашей семье.— А что Рейф на этот счет говорит?— Кажется, это не очень его огорчает. У них с женой золотые прииски недалеко от Каньон-Сити в Колорадо. Они теперь живут там.— Но злополучные плакаты все еще продолжают гулять по стране?— Шериф Даллер обо всем позаботился. Он распорядился, чтобы их изъяли из обращения, но не может проследить за всем. Он дал Рейфу документ, подтверждающий его невиновность. Такой же получите и вы.— Если бы не ваша ложь, нам не пришлось бы скрываться от закона, — хмуро заявил Джесс. — Вы хоть немножко представляете себе, что должен чувствовать человек, находясь в бегах? После окончания войны я хотел иметь лишь медицинскую практику и свой дом. Но из-за вас…— Я не оправдываю себя, но, честное слово, отцовское сердце… Мысль о том, что моя дочь носит незаконного ребенка, приводила меня в ужас.— Не думаю, что когда-нибудь смогу простить вас. Может быть, когда сам стану отцом, пойму. По крайней мере теперь я знаю, что у Рейфа все в порядке. Меня волнует Сэм. Один Бог знает, что ему пришлось пережить.— Чем я могу помочь вам.? — залебезил Уингейт. — Если нужны деньги…Джесс упрямо сжал губы.— Мне ничего от вас, не нужно. Я оставил выгодную практику в Шайенне и намерен вернуться туда как только смогу. У меня есть женщина, которая любит меня, несмотря ни на что. Мы собираемся пожениться.— Что ж, желаю удачи, — сказал Уингейт и протянул руку. Джесс сделал вид, будто не заметил этого.— Спокойной ночи, сэр. Я должен отправиться на поиски своей невесты.— Мне очень жаль, — промямлил Уингейт, провожая его до дверей. — Я чуть было не потерял жену и дочь из-за своей гордыни и этого фальшивого обвинения. Если бы Рейф не вернулся в Додж, я мог бы лгать и дальше.Джесс ничего не ответил. Дверь за ним закрылась, и он пошел к воротам. У самого выхода он замешкался, внезапно поняв, что представления не имеет, где искать Мэг. Очевидно, она остановилась в каком-то отеле, заказав комнату на ночь, но где? В Додже находилось несколько пансионов и гостиниц.Джесс знал, Мэг не нуждается в деньгах и скорее всего она остановилась в отеле, а не в пансионе. Используя свои прежние знания о городе, Джесс решил сначала зайти в лучший отель. В «Додж-Хаус».Он чувствовал, будто тяжелая ноша спала у него с плеч, и надеялся, что Рейф испытывал то же самое. Если бы только знать, где найти Сэма. Слава Богу, до их условленной встречи в Денвере осталось всего несколько месяцев.В просторном холле «Додж-Хаус» было тихо и безлюдно. Джесс подошел к стойке. Высокомерный клерк бросил взгляд на его потрепанную одежду и заросшие щетиной щеки и презрительно скривился:— Это первоклассный отель. Наши комнаты не из дешевых. Если желаете, я могу указать вам место, где более низкие цены.— В этом нет необходимости, — ответил Джесс. — Мне нужно узнать, не остановилась ли у вас сегодня молодая дама по имени Мэг Линкольн?— Мне очень жаль, но мы не даем справок о наших гостях.— Мисс Линкольн моя невеста. Я должен был встретится с ней, — резко проговорил Джесс.— Мне не позволено…Теряя терпение, Джесс схватил клерка за грудки.— Я спрашиваю еще раз, — еле сдерживая себя, прорычал он. — Скажите мне, остановилась ли у вас Мэг Линкольн, или вам не поздоровится.Глаза клерка расширились, он проглотил слюну, кадык заходил на его тонкой шее, а руки беспомощно повисли. Внезапно он увидел кого-то позади Джесса и сделал знак, моля о помощи.— Что здесь происходит? — последовал вопрос.Джесс медленно отпустил клерка и повернулся, чтобы увидеть, кому принадлежит этот голос.— Этот бродяга угрожает мне, — пожаловался клерк дрожащим голосом. — По нему тюрьма плачет.— Действительно, мистер Гентри, — укоризненно проговорил Уайленд, прикасаясь к полям шляпы. — Я на дежурстве, вот и заглянул… Какие проблемы?— Никаких, — сквозь зубы ответил Джесс. — Я вежливо задал вопрос и был вправе рассчитывать на столь же вежливый ответ.— Мы не даем информацию о наших гостях, — оправдывался клерк.— Я интересовался своей невестой, — возразил Джесс. — Она могла остановиться здесь.— А я объяснил…— Ответьте доктору Гентри, — приказал Уайленд. — Я не вижу в этом ничего ужасного.— Вы знаете этого господина? — удивился клерк.— Я удивлен, что вы не знаете его, — парировал Уайленд. — Это Джесс Гентри. Он врач и жил в этих краях.— Гентри? Гентри… — повторял клерк. — Но не один из тех бандитов, которых разыскивали?— Это ошибка, — объяснил Уайленд. — Скажите Гентри, не остановилась ли его дама в отеле.По-видимому, окончательно успокоившись, клерк сообщил Джессу, что ему было нужно.— Мисс Линкольн прибыла несколько часов назад. Ее номер двести двадцать пять на втором этаже, третья дверь слева.— Премного благодарен, — кивнул Джесс. — Вам тоже, помощник. Хорошо, что вы оказались рядом.— Нет проблем, Гентри. Закон сыграл с вами и вашими братьями злую шутку. Моя помощь не сможет загладить пережитых вами страданий. — Он приподнял шляпу. — Спокойной ночи и всего хорошего.Джесс бросил на клерка торжествующий взгляд и направился к лестнице. Через несколько минут он увидит Мэг, и от этой мысли весь мир засверкал радужными красками.Мэг сидела на краю постели, бездумно глядя в одну точку и машинально расстегивая платье. Она в десятый раз повторяла про себя слова, которые должна завтра утром сказать Уингейту. И в десятый раз боялась, что все забудет в самый решающий момент.Усталая и разбитая, Мэг скользнула в постель и натянула одеяло до подбородка. Хотя кровать была очень удобной, она ощущала себя одинокой и покинутой. Встретятся ли они когда-нибудь? Родится ли у них ребенок, о котором мечтал Джесс?Ее рука легла на живот. Вполне возможно, что она уже носит его дитя. Все признаки налицо, если она хоть что-то в этом смыслит. Сообщить Джессу? Нет, пока не время. У него достаточно проблем, чтобы добавлять еще и эту.Закрыв глаза и поудобнее закутавшись в одеяло, она пыталась уснуть. И уже почти задремала, когда услышала, как кто-то стучит в дверь. Кому она понадобилась посреди ночи? Мэг зажгла лампу и подошла к двери.— Кто там? — спросила она, не открывая.— Мэг, это я, Джесс. Открой…— Джесс! Не может быть!— Я не привидение, любовь моя. Впусти же меня.Едва сдерживая крик радости, Мэг повернула ключ в замке и распахнула дверь. Секунды спустя он уже сжимал ее в объятиях.— Что случилось? Ты сбежал из тюрьмы? — В ее зеленых глазах зажглась отчаянная решимость. — Мы можем уехать сейчас же, я только оденусь… Украдем лошадей. Но ты подумал, куда мы поедем?Она услышала его смех и нахмурилась. Что за неуместное веселье?— Ну что ты, любимая, на этот раз нам не надо красть лошадей и удирать из города.— Как не надо? Ты в своем уме? — возмутилась Мэг. — Постой, как тебе удалось сбежать из тюрьмы?— Я не сбежал. Мы с братьями свободны. Я могу идти куда захочу, и никто больше не остановит меня.Возглас вырвался из ее груди.— Ты свободен? Я ничего не понимаю.— Я объясню все, но сначала позволь мне закрыть дверь.Мэг не хотела его отпускать. Она боялась, что все это ей приснилось. Но он уже высвободился из ее рук и пошел закрыть дверь. Он вернулся и посмотрел на нее. Она слышала, как он глубоко вздохнул, а его глаза вспыхнули восхищением. Ну конечно, свет лампы насквозь просвечивал тонкую рубашку, и Джесс видел ее всю.— Господи, до чего же ты красива, — прошептал он. — Ты моя, Мэг. Моя. Теперь, когда я наконец свободен, я так сильно хочу всего… Тебя, детей, дом, практику… даже страшно, как много я хочу.— Совсем не много, — заверила его Мэг. Слезы навернулись ей на глаза, и она смахнула их. — Я хочу того же. Ничто теперь не остановит нас. Ну а сейчас расскажи мне, что случилось.Джесс усадил ее на постель и устроился рядом. Затем он подробно рассказал ей, как мистер Уингейт пришел в тюрьму и снял все обвинения с него и его братьев.— Уингейт сказал, что жена Рейфа убедила его открыть правду.— Рейф женился? — спросила Мэг. — Это чудесно.— Я не могу вообразить это, Он женился на евангелистке, — объяснил Джесс. — В это трудно поверить. Через несколько месяцев мы должны встретиться в Денвере, тогда разузнаю детали. А теперь я хочу только, чтобы Сэму обо всем стало известно. Это изменит его жизнь.Мэг хранила молчание. А что, если Джесс, став свободным, захочет поселиться в Додж-Сити? У братьев Гентри где-то в окрестностях есть ферма. Может быть, он захочет жить там?— Что теперь, Джесс? Куда мы отсюда поедем?— Домой, — ответил Джесс.— Ты имеешь в виду вашу семейную ферму?— Считай, что ее больше нет, родная. Продана Уингейту для покрытия долгов. Он преподнес ее дочери в качестве свадебного подарка. Из того, что я понял, Делия и ее муж сумели превратить это убыточное хозяйство в процветающее. Нам это не удавалось, что, впрочем, неудивительно, мы ковбои, а не фермеры. Наш дом в Шайенне, там меня ждет практика, а тебя — Зак.— Я ждала, что ты скажешь это, — счастливо рассмеялась Мэг.— Я никогда не отделял тебя от человека, которого ты считаешь своим отцом. Зак не крепкого здоровья. И кому, как не нам, окружить его заботой и любовью? Кто знает, сколько времени ему отпустил Господь.— Я тоже так думаю. Когда мы можем уехать?— Мы должны подождать возвращения шерифа. Он выдал Рейфу документ, свидетельствующий о том, что он чист перед законом, я должен получить такой же.— Я так люблю тебя, — прошептала Мэг, прижимаясь к нему. — Мы, кажется, обо всем поговорили? — Ее глаза лукаво сверкнули. — Если да, то почему бы не подумать кое о чем другом?— Я только об этом и думал, пока был за решеткой, — признался Джесс. — Но прежде чем лечь с тобой в постель, я должен смыть с себя тюремную грязь.— Внизу в холле есть ванная комната. Она наверняка свободна в такое позднее время. Поторопись, дорогой, я подожду тебя.Джесс притянул ее к себе, его поцелуй подарил обещание. Когда он прервал его, Мэг прижалась к нему, не желая отпускать. Она никогда больше не позволит ему уйти.— Я скоро вернусь, — успокоил он.Он ушел, осторожно прикрыв за собой дверь. Мэг улеглась в постель, с нетерпением ожидая его возвращения. Его долго не было. Несмотря на все усилия, Мэг не заметила, как уснула.Джесс вернулся и тихо вошел в комнату. Он запер дверь и подошел к постели. Тусклый свет лампы падал на лицо Мэг. Поняв, что она спит, он вздохнул с сожалением, разделся и лег рядом. Он обнял ее и привлек поближе к себе. Всего несколько часов назад он боялся, что ему больше никогда не придется держать ее в объятиях.Но он не желал довольствоваться малым.Его рука потянулась к ее груди. Он почувствовал гулкое биение ее сердца, тепло ее тела, и желание мгновенно вспыхнуло в нем. Он тихо застонал, когда она шевельнулась и ее соски напряглись под его ладонью, тихонько сжал ее грудь. Легкий вздох слетел с ее губ. Этот звук заставил его мужское естество моментально отозваться. Он хотел раздеть ее, хотел чувствовать ее наготу всем телом. Неторопливым движением он потянул подол ее ночной рубашки вверх, открывая сначала ноги, потом живот, потом грудь. Когда он пытался снять рубашку через голову, она открыла глаза и непонимающе уставилась на него.— Джесс… Кажется, я уснула…— Спи, спи… я не хотел будить тебя, любовь моя, но ничего не могу поделать с собой.Она запустила пальцы в его густые, еще влажные волосы, притягивая ближе голову. Его губы оказались так близко, что не могли не встретиться с ее, полураскрытыми и готовыми к поцелую.— Я хочу тебя так, — шептал он, снимая с нее рубашку. — Без ничего…Он целовал ее в шею, в изящное маленькое ушко и потом снова в губы. Обхватив ладонями ягодицы, притянул ее к себе, дабы она могла убедиться в его готовности. Затем, раздвинув ее ноги, он опустился между ними.— Могу я взять тебя, дорогая? Прости, я больше не в состоянии ждать. В следующий раз мы сделаем это помедленнее.Мэг тоже не желала больше ждать. Она так же сгорала от нетерпения. Она чувствовала, как ее лоно стало влажным от желания.— Я готова, — прошептала она. — Пожалуйста, Джесс. Возьми меня…— Слава Богу, — отозвался он.Джесс целовал ее в губы, целовал соски, ласкал их ртом, а в это время его бедра совершали ритмичные движения. Его руки беспрестанно двигались по ее телу, скользили вниз по изгибам спины, гладили ягодицы. Он ощутил ее влажность, готовность… Мэг изгибалась, стонала, вскрикивала, переполненная жаром истомы, пока расцветал и разгорался неописуемый экстаз.Она могла ощущать его твердость, пульсирующую наполненность, и наконец удовольствие, сладкое и резкое, пронзило ее. Он ударял глубже, глубже, все время ускоряя темп. Это было примитивное, животное, сладкое совокупление. Это было больше, чем Мэг могла вынести, и она задрожала, распадаясь на миллионы сверкающих кусочков.Краем сознания она почувствовала, как Джесс напрягся, услышала его крик и поняла, что он обрел то, к чему стремился.Джесс уронил голову на ее плечо, потом лег рядом.Его хриплое дыхание вторило ее, легкому и прерывистому, пока они медленно приходили в себя.— На этот раз слишком быстро, — сокрушался Джесс. — В следующий раз мы сделаем это медленнее. Я хочу дольше ласкать тебя, наслаждаться тобой, пока хватит сил.— Я тоже, — счастливо шептала Мэг. — Но сначала ты должен отдохнуть.Он рассмеялся, обнимая ее за талию и прижимая к себе.— Мы успеем отдохнуть, когда состаримся. А пока пусть эта ночь станет нашей. Глава 19 На следующий день Джесс и Мэг забрали своей багаж на станции и перенесли его туда, откуда отправлялся дилижанс в Шайенн. Шериф Даллер вернулся и выписал Джессу документ, подтверждающий, что братья Гентри больше не преследуются законом, так как никогда не нарушали его. Даллер просил Джесса остаться, ведь город нуждается в хорошем докторе. А от пациентов отбоя не будет.Но Джесс вежливо отказался и заказал места на ближайший дилижанс в Шайенн. Даллер лично проводил Мэг и Джесса, пожелав им всего хорошего.Зеленые глаза Мэг светились радостью. Она действительно была счастлива, что Джесс решил не оставаться в этом городе. Мысли о здоровье Зака не давали ей покоя, и она хотела как можно скорее вернуться в Шайенн. Она не сомневалась, что Мэри Даулинг хорошо присматривает за ним, но все равно тревожилась.— Ты такая тихая, — заметил Джесс, когда они заняли свои места в дилижансе. — Ты ни о чем не хочешь мне рассказать?Мэг нахмурилась. Она представления не имела, о чем он спрашивает. Если о… но как он мог догадаться?— Я думаю о Заке, — ответила Мэг. — Как по-твоему, они уже поженились?— Вполне возможно. Если бы я оказался на месте Зака, я не стал бы долго тянуть.Мэг задумалась. Он ни словом не упомянул о собственной женитьбе с той ночи, когда его выпустили из тюрьмы. Что, если он передумал? Может быть, сейчас, когда Джесс стал свободен, он не захочет обременять себя женой и детьми?— Знаешь, — прервал молчание Джесс, — я подумываю, не стоит ли перенести приемную из дома? Если моя практика будет и дальше расти, мне потребуется больше места. Когда мы уезжали из города, я приметил объявление о сдаче внаем помещения над парикмахерской. Что ты на это скажешь, Мэг?— У тебя наверняка будет больше пациентов, — поддержала его Мэг. — Шайенн растет не по дням, а по часам.— Тогда на этом и порешим, это первое, что я должен сделать. А освободившееся место в доме пригодится для моей жены и детей.— Твоей жены? Ты хочешь сказать… Джесс хитро улыбнулся ей:— Ты, что же, решила, я передумал жениться? Я никуда не отпущу тебя. Не надейся.Мэг рассмеялась в ответ.— Это все, что я хотела услышать. — Продолжая улыбаться, она прильнула к нему. — Жители города косо поглядывали на меня. Ты не боишься, что они станут избегать тебя и пойдут лечиться к другому доктору?— Разберусь, — ответил Джесс. — В конце концов, есть много других мест, где нужен доктор. Но я надеюсь, нам не придется никуда переезжать.Рука Мэг невольно потянулась к животу. В другой раз, подумала она, улыбаясь про себя, хотя ей страшно не терпелось поделиться с ним этой новостью.Через три дня они прибыли в Шайенн. День выдался ясным и солнечным, но в воздухе чувствовался легкий морозец, предвещавший наступление зимы. Джесс позаботился о багаже, и они пешком направились домой.Соседи по улице, бывшие пациенты Джесса и просто прохожие радушно приветствовали его. Мэг доставались лишь косые взгляды и перешептывание. Что же касается дам, так те просто не замечали ее, расточая комплименты Джессу и интересуясь, когда он возобновит прием. Мужчины бросали любопытные взгляды на Мэг, как бы гадая про себя о ее отношениях с Джессом.Ничего из этого не получится, говорила себе Мэг, ее никогда не примут в мир Джесса, она навсегда останется отвергнутой, потому что позволила себе заниматься неженским делом и подцепила самого завидного жениха в городе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28