А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Он смаковал каждое движение, любуясь ее крутыми ягодицами. Они словно созданы друг для друга. Он еще крепче сжал ее бедра и снова и снова двигался в ней, пока наконец не рухнул ей на спину.Его дыхание прерывалось, сердце отчаянно колотилось, когда он медленно отстранился и упал на постель рядом с Мэг. Джесс улыбнулся, заметив, что Мэг лежит на животе, раскинув ноги. У нее даже не было сил одернуть юбки, она искушала его видом упругих ягодиц и длинных стройных ног.Мэг повернула голову и уставилась на него.— Почему ты это сделал?— Потому что не мог ждать. Я тебя обидел?— Нет, не очень.— Как только я немного отдохну, мы разденемся и сделаем это как полагается.— Я вовсе не это имела в виду, и ты это знаешь.Ее зеленые глаза полыхали огнем, щеки горели. Она была восхитительна. А его гнев улетучился, пока он вливал в нее свою страсть. Любовь примирила их. Джесс уже слышал большую часть ее истории и понимал Мэг. Его разозлило и расстроило, что она не доверилась ему. Вот что обиднее всего.— Ты думала, я не в состоянии справиться со Скалли? — с вызовом спросил Джесс. — Хоть я и доктор, но умею за себя постоять. Ты забыла, что я вырос с двумя задиристыми братьями и прошел всю войну.Мэг перевернулась на спину. Ее умоляющий взгляд встретился с его осуждающим взором.— Я боялась, что ты окажешься за решеткой, — оправдывалась она. — И что я недостаточно хороша для тебя. Моя репутация оставляет желать лучшего. Я решила, что без меня тебе будет лучше.Джесс помрачнел.— Этот негодяй прикасался к тебе?— Нет. Я бы убила его, если бы он попробовал. Эрол понял, что я уже не та робкая шестнадцатилетняя девочка, которую он когда-то оскорбил. Он пообещал, что не выдаст тебя, если я помогу ему выиграть достаточно денег. Это все.Джесс прищурил глаза.— И как именно ты должна была это сделать?— Я с самого начала дала понять, что не стану исполнять роль шлюхи. Я отвлекала игроков, которых Эрол собирался обдурить. Он много выиграл, но не сдержал своего обещания. Сказал, что мы хорошая команда. Вот тогда я и решила убить его.— Кто-то помог тебе.— Да. Но слишком поздно. Эрол уже успел отправить телеграмму шерифу Баффорду.Джесс нахмурился:— Тогда почему меня не арестовали?— Когда пришла телеграмма, шериф отправился в погоню за грабителями, а его помощник Тейлор полагал, что не вправе вскрывать его почту. Я, — Мэг прикусила губу, — украла телеграмму.Джесс застонал:— Это твоя последняя выходка?Мэг ответила ему решительным взглядом.— Нет, пока ты в опасности. Джесс вздохнул.— Как я понимаю, ты решила, что все кончено? И больше никто не узнает, что я беглец?— Да, кончено, — настаивала Мэг. — Телеграфист, принявший телеграмму, убит во время ограбления банка. Я вовсе не желала ему смерти, но она положила конец твоим проблемам.— Она ничего не изменила, Мэг. Я уже решил вернуться в Додж-Сити. Моя жизнь не принадлежит мне, пока я не докажу, что братья Гентри обвинены ложно. Возможно, мистер Уингейт откажется от своих обвинений и скажет правду, сели увидится со мной лицом к лицу.— А может, и не скажет. И ты окажешься за решеткой.— Но я должен использовать этот шанс. Поеду дилижансом, это быстрее, чем поездом.— Я поеду с тобой.— Этого еще не хватало! Ты останешься здесь и займешься свадьбой Зака.— Этого еще не хватало! — передразнила его Мэг. — Ты можешь злиться, но мне все равно. Я ради тебя пошла за человеком, которого ненавидела. Я даже хладнокровно обдумывала убийство. Это тебе ни о чем не говорит?Джесс прикрыл глаза.— Это говорит о том, что ты безрассудная, просто сумасшедшая. — Он понизил голос. — И что ты меня любишь. Возможно, нам обоим было бы легче, если бы не это. Глава 15 Мэг изумленно уставилась на Джесса. Он понимает, что она его любит, но предпочитает, чтобы этого не было? Как понять это заявление?— Если ты пытаешься отговорить меня от поездки, то напрасно. Ты меня не остановишь. У меня такое же право ехать в этом дилижансе, как и у тебя. Джесс поцелуем прервал поток слов. Мэг чуть посопротивлялась, потом поцеловала его в ответ. Она целовала его до тех пор, пока сердце не пустилось вскачь и кровь не закипела в жилах. Но в последний момент оторвалась от его губ.— Так не пойдет, — тяжело дыша сказала она.Джесс нарочито вздохнул, лицо его выражало страдание.— Знаю. На этот раз нам нужно раздеться.— Черт возьми! Джесс, сейчас не! до шуток. Если, следуя твоему неразумному плану, ты отправишься в Додж-Сити, это может означать конец твоей свободе.— Это может стать началом моего освобождения, — настаивал Джесс, став серьезным. — Ты не отговоришь меня, Мэг. Если мистер Уингейт не станет меня слушать, я… — он умолк, на лице появилось мрачное, суровое выражение, — я женюсь на его дочери.Мэг задохнулась от изумления:— Ты женишься на женщине, которую не любишь?— Я это сделаю, если такова цена свободы моих братьев. Я флиртовал с Делией Уингейт. Ее ребенок мог быть моим, хотя скорее всего это не так. Но я надеюсь, до женитьбы дело все-таки не дойдет. Я рассчитываю, что Уингейт расскажет правду об ограблении.Мэг восхищалась решимостью Джесса, его самоотверженность не знает границ. Но это касается только братьев. А как же она? Что бы он ни говорил, их любовь взаимна. Да, она отправится в Додж. И если нет другого выхода, она позволит ему жениться на другой женщине.Пока Мэг обдумывала слова Джесса, он успел расстегнуть пуговицы на ее платье. Она не носила корсета, к чему он ей при ее стройности? Это облегчило задачу Джесса, и не прошло и нескольких секунд, как он уже припал к ее обнаженной груди. Закусив губу, Мэг тихо постанывала, когда он по очереди вбирал в рот соски, лаская их языком и губами.Жар захлестывал ее, опускаясь все ниже к лону, к самой сути ее женского естества. Она беспокойно шевельнулась, вцепившись руками в его плечи.— Джесс, подожди. Нам нужно поговорить.Джесс оторвался от ее груди и поднял голову. Из-под тяжелых век на нее смотрели затуманенные страстью глаза.— Только не отговаривай меня. Решение принято. Я отправляюсь в Додж, и, если случится худшее, я женюсь на Делии Уингейт.— А что будет с нами?— Все как-нибудь образуется, — сказал он, нарочито беззаботно пожимая плечами. — Хотя, наверное, я себя обманываю. Я не имел права влюбляться, когда мое будущее под вопросом.Мэг не верила своим ушам.— Ты любил меня, Джесс. Ты еще любишь меня?Он обдумывал ответ так долго, что сердце Мэг болезненно сжалось.— Это больше не имеет значения, — сухо сказал Джесс. — Я не имею права на любовь. Я тебя об одном прошу, Мэг. Позволь мне самому решить эту проблему. И когда я вернусь — если вернусь — то отвечу на твой вопрос.Мэг ответила Джессу сияющей улыбкой, вложив в нее всю любовь, которую она испытывала к нему.— Ты уже ответил на мой вопрос. Помоги мне снять платье, и на этот раз мы займемся любовью не спеша.Джесс поцеловал ее и улыбнулся в ответ. А что, по-твоему, я пытаюсь сделать?Они медленно раздевали друг друга, их руки и губы изучали изгибы тел, возбуждая друг друга, пока обжигающая страсть не потребовала завершения.Не отводя взгляда от лица Мэг, Джесс проник рукой к нежной влажности ее лона. Найдя маленький упругий лепесток, он принялся ласкать его. Огонь желания пронзил Мэг, и она потеряла чувство реальности, когда Джесс вошел в нее. С каждым движением она все больше приближалась к вершине блаженства и, наконец достигнув ее, провалилась в омут исступленного восторга.Когда ее дыхание замедлилось настолько, что она смогла говорить, Мэг приподнялась и свернулась калачиком рядом с Джессом.— Когда отправляется дилижанс? — сонно спросила она Джесс внимательно посмотрел на нее.— В десять. Ты голодна? — поинтересовался он.— Немного. Но могу подождать до утра.— А я не могу, — заявил Джесс, поднимаясь. — Лежи и отдыхай. Я принесу что-нибудь из кухни.— М-м… — пробормотала Мэг, уже закрыв глаза.Джесс оделся и спустился по лестнице. Мэг его не проведет. Она думает, что он нуждается в ней, но ему не нужно ее впутывать. Она слишком вспыльчива, вечно на взводе, как револьвер, готовый к бою. И говорить нечего, какую кашу она может заварить в Додж-Сити. Мэг столько раз рисковала ради него, что Джесс опасался, как бы в следующий раз удача не отвернулась от нее.Джесс отправился прямо в кабинет и вытащил из шкафчика с медикаментами бутылочку с настойкой опия. Потом прошел в кухню, чтобы приготовить что-нибудь поесть. Сначала он сварил кофе, потом нарезал жареное мясо, присланное одним из пациентов, положил его на поднос, добавив купленный утром хлеб и пару кусков яблочного пирога — подарок от другого пациента.Джесс разлил кофе по чашкам, поставил их на поднос. Но прежде чем покинуть кухню, он добавил изрядную дозу настойки опия в чашку, предназначенную Мэг. Когда она завтра проснется, дилижанс будет уже далеко. Опоить Мэг— единственный способ заставить ее отказаться от своей затеи. Если ему удастся защитить свое честное имя без женитьбы на Делии Уингейт, он вернется к ней, если к тому времени она будет ждать его.В спальне Джесс увидел спящую Мэг. Ему пришлось разбудить ее и буквально поить с ложечки, уговаривая сделать еще глоточек, когда ее глаза снова начинали закрываться. Потом Джесс прилег рядом с Мэг и обнял ее;Он пытался уснуть, но чувство вины терзало его. Правильно ли он поступил? Может, следовало позволить Мэг отправиться с ним в Додж? Джесс быстро отбросил эту мысль, Мэг ничем не могла помочь ему. Он должен все сделать сам.Наконец Джесс уснул. Когда на следующее утро он поднялся в восемь часов, Мэг мирно спала. Джесс полагал, что она проспит еще часов шесть. Он спустился вниз и повесил на входной двери табличку «Закрыто». Затем пошел на кухню и подогрел вчерашний кофе. Он выпил две чашки терпкого напитка, сжевал пару кусков хлеба и вернулся в спальню, чтобы закончить сборы.Мэг не пошевелилась. Она лежала на боку, подложив руку под щеку и слегка приоткрыв рот. Джесс сложил саквояж и отнес его вниз. В кабинете уложил сумку и поставил ее у двери рядом с саквояжем. Он вернулся в спальню, подвинул кресло к кровати, сел и смотрел на Мэг так, словно не мог наглядеться.Ее волосы темными шелковыми волнами разметались по подушке. Он потянулся и откинул со лба черную прядь. Не в силах удержаться, провел пальцами по ее нежной щеке. Мэг вздохнула, перевернулась на спину, и он быстро отдернул руку. Простыня сдвинулась, обнажив ее грудь. Джесс затаил дыхание и подался вперед, запоминая мельчайшие подробности ее лица и тела.Стройная грациозная шея, нежно очерченные плечи, точеные руки, совершенная грудь — два молочно-белых холма, увенчанные розовыми ягодами сосков. Грудь не слишком велика, помещается в ладони. Джесс по собственному опыту знал, как мускулисты ее ноги, какое сильное и вместе с тем женственное ее тело.Мэг придет в ярость, когда проснется и увидит, что он уехал без нее. А гнева Мэг следует избежать любой ценой. Он улыбнулся, вспомнив, как вспыхивали огнем ее зеленые глаза, когда она сердилась, и это не переставало волновать его.Джесс больше не мог медлить. Он в последний раз поцеловал Мэг в губы и вышел не оглядываясь. Если он еще помедлит, то не сможет уйти никогда. И снова станет бояться, что кто-то опознает его.Когда дилижанс отправился со станции, Джесс подумал, что Мэг, вероятно, еще спит. Теперь ему оставалось лишь молить Бога, чтобы не оказаться за решеткой. Возвращение в Додж было рискованным, но он больше не мог жить вне закона.Какими-то отдаленными уголками сознания Мэг различила настойчивый стук. Она сунула голову под подушку, но шум становился громче. Мэг застонала и открыла глаза. Она огляделась и заморгала, сбитая с толку. Понадобилось несколько минут, прежде чем она сообразила, где находится. Почти тут же она поняла, что кто-то стучит во входную дверь.Мэг поднялась с постели, пошатываясь от головокружения и удивляясь, почему нетвердо держится на ногах. Она была вялой, апатичной, ее сознание словно заволокла пелена — словом, она не узнавала себя. Обычно она выпрыгивала из кровати, готовая мчаться куда угодно. Накинув халат, Мэг пошла вниз по лестнице, держась за перила, чтобы не упасть, и не переставая удивляться своему странному самочувствию. Стук продолжался, пока она не открыла дверь.— Зак? Что-нибудь случилось?— Я как раз тебя собирался спросить об этом — сказал Зак, всматриваясь в ее лицо. — Ты в порядке, милая? Джесс тебя не обидел?Джесс! Где он? Внезапно ее сознание просветлело.— Вот негодяй! Который час, Зак?— Второй, Мэгги. Я забеспокоился, когда ты утром не возвратилась домой, поэтому решил отправиться в город и выяснить, что произошло.— Второй час! — ахнула Мэг. — Дилижанс был еще в городе, когда ты приехал?— Дилижанс? Нет, отправился пару часов назад.— Черт, черт, черт! Он меня оставил! Поверить не могу, что я проспала.— Тебя не поймешь, Мэгги. Кто тебя оставил? Где Джесс?— Не будем терять времени, Зак. Мне нужно переодеться и догнать дилижанс на следующей остановке.— Остановись, Мэгги. Никуда ты не поедешь, пока не расскажешь, что происходит.— Джесс сегодня без меня отправился дилижансом в Додж-Сити. Я никогда так долго не спала. Черт его побери! Он, наверное, меня опоил.— С чего Джесс отправился в Додж-Сити? Ведь оттуда начались все его злоключения. И почему он тебя опоил?— Ему невыносимо жить беглецом. Он поехал в Додж, чтобы восстановить свое честное имя.Зак потер виски.— Это безумие. Как он собирается это сделать?— Он намерен встретиться с банкиром, который заварил всю эту кашу, и умолять его рассказать правду.— Этот номер не пройдет. Гордость — великая вещь, милая. Банкир не захочет сознаваться. Ясно как Божий день, что Джесс окажется за решеткой.— Именно это я ему и говорила. Я хотела отправиться утром тем же дилижансом, но Джесс провел меня. Он что-то подлил вчера в мой кофе. — Мэг умолкла, нервно покусывая нижнюю губу. — Он сказал, что готов жениться на дочери банкира, если потребуется. Ты понимаешь, что это значит? Я не могу этого допустить, Зак, просто не могу.— Ты любишь его, девочка моя.— Да, хотя он совершенно невозможный!— Он тоже тебя любит. Мэг недовольно хмыкнула.— Джесс избрал скверный способ доказать это. Он отверг мою помощь. Я ему не нужна.Зак приподнял густую бровь.— Где ты провела ночь, Мэгги? Я полагаю, в постели Джесса? Готов поставить все свое состояние, что его гнев к сегодняшнему утру улетучился.— Побереги денежки, Зак. Там, где дело касается Джесса, я ни за что не поручусь. Никогда не поймешь, как он ко мне относится. Если он меня любит, то позволил бы поехать с ним.— А если ему придется жениться на дочери банкира? Судьба братьев очень много значит для Джесса. Он не взял тебя с собой, потому что не в силах видеть твою боль.— Ну и зря, — процедила Мэг. — Оседлаешь мою лошадь? Я переоденусь и поскачу вслед за дилижансом. Если отправлюсь прямо сейчас, то догоню его на следующей остановке.Мэг не дала Заку возможности возразить. Она стремглав помчалась вверх по лестнице, чтобы одеться в мужской костюм. Перед уходом она спрятала волосы под шляпу и прихватила из столовой хлеб с сыром.— Будь осторожна! — крикнул ей вслед Зак. Вскочив в седло, она во весь опор помчалась из города.Джесс нетерпеливо потоптался возле сломанного экипажа. В двадцати милях от Шайенна возница угодил в яму и повредил колесо. К счастью, имелось запасное, и возница почти покончил с починкой. Скоро снова в путь.Пассажиры удобно расположились на травке у дороги, болтая друг с другом. В дилижансе ехали почтенная матрона, возвращавшаяся домой, погостив у сына, бизнесмен из Гарден-Сити, ковбой, приглашенный на свадьбу к сестре, и пожилая женщина, спешившая к мужу-майору в Форт-Ливен-ворт.— Усаживайтесь, — объявил возница, вытирая грязные руки о штаны. — Не волнуйтесь, господа, к вечеру наверстаем.Джесс искренне на это надеялся.Пассажиры начали рассаживаться по местам. Джесс вошел последним и разместился у окна, рядом с ковбоем. Еще один пассажир, и дилижанс заполнился бы до отказа.Дилижанс не трогался с места, Джесс высунулся в окно и поинтересовался, в чем дело.— Кто-то скачет сюда, — отозвался возница. — Он делает знак подождать. Не знаю, что ему надо, может, что-то важное.«Еще одна задержка, — раздраженно подумал Джесс. — Что еще случилось?»Как только всадник подъехал ближе, Джесс тотчас узнал Мэг. Глаза его расширились, с губ невольно сорвалось проклятие. Почтенная матрона и пожилая леди с изумлением уставились на него, и Джесс быстро извинился. Потом открыл дверцу и вышел навстречу Мэг. Она когда-нибудь делает то, о чем ее просят?Джесс ждал, когда Мэг закончит беседовать с возницей. Он отошел в сторону, чтобы их разговора никто не слышал.— Какого черта ты тут делаешь? — выпалил Джесс, Она бросила на него гневный взгляд.— Я только что купила билет до Додж-Сити.Джесс скользнул взглядом по ладной фигурке, затянутой в брюки.— Ты отлично знаешь, как привлечь к себе внимание.В глазах Мэг сверкнул вызов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28