А-П

П-Я

 


Текла опять привязал свою табуретку к седлу и сказал, – Милорд, уверяю вас, что расскажу вам все, что вы хотите знать, даже если нет никакой другой причины, потому что я настолько обрадован тем что вижу именно вас, а не, как я опасался, бандитов весьма дурного пошиба, после чего мне пришлось бы храбро умереть, а это, как вы понимаете, не подходит к человеку с моими наклонностями, так как я только Текла.
– Да, я понимаю это, – улыбаясь сказал Кааврен. – Но, тогда, где Тазендра?
– Когда я видел ее в последний раз, она была жива и здорова. Она где-то позади меня, вместе с Пиро и Китрааном.
Кааврен глубоко вздохнул, а потом разрешил себе глубоко выдохнуть; при новости о том, что его сын цел и невредим, с его плеч свалилась немаленькая ноша. Потом он сказал, – Где-то позади, как ты понимаешь, не самое точное описание.
– Милорд, я не в состоянии быть более точным. Прошли месяцы, с тех пор, как я видел их в последний раз. Они едут, я уверен, в этом направлении, но, послав меня вперед, решили путешествовать более медленно. Но так получилось, что ко мне на дороге привязался дарр, который довольно долго гнался за мной, после чего я почти повернул обратно, и потом, более того-
– Как, еще больше? – сказал Кааврен.
– О, намного больше. Когда я покупал еду (вы же знаете, что я не горец и не могу добывать ее сам, особенного в горах), я заметил несколько очень плохо выглядевших личностей, глядевших на меня так, что мне стало не по себе, особенно учитывая то, что я по неосторожности дал им возможность увидеть мой кошелек. Мне пришлось прятаться от них, а это вызвало еще одну задержку, так как мне пришлось повернуть и уклониться далеко на восток. Потом, вернувшись на нужную дорогу, я обнаружил себя в чудесной долине с чудесной деревней, целиком окруженной снегом, и это было совсем не чудесно, и если бы не неожиданная оттепель, я и сейчас был бы еще там, то есть на несколько месяцев отстоял бы от своего поручения.
– Ну, мне кажется, сейчас мы узнаем что-нибудь новое, – сказал Кааврен, хихикнув. – Слезай с лошади и мы сможем спокойно поговорить.
– Милорд, – сказал Мика, – прошу вас поверить мне, что я не хотел бы ничего другого, но, увы, мне дали понять, что мое поручение самое что ни на есть срочное, и не может ждать.
– А, так ты выполняешь какое-то поручение?
– Совершенно точно, милорд.
– Это поручение тебе дала твоя госпожа, Тазендра?
– Да, она, а также милорд Пиро и милорд Китраан.
– Они все дали тебе поручение?
– И, кажется, считали, что оно очень срочное.
– Но ты можешь рассказать мне, в чем состоит это знаменитое поручение?
Мика немного подумал, потом сказал, – Я не вижу, почему я не могу.
– Как, ты можешь мне сказать?
– Могу, милорд, и, если вы хотите, немедленно сделаю это.
– Хочу ли я? Ну, мне кажется, что я уже час не хочу ничего другого!
– Хорошо, вот оно: Я должен доставить сообщение Чародейке Горы Дзур.
– Сетре Лавоуд?
– Да, милорд. Сообщение предназначено для Сетры Лавоуд.
– Но о чем ты собираешься сообщить ей?
– О неудаче нашей миссии, милорд.
– Как, вас постигла неудача?
Мика поклонился.
– То есть ваша миссия провалилась?
– Как бы печально мне не было признаваться в этом, милорд.
– Но что именно произошло?
– На вершине Водопада Врат Смерти на нас напали, и Зарика-
– Кто?
– Зарика, Феникс.
Какое-то время Кааврен глядел на него, потом сказал, – Итак получается, что есть Феникс по имени Зарика?
– Да, милорд. То есть была.
– Была?
– Да, милорд.
– Но – умерла?
– В ходе битвы она – то есть Зарика – прыгнула в Водопад Врат Смерти. Когда наши-
– Она прыгнула?
– Да, милорд. То есть она заставила свою лошадь прыгнуть с самого края Водопада. А ведь наша миссия была в том, чтобы безопасно доставить ее к-
– Да, понимаю. А битва?
– Мы имели честь обратить их в бегство, милорд.
– То есть вы победили.
– Без всяких сомнений.
– Но тогда получается, что ей не было никакой необходимости прыгать в Водопад?
– Ну, милорд, видите ли, после ее прыжка некоторые из наших врагов потеряли интерес к продолжению игры.
– Да, а как мой сын? Как он показал себя в битве?
– Милорд, я с большим удовольствием уверяю вас, что он действовал достаточно хорошо, и хорошим ударом свалил своего врага на землю, и, более того, за все время схватки ни разу не заколебался и не отступил.
Кааврен улыбнулся Текле улыбкой, полной любви, а потом спросил, – Замечательно, но кто же напал на вас?
– Банда разбойников, вместе с нашим старым врагом, Гритой.
– Грита? Дочь Серого Кота?
– Она самая, милорд.
Кааврен обменялся с Айричем многозначительным взглядом. Айрич нахмурил лоб, повернулся к Мике и сказал, – Я бы хотел услышать всю историю.
– Ваша светлость, – сказал Мика, – хочу вам напомнить, что моя миссия исключительно срочная.
Кааврен отвел его слова жестом руки. – Ты упомянул Гриту. Я знаю ее, и я знаю ее кровь. Тут не до шуток. Более того, это может иметь далеко идущие последствия, которые выходят за границы моего беспокойства о сыне или о твоей госпоже. Вы согласны со мной, Айрич?
– Уверяю вас, мой дорогой Кааврен, за все годы, что я вас знаю, вы никогда не говорили слова, настолько наполненные мудростью и проницательностью.
Кааврен повернулся к Текле и сказал, – Вот так. Какие доводы тебе еще нужны? Как бы ты не торопился, тебе придется найти немного времени и рассказать нам все, что случилось.
Мика поклонился. – Очень хорошо, милорд. Я немедленно сделаю это.
И Мика сразу же начал рассказывать историю их путешествия, пока Кааврен, Айрич, Рёаана, Ибронка и Клари внимательно слушали его, ни разу не прервав. Когда он, наконец, закончил, Кааврен что-то проворчал и вслух сказал, – Да. Ка я и говорил, мы просто обязаны найти Пэла.
– Верно, – сказал Айрич. – Но сейчас еще более важно найти вашего сына и его друзей.
– Как, вы так думаете?
– Я убежден в этом.
– Но почему, мой друг?
– Во первых, из-за Гриты. Я не уверен, что им удастся пережить следующую атаку без чьей-либо помощи.
– Да, есть что-то в том, что вы сказали. Что еще?
– Еще из-за из миссии.
– Да, но она провалилась, разве не так?
– Я не убежден в этом.
– Как, вы не убеждены? И, тем не менее, Мика сказал-
– Тогда больше не будем говорить об этом. Но есть и проблема с Каной.
– Да, конечно. Вот поэтому я и считаю, что мы обязаны найти Пэла.
– Да, но что Кана будет делать?
– О, что до этого, кто может знать?
– Может быть, мой дорогой Кааврен, что я могу.
– Вы можете? – сказал Тиаса, улыбаясь. – Ну, меня это не удивляет. И что это, по-вашему?
– Он должен начать подготовку к атаке Горы Дзур.
– Как, вы так думаете, Айрич?
– Я убежден в этом.
– Но почему?
– Потому что именно туда Зарика принесет Орб.
– Но ведь Зарика мертва, и никуда не может принести Орб.
– Может быть это правда, мой дорогой друг, а может быть и нет. Но, даже если Зарика не может принести Орб, как Кана может узнать это?
Несколько мгновений Кааврен обдумывал эту мысль, потом сказал, – Если это правда – а я даю слово, что почти убежден вашими словами – тогда мы, тем более, должны не искать Пиро, а возвратиться на Гору Дзур и предупредить Сетру.
– Что касается Сетры, – сказал Айрич, – Мика и так на пути туда, и легко сможет передать еще одно предупреждение.
– Ну, так оно и есть.
– И тогда?
– Тогда я согласен: мы должны найти Пиро. Но как мы можем сделать это?
– О, что до этого-
– Да?
Айрич нахмурился. – Я еще не знаю.
– Я мог бы довести вас, – сказал Мика. – Но, увы, я должен ехать дальше, к Горе Дзур.
– А ты можешь, – спросил Айрич, – описать нам, где они были?
На этот раз нахмурился Мика и, подумав какое-то время, покачал головой, показывая, что нет, не может.
– Тогда, – сказал Кааврен, – быть может мы продолжим следовать нашему старому плану и найдем Пэла?
– Нет, – сказал Айрич, сосредоточенно хмурясь. – Мы должны найти способ установить, где находится Пиро.
– Мне говорили, – сказал Мика, – что Восточные ведьмы могут каким-то образом найто человека по-
Он внезапно прервал свою речь, уловив взгляд, которым Айрич посмотрел на него, как только он начал говорить.
– Ну, даже если нам придется обыскать для этого все эти горы, – сказал Кааврен, – нам придется это сделать.
– Но что с Пэлом? – внезапно спросила Рёаана.
Кааврен повернулся к ней. – Вы, наверно, не расслышали. Мы решили, что должны найти Пиро; сейчас это более срочно.
– Да, милорд. Я поняла. Но разве это не тот самый случай, когда Пэл, скорее всего, тоже ищет вашего сына и остальных, так что найдя его мы найдем и их всех?
– Пожалуй, – сказал Кааврен. – Это может быть правдой. Но нам это не поможет.
– Но милорд, вы не спросили Мику, не видел ли он Пэла.
Кааврен мигнул. – Однако, и это правда. Мика, не видел ли ты какого-нибудь следа Пэла?
– О, конечно, милорд. Я видел его самого, два дня назад.
– Как, ты его видел?
– Я более, чем видел, милорд. Я говорил с ним.
– Ча? Неужели?
– Да, все было так, как я имел честь вам сказать.
– Да, но что он делал?
– О, что до этого, не могу вам сказать, милорд.
– Но тогда, о чем он спрашивал тебя?
– О, о том же самом, о чем и вы. Он спросил, что я делаю.
– И ты сказал ему?
– Конечно, я рассказал ему все.
Кааврен и Айрич обменялись взглядами. – И, – сказал Кааврен достойному Текле, – что он сделал после разговора с тобой?
– Что он сделал? Ну, пожелал мне приятного путешествия.
– И потом отправился в дорогу?
– Точно.
– И куда он поехал?
– Ну, насколько я могу вспомнить, он поехал назад, а я вперед.
– И именно в этом направлении он ехал, когда вы встретились?
Мика нахмурился. – Ну, надо сказать-
– Да?
– Не в точности в этом, но в близком.
– Так что когда вы расстались, он поехал по той самой дороге, по которой ты приехал?
– Ну, можно и так сказать, да.
И опять Кааврен и Айрич обменялись взглядами, после чего заговорил Лиорн, – Твое сообщение Сетре Лавоуд должно быть отложено на какое-то время, мой друг.
– Как, отложено? И тем не менее мне приказали-
– Твоя госпожа и все остальные в огромной опасности, Мика, и только ты можешь спасти их.
– Кто, я?
– В точности.
– И все-таки-
– Но, – сказал Кааврен. – У нас нет времени для споров. Поворачивай лошадь и веди нас к тому месту, где ты повстречал Пэла. И поскорее.
Мика, казалось разрывался между инструкциями своей хозяйки и новым жестким приказом, но, в конце концов, не осмелился не послушаться совместной воли Кааврена и Айрича, и, не говоря ни слова, повернул свою лошадь и повел их обратно по своему собственному следу. Когда они начали свой путь к горам, Кааврен повернулся к Рёаане и одобрительно кивнул, что заставило юную девушку вспыхнуть от гордости.
Они скакали весь день и часть ночи, до тех пор, пока как они сами, так и их лошади не выбились из сил, так что им пришлось остановиться на отдых, во избежание намного большей задержки, тем более что они очутились рядом с крошечным ручейком с вкусной водой. Кааврен взялся сторожить первым, и, когда все остальные уже спали, к нему подошел Айрич и сказал, – Что вы думаете об этом, старый друг?
– Ничего хорошего, – сказал Кааврен. – Пэл в двух днях перед нами. Как мы сможем догнать его?
Айрик потряс головой. – Не знаю. Но мы обязаны попытаться.
Кааврен уставился в темноту, зная, что там должны быть горы, хотя он и не мог видеть их. – Они где-то там.
– Да. Все они. Наши друзья, наши враги – и Пэл.
Кааврен кивнул. – Идите спать, мой друг. Вскоре я разбужу вас.
Айрич кивнул, дружески шлепнул Кааврена по плечу и пошел спать. Кааврен продолжал глядеть в темноту.
Был почти самый конец последней смены – то есть осталась совсем немного времени до того, как они все собирались встать, когда Клари разбудила Кааврена.
– Ну? – сказал Тиаса. – Что случилось?
– Милорд, – сказала Текла. – Ибронка попросила разбудить вас.
– Как, Ибронка? Разве сейчас не твоя смена?
– Да, милорд. Тем не менее она хочет поговорить с вами по делу, которое, как она считает, является очень срочным.
Кааврен вздохнул и встал, – Хорошо, я иду.
Он нашел леди Дзур, глядящую на запад, что Каврен нашел странным по двум причинам: во-первых потому, что в темноте ничего не было видно, а во-вторых это было не то направление, в котором они собирались ехать.
– Что случилось? – спросил Каврен, старясь прогнать раздражение из голоса.
– Милорд, – сказала Ибронка. – Кто-то приближается.
– Как, приближается?
– Да, приближается к нам.
– Я понял. Кто?
– Что до этого, я не могу сказать. Но они едут на лошадях, и их довольно много. Очень много.
– И вы говорите, что они едут по направлению к нам?
– Да, милорд. Это началось двадцать минут назад и разбудило меня.
– Как, это разбудило вас?
– Звуки, милорд. Лошадиное ржанье.
– А! А! Ведь вы же Дзур.
Ибронка поклонилась.
– Вы знаете, насколько они далеко?
– Прошу прощения, милорд, но не знаю. Возможно десть миль, а возможно и двадцать.
Каврен услышал вполне достаточно. Он повернулся к Клари и сказал, – Поднимай всех. Мы немедленно уходим.
Айрич, который всегда был наготове, мгновенно проснулся, повернулся к Кааврену и спросил, – Что это?
– Кана. Его войска позади нас, и приближаются.
– Вы считаете, что это Кана?
– Я должен предполагать так, пока не появится причина считать иначе.
– Да, верно. И тогда?
– У нас есть, – сказал Кааврен, – что-то около часа. Возможно два. И тогда, если мы не уйдем с их пути, они без сомнения убъют нас всех.
Глаза Айрича сузились и он кивнул.
Через несколько минут они уже скакали сквозь темноту. Кааврен, надо понимать, предпочитал не путешествовать ночью из-за риска несчастного случая и трудности соблюдать необходимую дистанцию; тем не менее мысль о конной армии насколько встревожила его, что он решил скакать несмотря ни на что, и предпочитал оставаться впереди преследователей, при условии, если эти преследователи вообще существуют.
Они сохраняли свою скорость до тех пор, пока было достаточно света, чтобы Мика, по ориентирам, мог найти, где он проезжал; после каждого ориентира они ехали быстрее. Но вот потемнело, и Кааврен начал регулярно оглядываться через плечо, но пока не видел признаком преследователей.
– Вы понимаете, – сказал Айрич, – что теперь, когда нам придется тратить больше времени, чтобы выбирать наш путь, они поедут быстрее, чем мы.
– И тем не менее, если они преследуют нас, им придется тратить больше времени, чтобы найти наш путь. А если нет, им придется тратить время для того, что найти дорогу в темноте.
– Да, верно. Кстати, если они действительно преследуют нас и они в конце концов настигнут нас, будем ли мы сражаться с ними?
– Скорее всего, – сказал Кааврен.
– Отлично, – сказал Айрич.
Горы стали заметно ближе, и Мика похоже точно знал, где он ехал. Кааврен, напрягая зрение, смотрел вперед, надеясь увидеть чей-нибудь силуэт или силуэты, но не видел ничего и никого.
Примерно через час Клари сказала, – Я вижу за нами тучу пыли.
– Хорошо, – сказал Айрич.
Кааврен пожал плечами.
Южная Гора стала заметно больше, тем не менее до нее было еще не близко. И как раз в этот момент Мика повернулся и воскликнул, – Здесь!
– Что здесь? – спросил Кааврен.
– Именно здесь я разбил свой лагерь, – объяснил Текла. – Под деревьями. Там, по другую сторону лагеря, есть река. Эта маленькая речка, чьего имени я не знаю, питается различными ручьями, текущими с гор, но пока она довольно долго течет у подножия Южной Горы, я скорее назвал бы ее ручейком; а я помню это, так как ехал вдоль этого ручья день за днем. На самом деле именно на берегах этого ручейка я и перекинулся двумя словами с Пэлом.
– Отлично, – сказал Кааврен. – Теперь, когда мы очутились около этого ручейка, нам не надо искать себе дорогу. Просто замечательно. Мы сможем ехать быстрее.
– Мы не только можем, – заметил Айрич, – но, как я могу предположить, должны. Видите ли, облако пыли за нами растет с каждой минутой.
– Я тоже заметил это, дорогой Айрич, – сказал Кааврен. – И мне представляется, что это может означать только одну из двух вещей. Первое, число наших преследователей могло вырасти, но мне это кажется маловероятным. Остается второе, что они стали ближе к нам. Именно по этой причине я полностью согласен с вами. Мы должны двигаться еще быстрее.
Так как никто не выразил несогласия ни с вычислениями Кааврена, ни с его предложением, его идея была немедленно выполнена – то есть они направились в горы с удвоенной скоростью. Таким образом, через некоторое время, им удалось оторваться от тех, кто либо преследовал их, либо, возможно, просто скакал в том же самом направлении, была ли это армия Каны, как считал Кааврен, или какая-то другая конная армия. Кааврен, со своей стороны, искусал свои губы до крови, и пытался во время скачки смотреть одновременно вперед и назад. Они скакали с очень хорошей скоростью, хотя им все время приходилось замедляться из-за Мики и Клари, чьи лошади были далеко не так выносливы, как лошади остальных, но которых Кааврен не хотел оставить позади.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43