А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Мы ждали с минуты на минуту, что покажется дымок с «Валери Джейн» и наша погоня закончится. Капитан Сьюард и Сет полагали, что ждать теперь осталось совсем недолго. Хотя «Валери Джейн» вышла на неделю раньше, мы двигались вдвое быстрее и не делали остановок, чтобы подобрать пассажиров или взять на борт груз. После того как в Новом Орлеане корабль загрузили дровами, все рабочие покинули судно.Мы с Сетом стояли в рубке вместе с капитаном Фарлеем Сьюардом и напряженно вглядывались вдаль, надеясь вот-вот увидеть корабль с беглецами. Сет выглядел усталым, глаза ввалились и помутнели. С тех пор, как мы сели на судно, он совсем не ел и не спал. Во рту у него была сигара, которую он сжевал почти до трухи. Он всем телом прижимался к поручням, словно хотел заставить «Делта Белл» плыть быстрее. Еще совсем немного, и мы вернем Габриэль, а Борис Азубин будет лежать мертвый у его ног. Никто из нас не сомневался в этом ни на минуту.Сет был в бешенстве оттого, что я села на корабль. Он приказал мне немедленно сойти на берег и, когда я отказалась, пригрозил, что выкинет меня за борт прямо в Миссисипи. Я привела свои доводы, объяснив, почему я решила поехать, упирала на свой опыт общения с Борисом и на то, что, когда мы поедем домой, рядом с Габриэль должна быть женщина. Я даже пыталась убедить себя в том, что мы сможем спасти ее репутацию, придумав подходящее объяснение ее исчезновению из Нового Орлеана… но только в том случае, если она вернется в моем сопровождении. Я буду ее компаньонкой.– А твою репутацию уже ничто не спасет, – фыркнул он. – Стиву это вряд ли понравится: его невеста уехала с человеком, который позорит всю семью.– Он поймет, он не такой испорченный, как ты, – ответила я как можно спокойнее.– Это правда. У него нет такого опыта общения с цыганами, как у меня.Если мы оказывались где-нибудь вместе, Сет на меня даже не смотрел. На его лице застыло выражение отвращения. Он был враждебен ко мне со времени концерта и до сих пор, несмотря на мои бесконечные заверения в обратном, считал виноватой в истории, которая приключилась с его сестрой.Я твердила себе, что мне наплевать на его безразличие. Я была рада, что снова путешествую, хотя повод для этого путешествия нельзя было назвать приятным. Чем больше мы удалялись от Нового Орлеана, тем легче становился мой груз сомнений и тревог. Будущее само все рассудит, думала я. Если мне суждено выйти замуж за Стивена, я выйду за него замуж. А сейчас я снова чувствовала себя свободной. Свобода. Свобода! Мне слышалось это слово в грохоте мотора, гуле котла и ударах лопастей колеса по воде.– Еще дров!Сет сказал Сьюарду, что заплатит тысячу долларов за это плавание и добавит еще столько же, если мы настигнем «Валери Джейн» до того, как она окажется в Сент-Луисе.– Котел взорвется, если его так нагружать, – предупредил капитана боцман.– Взорвется! – вскричал капитан. – Мой котел не может взорваться! Этот красавчик побывал в самом аду!– Нам нужно причалить, чтобы набрать дров, – сказал боцман.– До Сент-Луиса никаких остановок! – снова крикнул Сьюард. – Или пока мы не настигнем «Валери Джейн»! Сдирайте обшивку палубы! Оторвите всю эту дрянную мишуру. – Он указал на деревянную, выкрашенную под золото лепнину, украшавшую стены, потолок, перила – все, что только можно было обшить деревом.На всех напало лихорадочное возбуждение. Сет присоединился к дюжине матросов, которым было разрешено остаться на корабле, и они принялись отдирать деревянную обшивку пола и стен. Я предложила свою помощь, но Сет грубо остановил меня и велел убраться с глаз подальше. Я пожала плечами и, удалившись в тихий угол, сидела на деревянной лавке, пока ее не вырвали прямо из-под меня.– Я вижу их! Я вижу дым из трубы! – раздался чей-то крик.Мы все бросились в рубку. Капитан смотрел в бинокль, а мы с Сетом отчаянно щурились, силясь разглядеть крошечную точку, качавшуюся на горизонте. Потом «Валери Джейн» исчезла за поворотом реки.– Это она, отлично! – ликующе воскликнул капитан Сьюард. Я видела, как он в кармане загибал пальцы, и поняла, что он подсчитывает барыши. – Подкиньте еще дров, ребята. Засуньте в печку столько, сколько влезет! Я хочу догнать это корыто здесь, а не в Сент-Луисе. Еще огня! Еще пара!Заработали поршни, воздух наполнился клубами дыма. Стало жарко. Негры-матросы с лоснящимися от пота спинами ловко управлялись баграми, но удвоили усилия, когда капитан пообещал дополнительно заплатить каждому.Сет тоже разделся до пояса. Его кожа блестела от пота. Кудрявые волосы распрямились, как у Стивена, и прилипли ко лбу. Он трудился, как каторжный, отрывая доски и сдирая обшивку со стен. То и дело он бегал в рубку посмотреть на преследуемый корабль. Столб дыма с «Валери Джейн» был виден все отчетливее. Еще немного, и мы должны были настигнуть беглецов.Я тронула Сета за руку.– Может, отдохнешь? – спросила я.– Не путайся под ногами, – прорычал он, отталкивая меня, и снова с сумасшедшим рвением принялся отрывать доски: мрачный Вулкан, работающий в своей кузнице.И тут случилось то, о чем уже не раз предупреждал боцман. Снизу донеслись страшные крики: это треснул котел и обварил паром нескольких матросов. Раздался зловещий грохот и вслед за ним оглушительный взрыв. Рубка накренилась, и мы с Сьюардом покатились по разобранному полу. Впереди, сзади – кругом заплясали языки пламени.Я бросилась к крошечной дверце и проскочила сквозь завесу пламени. Резко запахло паленым. Я перепрыгнула через перила корабля и, когда воды Миссисипи сомкнулись над моей головой, услышала еще один взрыв. Его эхо, казалось, придавило меня ко дну. Ко дну мира.Когда я вынырнула на поверхность, у меня звенело в ушах. «Делта Белл» была объята пламенем, и вскоре корявый скелет корабля поразительно быстро погрузился в бурлящие воды реки. Сквозь треск и шипение огня я слышала крики и чувствовала в воздухе запах горелого дерева и мяса.Я в отчаянии озиралась вокруг, пытаясь увидеть Сета, и хрипло выкрикивала его имя. Я искала его, плывя в кромешном дыму и каждую секунду отталкивая от себя горящие останки катера. Уверенность, что его нет в живых, росла с каждой минутой.Затем над поверхностью воды, не более, чем в десяти футах от меня, вдруг показалась его голова. Широко раскрытым ртом он судорожно глотнул воздух с водой пополам и снова погрузился в волны. Я подплыла к этому месту и нырнула, стараясь разглядеть его сквозь бурлящую грязь и тину. Наконец я нашла Сета, скорее на ощупь, чем увидела, и вытащила на поверхность. Он казался страшно тяжелым и неуклюжим.До берега было около мили. Я устала и ослабела, а моя ноша невыносимо тянула ко дну, но мне как-то удалось дотащить Сета до берега.Наконец мы оказались на твердой земле. Здесь было топко и грязно, но я никогда еще с таким удовольствием не ощущала под своими ногами землю. Сет лежал на спине, а я, прижавшись ухом к его груди, пыталась уловить биение сердца, но тщетно. Я положила Сета на живот и повернула ему голову набок. Потом села на него верхом и стала выгонять воду из легких так, как это делал когда-то Любов с цыганским мальчиком, который упал в пруд. После того случая всем в таборе пришлось научиться плавать. Мальчик выжил, поэтому я была уверена, что и Сет тоже выживет.– Ну, дьявол! – кричала я. – Дыши! Живи!Я изо всех сил сдавливала Сету руками грудную клетку, и у него изо рта выплескивалась вода, но он не подавал никаких признаков жизни. Никакого даже самого слабого движения воздуха возле носа или рта.И вдруг раздался булькающий звук. Сет закашлялся и сделал судорожный вдох. Он дышал! Мое лицо было мокрым от речной воды, а, может, от слез или пота – я не знала, но меня переполнял почти священный восторг. Он жив, и это я спасла его!Я продолжала делать искусственное дыхание, пока Сет не задышал сам, а когда он пошевелился, я приподняла его на руках, чтобы он не задохнулся, когда начнется рвота. И тут его вырвало, потом еще раз, и еще, а когда он наконец пришел в себя, я перевернула его и положила его голову к себе на грудь. Сет открыл глаза и заморгал, пытаясь сфокусировать взгляд на моем лице.– Цыганка, – еле слышно проговорил он. – Ну и видок у тебя.Я засмеялась. Конечно. Распущенные волосы слиплись от грязи, сажа на лице размазана слезами, и еще этот отвратительный запах рвоты и речной тины.– Ты на себя посмотри, горгио, – усмехнулась я. – Зато мы оба живы, да? Как здорово!Сет снова закрыл глаза и застонал. Я внимательно осмотрела его. На голове кровавая рана – вероятно, его ударило упавшим рангоутом, и он потерял сознание. Его больная нога покраснела и распухла, влажные от пота руки горели. Его трясло – по-видимому, начинался жар. Я спасла Сета из пучины вод, но каждую минуту могла снова его потерять.Я оттащила Сета повыше на траву под молодые сосны. Поблизости не было видно ни дома, ни мостков – никаких признаков жизни. Я сняла с себя промокшее платье и укутала Сета. Потом пошла к берегу посмотреть, не остался ли еще кто-нибудь в живых. Корабль затонул на середине реки, и я понадеялась на то, что спасшиеся матросы поплыли на противоположный берег.Футах в двадцати от меня на воде покачивался какой-то коричневый предмет. Я пригляделась. Мой чемодан! Я с ликующим воплем бросилась в реку, вытащила чемодан на берег и открыла. Да, да, сухое платье, одеяло, лекарства и спирт! Я мигом вернулась к Сету, укутала его в одеяло и более тщательно осмотрела раны.На голове у него была скорее шишка, чем рана, и я здесь вряд ли чем-нибудь могла помочь, разве что обмыть ее и приложить мокрую холодную тряпку. Поэтому я занялась ожогами. Я знала, что ожоги – самые опасные раны, потому что обнажившаяся кожица очень чувствительна к любой инфекции. В чемодане нашлись спички, и я развела огонь. Я бросала в костер ветки, сухую траву и все, что смогла найти, пока он не запылал не хуже «Делта Белл». Огонь дал нам тепло и позволил мне, несмотря на сгущавшиеся сумерки, заняться ранами Сета, которые не могли ждать до утра.Я, как могла, очистила их водой и спиртом, смазала особой цыганской мазью, которую всегда носила с собой, и перевязала полосками ткани, оторвав их от своей ночной рубашки. Слава Богу, Сет был без сознания, иначе бы мне досталось, когда спирт попал на открытую рану. Закончив перевязку, я подбросила в костер еще веток, удивляясь, что огонь может одновременно быть и разрушителем, и спасительным источником тепла. Потом я легла рядом с Сетом и обняла его. Мы оба тут же провалились в сон.На следующее утро я нашла на берегу тело капитана Сьюарда. Я сняла с него одежду и зарыла тело в землю. Потом выстирала белье и высушила на солнце. По крайней мере Сету будет что надеть. Они со Сьюардом были примерно одного роста. Затем я занялась поисками пищи. Среди выброшенных на берег обломков парохода я нашла только бутылку бургундского, потрепанный лоскут парусины и несколько кусков веревки. Все это я собрала и принесла к костру.Сет бредил. Я обмыла его холодной водой, надеясь, что его организм достаточно силен, чтобы справиться с лихорадкой. Однако полной уверенности у меня не было, так как я помнила, как он вел себя на пароходе всю последнюю неделю: долго лишаемый еды и сна организм не может сопротивляться болезням. Я ужасно хотела есть, но боялась надолго оставить Сета одного. Поэтому я приказала своему урчащему животу умолкнуть и набраться терпения. В чемодане лежала икра, но едва ли это была подходящая для нас еда.Я часто меняла повязки на ожогах и внимательно оглядывала раны, боясь увидеть признаки инфекции. В полдень я сделала из найденной парусины подобие тента, чтобы прикрыть Сета от солнца, которое хоть и не палило, но было достаточно жарким, чтобы ухудшить его лихорадочное состояние. И я ждала, убеждая себя, что нет смысла на что-то надеяться или о чем-то сожалеть. Я просто каждую минуту и каждый час должна была делать все, что в моих силах.Я не думала, что делаю это из любви к нему, и убеждала себя, что поступила бы так же с любым человеком или даже животным. Но это, конечно, было неправдой. Его раны явно болели, и мне казалось, что это болит частичка меня. Когда он шевелился, стонал или вскрикивал, я чувствовала пронизывающую боль в ноге, руке, во всем теле. Сет был частью меня, а я частью его. Да, именно так.Спасение пришло днем в лице фермера, который ездил в Сент-Луис покупать зерно. Я услышала далекий шум телеги и побежала на звук. Я выскочила на дорогу и, наверное, испугала беднягу до смерти, когда вдруг оказалась прямо перед его мулом. Я размахивала руками, как безумная, и кричала, чтобы он остановился. Он последовал за мной к нашему импровизированному лагерю и согласился, что нужно немедленно отвезти Сета к нему на ферму. Дорога заняла три часа, но мы успели до темноты.Я сидела на краю телеги, прижимая Сета к себе и пытаясь как-то уберечь его от толчков, потому что дорога была сплошь в рытвинах и ухабах. Я шептала ему нежные слова, которыми обычно успокаивала лошадей, и они на него, кажется, тоже действовали.Фермера звали Курт Геллер. Он был худощавый, молчаливый, но добрый и гостеприимный, такой же, как и его жена. Они приняли нас и благодарили Бога, что мы уцелели в этой страшной катастрофе. Сами они приехали в Америку из Германии и пришли в восторг, когда узнали, что я могу разговаривать на их языке.Курт спросил, состоит ли этот мужчина со мной в каком-либо родстве, и я сказала им правду: что я его жена. Тогда он любезно уступил мне с мужем свою собственную маленькую спальню на то время, пока Сет не выздоровеет.Герр Геллер в ту же ночь проделал тридцать миль и столько же обратно, привезя доктора, который не смог сделать больше, чем уже сделала я. Он оставил немного мази от ожогов и сказал, что Сет, вероятно, выживет, если в ближайшие несколько дней справится с лихорадкой.Они так обо мне беспокоились! Фрау Геллер время от времени подменяла меня, чтобы я могла немного поспать, но большую часть времени я сама ухаживала за Сетом, протирая его тело влажной тряпкой и успокаивая его. Наконец жар спал, лихорадка отступила, и мы поняли, что он поправится. Это было такое облегчение, что я даже немного поплакала.Его первые слова были:– Что ты здесь делаешь? Почему ты не поехала за ними?Я только вздохнула. Ну что ты поделаешь с таким человеком?! Естественно, он рвался продолжать погоню и злился, что слишком слаб для этого: не мог пошевелить и пальцем. Не меньше его раздражала и необходимость спать со мной в одной кровати.– Какого черта ты сказала им, что мы женаты? – проворчал он однажды ночью.– Потому что это правда, – ответила я. – Ты же знаешь этих богобоязненных христиан. Если бы они подумали, что мы не муж и жена, они бы не позволили мне даже прикоснуться к тебе.Я разделась, стянула через голову теплую ночную рубашку и скользнула в нашу постель.– Не беспокойся, – язвительно сказала я, заметив, как он напрягся. – Я не собираюсь тебя изнасиловать. Но я также не собираюсь спать на полу.– Чертова сука, – мрачно пробормотал он. – Это все из-за тебя.– Из-за меня?! – Я буквально подпрыгнула от бешенства и села в кровати. Сет шумно вздохнул, и я поняла, что резким движением потревожила его раны. Ну и пусть. Если бы не я, он бы сейчас валялся мертвым на дне реки и вообще не мог чувствовать боли. – Мне следовало оставить тебя тонуть, – кипела я. – Мне нужно было позаботиться о собственном спасении и не думать о тебе. На моем месте ты бы поступил именно так! Тебя надо было оставить рыбам! Какой же ты неблагодарный черт! Я вот этими руками вернула тебя к жизни, когда ты уже умер, ухаживала за тобой, кормила, мыла, словно ты гигантский младенец! Ба! Надеюсь, твоя нога сгниет, а руки отвалятся! Разве я просила о благодарности? Я даже не просила о добром отношении. Но обвинять меня! Это уже слишком. Это подло и несправедливо. А-а, да что еще от тебя можно ожидать? Теперь я сама не желаю лежать рядом с тобой.Я вскочила с кровати и сдернула с Сета одеяло.– Я не стала бы спать с тобой, будь ты самим королем Англии!Завернувшись в одеяло, я легла на полу. Сет закашлялся, потом вздохнул и наконец фыркнул. Я была почти уверена, что слышу его сдавленный смех.Ему становилось лучше день ото дня, и он все больше злился из-за нашей задержки. Наконец он убедил герра Геллера отвезти нас в Сент-Луис. Я поцеловала на прощание фрау Геллер в высохшую щеку и сунула ей в руку одну из безделушек, подаренных мне Людвигом. Даже если у них не будет нужды ее продать, пусть в их унылом доме появится что-то яркое и красивое, на что можно посмотреть в грустную минуту.Нас трясло, как горох в ведре. Каждая рытвина или бугорок на дороге причиняли Сету боль. Но на этот раз я не делала попыток оградить его от этой пытки. Скрестив руки на груди, я сидела на другом краю телеги, время от времени презрительно поглядывая на него. Между нами, словно стена, стоял мой чемодан. Лицо Сета побелело и покрылось крупными каплями пота. Я мужественно не замечала, как ему плохо, пока он не потерял сознание.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59