А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Полагаешь, это звучит не слишком правдоподобно?
– Я же не видел Миранду, – логично заметил Эрик, – И не могу оценить уровень воздействия ее очарования на людей. Вот по десятибалльной шкале ты какую бы дал ей оценку?
– Одиннадцать. – Квинт вздохнул, вспоминая. – И я не преувеличиваю.
– Значит, все-таки поклонник, – решил Эрик.
– Нужно, чтобы кто-нибудь проследил за Мирандой. Негласно, издалека, незаметно. – При слове «незаметно» Квинт пристально посмотрел на Фокса.
– Что? Ты имеешь в виду меня?
– Да, именно тебя. Мы с Эриком слишком яркие и запоминающиеся. К тому же Локс и его люди знают меня лично. А ты в столице не так давно, еще не успел ничего натворить, вот и займешься слежкой за Мирандой.
– Это нечестно, – попытался протестовать Фокс, но в глубине души он понимал, что его протест будет проигнорирован.
Если Квинт что-то решил, то так тому и быть. Обсуждению или, боже упаси, изменению его решение не подлежало. Начальник Агентства милостиво уведомлял подчиненных и называл это безобразие демократией.
– А как следить-то? Я ведь не умею, – озадаченно пробормотал гном.
– Миранда, я слышал, домоседка и редко выходит из дома, так что наблюдать за ней будет несложно. Твоя задача состоит в том, чтобы выяснить, а не следит ли за ней еще кто-то. Если она отправится куда-нибудь, в гости или за покупками, последуешь за ней на некотором отдалении. И все. В драки не ввязываться, вести себя примерно.
– Вроде бы несложно, – решил Фокс– А если опять пойдет дождь, мне продолжать слежку?
– Такая твоя тяжелая доля, – ответил Квинт.
– Тогда мне нужно захватить зонтик, – с мрачным видом сказал Фокс.
– А разве бесконечно долго стоящий на одном месте гном под зонтиком не привлечет к себе внимания? – спросил Эрик.
– А стоящий на одном месте гном без зонтика? Под дождем? Под холодным, мерзким, заунывным осенним дождем? – не остался в долгу Фокс– К тому же я буду не стоять, а ходить.
– Главное, чтобы тебя не заметила охрана. А то еше примет за злоумышленника и начнет стрелять. Они у Ховераса сейчас все такие нервные...
– Это обнадеживает. Погибну во цвете лет при исполнении служебных обязанностей, – проворчал гном. – А что будете делать вы?
– О, мне предстоит самая трудная часть работы, – отозвался Квинт. – Я переговорю еще раз с Мирандой. Правда, я не знаю даже, как задать ей интересующие меня вопросы! – Он обхватил голову руками. – Надеюсь, что она не разозлится...
– Наверняка она в курсе того, что у нее есть поклонники. Хотя знаешь... – Эрик на минутку задумался. – Может, логичнее расспросить ее мужа? Движимый чувством ревности, он с радостью все расскажет.
– И о том, чего никогда не было и нет, тоже.
Квинт представил, как он расспрашивает о поклонниках Миранды Майка Мара. Картина, откровенно говоря, получилась не очень жизнерадостной.
– Скорее всего, он примется отрицать сам факт наличия поклонников, так сказать, встанет на защиту чести жены.
– А при чем тут это? – удивился Эрик. – На честь Миранды никто не покушается. Лучше сразу признайся, что тебе просто больше хочется побеседовать с Мирандой, чем с ее мужем.
– Ну... – Квинт помялся, – это правда.
– Я предлагаю вообще третий вариант, – сказал Фокс, откидываясь на спинку стула. – Если у Ховераса большой дом, охранники, то в нем наверняка есть прислуга.
Квинт и Эрик с уважением посмотрели на гнома.
– Точно. И как я об этом сразу не подумал? – удивился начальник Агентства.
– Слуги должны быть в курсе всего, что творится в доме. Они частенько знают то, чего не знают их хозяева. Если удастся расспросить кого-нибудь не в меру словоохотливого...
– Но для этого тебе нужен предлог, чтобы попасть в дом, – заметил Эрик.
– А, – отмахнулся Квинт, – предлог сейчас придумаем. Велика важность. Пускай это будет... хм...
– Как насчет того, что ты должен осмотреть какую-нибудь часть дома, желательно большую, и тебя бы на какое-то время оставили в покое, чтобы ты смог спокойно поговорить с прислугой? – предложил Эрик. – Например, чердак?
– Зачем мне чердак? Там наверняка везде пыльно, пауки, мыши, и крыша протекает. Ладно, шучу, – добавил Квинт. – Хоть чердак, хоть подвал – какая мне разница? Если будут спрашивать, зачем он мне понадобился, скажу, что это не что иное, как служебная тайна и я не могу ее раскрыть раньше времени. Тем более Локс наделил Агентство Поиска широкими полномочиями. Если расспросы прислуги ни к чему не приведут, то все-таки придется заняться Мирандой и Майком. Но это в крайнем случае.
– На сладкое. – Эрик коварно улыбнулся. – И ты, и Фокс – оба такие занятые, а что делать мне? Прежде чем решится моя участь, спешу напомнить, что мы с Гарди собирались сегодня вечером на прогулку.
– Это шантаж! – возмутился Квинт. – Ты ставишь личную жизнь превыше всего. Но так просто ты не отделаешься... Пойдешь на свидание только после того, как соберешь обратно стиральную машину, – вынес свой безжалостный приговор начальник Агентства. – И не смотри на меня такими тоскливыми глазами, все равно не поможет.
– Но я же должен был попробовать? Нужно же как-то бороться с тиранией? Мне пора стричься, – неожиданно без всякой связи заявил Эрик, меряя рукой длину волос.
– С этим вопросом не ко мне. У тебя есть девушка, вот ее и спрашивай. Но что бы ты ни задумал, сначала займись сборкой...
– Да-да. Я понял. – Эрик поднялся из-за стола и направился к двери. – Сейчас же и займусь, а то и правда придется сидеть дома и ковыряться в деталях вместо прогулок по ночному городу.
– Кстати, после того как ты соберешь машину, было бы неплохо, чтобы она продолжала работать. И не просто работать, а именно стирать – ведь это ее прямое предназначение, верно? Не бегать по канату, не дрессировать крыс, не плести корзины... Ну в общем, я думаю, ты меня правильно понял.
Эрик только зловеще улыбнулся в ответ – судьба бытовой техники была решена.
Как только Фокс добрался до дома Миранды, погода резко переменилась. Небо заволокло темными тучами, яростные порывы ветра грозили вырвать с корнем деревья, пошел мелкий, противный дождь. Фокс в полиэтиленовой накидке и с большим черным зонтом в руках пытался противостоять разбушевавшейся стихии. В его голове неотступно крутился всего один вопрос: «Кому придет в голову мысль высунуть нос на улицу в такую погоду?» Зонт пришлось закрыть, чтобы его не сломал ветер. Насаждения, окружающие дом, поникли и окончательно сбросили листья, даже ту малость, что на них оставалась. Гном лихорадочно пытался сообразить, где бы ему спрятаться, чтобы вести слежку, не вызывая подозрений. Единственно приемлемым вариантом была старая ель, росшая чуть в отдалении. Проклиная все на свете, Фокс забрался под ее широкие лапы – возле ствола было, по крайней мере, сухо. Уже уютно устроившись на прошлогодних иголках, Фокс обнаружил, что старая ель является пристанищем не только для одинокого несчастного гнома, несущего тяготы службы, но и для миллионов насекомых, которые или укрылись здесь от непогоды, или испокон веков жили под этим деревом. Такое соседство было, мягко говоря, малоприятным. Фокс с детства относился к насекомым с опаской. А эта ель могла бы быть настоящим раем для любителя жуков, пауков, мокриц, сколопендр, муравьев, личинок и им подобных.
Гном с жутким воем выбежал из-под дерева. В поисках тепла вся эта живность решила, что лучшего места, чем у него за шиворотом, не найти, и упорно пыталась туда пробраться. Некоторым это даже удалось. Какая может быть слежка, если по вашей шее ползет... Неважно даже, что именно ползет, важно, что без какого-либо на то согласия с вашей стороны. Фоксу в срочном порядке пришлось раздеваться, дабы избавиться от непрошеных агрессоров.
Кто-то заботливо тронул гнома за плечо:
– Вам нужна помощь?
Фокс тотчас оборвал свой сложный танец и обернулся. На него с нескрываемой тревогой смотрела милая старушка с него ростом, в белом накрахмаленном чепце и в сереньком пальто до пят. В руке она держала массивный, с железными креплениями зонт – такой сломать не под силу даже торнадо.
– А? – глубокомысленно изрек Фокс, поежившись. Все-таки он стоял в расстегнутой рубашке на холодном ветру, под дождем.
– Что с вами случилось? – спросила старушка, подвигаясь и уступая ему место под зонтом.
– Хм, – сказал Фокс, лихорадочно соображая, что бы такое придумать правдоподобное. Наконец он решился: – Паука за шиворот ветром занесло.
– Какой кошмар! – Старушка всплеснула руками, передав предварительно зонтик гному. – Надеюсь, он вас не укусил? Нет? Вы насквозь промокли, это нехорошо. Ведь так можно и заболеть! Пойдемте скорее, попьете горячего чаю. – И она потянула его в направлении дома, где жила Миранда. – Да вы не волнуйтесь, там люди живут хорошие, добрые... сердиться не будут, – принялась она успокаивать Фокса, видя его откровенное замешательство. – Это ничего, что богатые. Я у них экономка.
– Ну... я не могу. Нет, спасибо, правда...
– Это я не могу оставить вас в таком... состоянии. – Она хотела сказать «виде», но сдержалась, чтобы его не обидеть.
Действительно, щупленький, невысокий даже для гнома, мокрый и грязный Фокс – посиделки под елью не прошли для его одежды бесследно – представлял собой не самое веселое зрелище.
– Решено! – сказала старушка и, крепко схватив Фокса за руку, потащила его к калитке. Сегодня она была твердо намерена совершить хотя бы одно доброе дело.
Фокс подумал, что это судьба, и перестал противиться неизбежному.
В доме Локса Ховераса было тепло, сухо и чисто.
– Ну вот! – Экономка повесила зонтик на вешалку и, сложив на груди руки, внимательно посмотрела на своего гостя.
Фокс робко стянул с головы насквозь промокший эквит – рыжие пряди волос прилипли ко лбу, отчего гном выглядел еще более несчастным.
– Пойдемте на кухню, – скомандовала она, бросив взгляд на промокшие вещи. – Там жарко. Все быстро высохнет. Сейчас вот чайку вскипятим, меда нальем, и никакой простуде не одолеть. Кстати, а звать-то вас как?
Гном задумался: назваться своим именем или, раз он выполняет ответственное задание с некоторой доли секретности, вымышленным? А если вымышленным, то каким? Простой на первый взгляд вопрос оборачивался для него сложной проблемой. Только бы не встретиться с хозяином дома, который знает его в лицо... Как он тогда будет выкручиваться? Нет, лучше уж назваться своим именем и тихо, не высовываясь, отсидеться на кухне. Интересно, а если его увидит Квинт, то что о нем подумает? Наверняка ничего хорошо. Квинт решит, что он лентяй, решивший избрать более легкий путь и втершийся в доверие к милой пожилой женщине, вместо того чтобы добросовестно мокнуть под дождем, зарабатывая себе воспаление легких.
– Так как, вы сказали, ваше имя? – Старушка усадила гнома на скамеечку возле пылающего очага.
– Фокс, – ответил он.
Чем меньше вранья, тем лучше. В крайнем случае все можно будет списать на обычное недоразумение.
– А мое – Ландыш, – сообщила она и подбросила полено в огонь.
– Какое хорошее, красивое имя, – вежливо прокомментировал гном. – Нежное, прямо как цветок.
– О, спасибо. – Женщина слегка покраснела и, кокетливо прикрывая рот ладошкой, засмеялась.
Она подтверждала своим поведением золотое правило, что комплименты в свой адрес приятно выслушивать в любом возрасте.
– А чей это дом? – как бы невзначай поинтересовался Фокс, получая из рук старушки чашку с ароматным горячим чаем.
– Локса Ховераса, милейшего человека, прямо вам скажу. И дочка у него хорошая, а красавица какая... – Старушка восторженно покачала головой. – И муж ее тоже неплохой парень. Скользкий тип, конечно, но симпатичный. Обаятельный. И жену свою любит до беспамятства. Вот только похитили его недавно. Говорят, что все из-за любви.
– Да? – Фокс постарался вложить в это слово максимум заинтересованности. Судя по всему, экономка обещала стать бесценным кладезем информации.
– Оно ведь как в жизни бывает... Ты вот, я смотрю, парень еще молодой да вроде неглупый. – Она с легкостью перешла с официального «вы» на дружеское «ты». – Красота – страшная сила, а у Миранды этой силы хоть отбавляй. Ты бы ее видел! Говорят, – она на всякий случай понизила голос, – это оттого, что ее прабабка была матерой ведьмой, специализировалась на колдовских зельях – настоящих, а не тех, что сейчас на рынках продаются, – и лишала мужчин воли одним своим взглядом.
– И что, Миранда тоже так может?
– А как же! Всякий мужчина, который ее увидит, сразу головы лишается, хоть стар, хоть млад. Но ты не подумай про нее ничего дурного, Миранда – женщина очень порядочная. Для нее на свете существует только муж.
Фокс отсел от очага подальше. Его одежда уже высохла, и огонь стал немилосердно припекать спину. Мимо него к столу прошмыгнуло что-то большое и пушистое. От неожиданности гном испуганно отпрянул.
– Не бойся, это всего лишь наш кот, – успокоила его экономка. – Опять к сметане лезет, разбойник! – Она сняла с сушилки полотенце и огрела им кота по спине.
Животное огорченно мяукнуло и, задевая стулья, ретировалось с кухни. Кот был не только пушистый, но еще и очень толстый.
– Так о чем это я? – Старушка застыла с полотенцем в руках.
– Вы что-то говорили о поклонниках... – ненавязчиво напомнил Фокс.
– Правда? О чьих? Нашего кота?
Гном тихонько вздохнул: похоже, что у его благодетельницы небольшие проблемы с кратковременной памятью.
– Нет, о поклонниках дочери хозяина, – терпеливо уточнил он.
– Неужто? Да ты пей чай, пей... Давай я еще налью... Тебе интересно, да? Если увидишь Миранду, то поймешь, почему ее чарам трудно противиться. Сколько разбитых сердец валялось под ее балконом – еще с тех пор, как она была подростком! Про разбитые сердца это я образно, конечно. Даже лучший друг и компаньон господина Ховераса господин Шарль и тот не устоял перед ней, а ведь он уже немолод. Загорелся в один миг как порох и, словно мальчишка, принялся творить всякие глупости. Чего только не было...
– Интересно-то как... – протянул Фокс, мысленно ставя напротив имени Шарля жирную галочку. – Что же он такого сделал?
– Проще перечислить, чего он не сделал. Пламенную речь с крыши сарая произносил? Произносил. – Старушка принялась загибать пальцы. – Серенады под окном под аккомпанемент сорока волынок ночами пел? Пел. На белом коне и в латах – это с его-то ревматизмом! – приезжал? Приезжал. Бесконечные отказы Миранды на коленях выслушивал? Выслушивал. Покончить жизнь самоубийством пытался? Пытался.
– И это все ради благосклонности женщины? – совершенно искренне поразился Фокс.
– Да! Кто бы так за мной побегал в свое время... – проворчала старушка.
– У нас, гномов, все эти взаимоотношения полов протекают намного спокойнее... – признался Фокс– Без лишнего драматизма.
– У людей вообще-то тоже. Поведение господина Шарля – это, скорее, исключение, подтверждающее правило. Правда, если говорить откровенно, то он не один такой... Вот Майк, муж Миранды, тоже попался на удочку. До встречи с ней он был известным дамским угодником, кружил головы молодым девочкам, но, как только Миранду увидел, тотчас изменился. Навсегда распрощался с прежним образом жизни. Хороший он в принципе человек, если, конечно, не обращать внимания на мелкие недостатки.
В кухню ворвался огненный смерч в лице совсем молоденькой девушки в ярко-оранжевом платье, с букетом Цветов. Цветы явно имели магическое происхождение – от них исходил аромат клубники, апельсинов, корицы и чего-то еще. К тому же они ежесекундно меняли цвет, вспыхивая яркими искрами.
– Тетушка Ландыш, – радостно закричала она, размахивая во все стороны букетом, – вы только посмотрите, какая прелесть!
– Виола, ну чего ты так кричишь? – Старушка осуждающе покачала головой.
– Нет, вы только посмотрите, что у меня получилось! – Похоже, девушка так и не заметила Фокса, скромно сидевшего в уголке. – Это же настоящее чудо! А аромат какой! – Она вдохнула и в блаженстве прикрыла глаза.
Экономка улыбнулась:
– Очень мило, дорогая.
– Правда? Вам нравится? Правда? А краски-то какие! Я все сама сделала! Пара заклинаний, щепотка поваренной соли, корень имбиря – и готово. Пойду папе покажу! – И она снова убежала.
– Это Виола, дочка нашего дворецкого, – немного извиняющимся тоном произнесла старушка. – Она в этом году пошла в магическую школу и теперь каждый день что-нибудь придумывает. Ветреная девочка, но добрая. Хотя, боюсь, мы еще все с ее школой наплачемся, – задумчиво добавила она. – Магия до добра не доводит. Вот Майка она точно не довела.
– А почему вы сказали вначале, что он был похищен? – Фокс постарался выглядеть как можно бесхитростнее и невиннее. – И при чем тут любовь?
– Только за один взгляд Миранды ведется жестокая борьба, а Майк ее муж, представляете, каково ему? Для остальных мужчин он просто конкурент, которого нужно убрать с дороги. Вот они его и убрали.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39