А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Прерывисто дыша, Доменико спускался все ниже, пока не наткнулся на последний оставшийся на ней предмет одежды – легкие кружевные трусики. Лаура напряглась и, оттолкнувшись от его плеч, отстранилась. В ее глазах застыл вопрос.
– Для меня всегда было загадкой, почему мужчины делают это.
– О, Лаура! Неужели ни один мужчина никогда не объяснял тебе этой тайны? – засмеялся Доменико.
– Нет. И это не та тема, которую я хочу обсуждать.
– Это первый раз, когда мы занимаемся любовью, и последний до следующей, еще очень далекой встречи, – хрипло прошептал он. – Я хочу сделать его незабываемым для тебя. Прошу, доверься мне, дорогая.
Страстный поцелуй, прогнал последние сомнения. Лаура отдалась умелым ласкам Доменико. Его ненасытные губы и горячий язык ласкали ее в тех местах, где ни один мужчина не целовал ее ранее. Она стонала в нестерпимых муках блаженства и жажды кульминации, которая не заставила себя ждать.
Доменико нежно убрал прядь белокурых волос с ее влажного лба и улыбнулся.
– Теперь ты поняла, почему мужчины жаждут этих ласк?
– Да. Я ощутила блаженство в полной мере. Но ведь ты не ощутил ничего, да, Доменико?
– Лучшее, что может испытать мужчина, это видеть, какое удовольствие он доставил своей женщине, – улыбнулся он снисходительно. – А когда ты будешь готова снова, мы разделим наслаждение вместе.
Руки Доменико, его губы и язык ласкали ее так искусно, что Лаура вскоре вновь ощутила желание. Он лег сверху и, приподняв ее бедра, постепенно вошел в нее. Доменико двигался то медленно, то быстро, резкими движениями глубоко пронзая ее лоно. Лаура уже не сдерживала стоны наслаждения. Он прижимал ее к себе, снова и снова погружаясь в ее тело, внимая каждому вздоху. Горячо шепча ей на ухо слова любви, он двигался, постепенно увеличивая скорость. Их тела двигались в такт, дойдя вскоре до бешеного ритма. Они достигли вместе вершины наслаждения, оставаясь в объятиях друг друга еще долго после того, как все закончилось.
Было уже далеко за полночь, когда они подошли к Локанда Вероне. Синьора Росси понимающе улыбнулась, когда Доменико вежливо извинился за то, что задержал ее гостью немного дольше обычного. Пожелав хозяйке спокойной ночи, он нежно поцеловал руку Лауры.
– Сладких снов. Я приду завтра рано утром, чтобы проводить тебя в аэропорт.
– Спокойной ночи, Доменико.
Когда дверь за ним закрылась, девушка внезапно почувствовала себя очень уставшей. Пожелав синьоре Росси спокойной ночи, она сонно поплелась в свою комнату.
Утром ее разбудил телефонный звонок.
– Привет, – сонно улыбаясь, произнесла Лаура.
– Лаура, ты уже проснулась?
– Уже да. Что-то произошло?
– К сожалению, да, дорогая моя. В отеле возникла проблема, и для ее решения необходимо мое присутствие.
– Поэтому у тебя не получится поехать в аэропорт, – догадалась она. – Не беспокойся, Доменико. Жаль, что ты не сможешь, но со мной все будет в порядке.
– Мне действительно жаль, – произнес Доменико подавленным голосом. – Я так много хотел сказать тебе! Пожалуйста, позвони, когда приедешь домой.
– Позвоню, – пообещала Лаура, стараясь ничем не выдать своего разочарования.
– До свидания, милая моя. Береги себя, ладно?
– Ты тоже!
Повесив трубку, Лаура чуть не разрыдалась. Она с такой надеждой ждала встречи с Доменико, мечтая провести с ним еще хоть одну минуту после божественной ночи! Тяжело вздохнув, девушка взяла себя в руки и стала собираться в дорогу. Приняв душ и одевшись, она упаковала чемодан и спустилась вниз, чтобы оплатить проживание. Сумма на счете оказалась значительно меньше, чем она ожидала. Синьора Росси объяснила это тем, что комната находится на верхнем этаже, а лифта у них нет, из-за чего номер пользуется меньшей популярностью. Лаура сердечно поблагодарила ее, забрала паспорт и отправилась в аэропорт.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Погода начала портиться еще над Францией. Посадка в Хитроу не была мягкой. Пройдя таможенный контроль, Лаура с облегчением увидела среди встречающих свою маму.
– Дорогая моя, – проговорила Изабелл Грин, заключая дочь в объятия, – добро пожаловать домой! Как Венеция?
– Превосходно. Там сейчас намного теплее. И как ты не побоялась сесть за руль в такое ненастье?
Под проливным дождем они поспешили к парковке. Сложив вещи в багажник, Лаура заняла место на заднем сидении и с облегчением вдохнула.
– Как Эбби?
Изабелл загадочно улыбнулась.
– Сейчас работает, но только до конца этой недели, а затем она уезжает во Францию с Рейчел Кент и ее семьей. Она сможет отдохнуть и расслабиться перед началом учебы в Кембридже.
– В Кембридже? – с изумлением спросила Лаура. – Вы что, выиграли лотерею или что-то в этом роде?
– Ты недалека от истины. В конце концов у меня на руках оказались козыри. Я выиграла пятьдесят тысяч фунтов!
– Ты не шутишь? В это просто невозможно поверить!
– Когда я получила чек, мы с Эбби чуть с ума не сошли от счастья.
– Могу себе представить. Фен просто умничка! Она попросила мужа сестры послать кого-нибудь в аэропорт за мной. Приехал некий Доменико, он иногда приглашал меня в рестораны и показывал достопримечательности Венеции.
– Курортный роман? – Изабелл вопросительно посмотрела на дочь.
– Он просто присматривал за мной, потому что его об этом попросил Лоренцо Форли.
– Отель был хорош?
– Он больше похож на пансионат. Моя спальня была маленькой, но зато в номере имелась ванная комната, а из окна открывался прекрасный вид на город, – ликовала Лаура. – Ты должна сама все это увидеть!
В своем рассказе о Венеции Лаура старалась уклониться от каких-либо упоминаний о Доменико, ограничившись лишь кратким отчетом.
– А как обстоит дела со скорой свадьбой всех времен и народов? – переменила она тему.
– Фенни пока очень спокойна. Подготовка идет своим чередом. Я только надеюсь, что дожди скоро закончатся. Лейбл на моей шляпке не советует надевать ее в дождливую погоду!
Когда они сворачивали с главной дороги на узкую трассу, на их пути возникло препятствие. Дорогу переходило стадо коров. Путь лежал в небольшой коттедж, который располагался в полумиле от шоссе. Впервые Изабелл привезла туда своих дочерей двенадцать лет назад. Великолепный вид из окна комнаты Лауры скрашивал такие недостатки новых апартаментов, как маленькие комнаты и запущенный сад. По сравнению с тем домом, где они жили раньше, новое жилище производило угнетающее впечатление. Однако благодаря тому, что Изабелл вложила в их новый дом и в воспитание дочерей всю свою душу, коттедж скоро стал настоящим семейным гнездышком.
– Слава Богу! – с облегчением вздохнула Лаура, заходя на кухню с чемоданом в руках. – Я распакую вещи и брошу их в стиральную машинку. Некоторые из них мне понадобятся в воскресенье.
– Я пока сделаю чай, – сказала Изабелл, освобождаясь от намокшего плаща. – Держу пари, ты не выпила ни чашки настоящего чая за все время пребывания в Венеции.
«Как ты ошибаешься», подумала про себя Лаура, с удовольствием вспоминая завтрак с Доменико.
– Эбби сразу после работы едет на вечеринку к Рейчел и остается там на ночь. Я заверила ее, что ты не будешь против.
– Конечно же, не буду. Ей надо повеселиться. А Фен все равно приедет позже.
Разговор за ужином крутился в основном вокруг обсуждения неожиданной удачи Изабелл. Когда же посыпались вопросы по поводу поездки в Венецию, Лаура перевела разговор на тему приобретенных там сувениров. Она пока не была готова рассказать матери о Доменико.
Обрадовавшись подаркам Лауры, Изабелл сразу же надела малиновые тапочки.
– Они слишком хороши, чтобы носить их дома. Спасибо, дорогая. А завтра мы найдем место, чтобы повесить эту великолепную золотую маску.
Знакомый скрип шин снаружи ознаменовал приезд Фенеллы Дайзарт. Она вошла в дом, положила спальный мешок на кухонный стол и обняла обеих женщин.
– Не волнуйтесь, миссис Грин, я не на ночлег к вам приехала. В спальном мешке – платье Лауры. Вы не против, если я заберу вашу дочь наверх для примерки?
Изабелл с умилением улыбнулась.
– Я надеялась, ты так и сделаешь.
Наверху Лаура повесила платье на дверь гардероба и внимательно на него посмотрела.
– Мне нравится.
– Тогда снимай с себя свое обмундирование.
Лаура скинула джинсы и свитер и подняла руки так, чтобы Фен могла надеть на нее платье. Затем она сунула ножки в атласные туфельки, которые прекрасно подходили к платью, и посмотрела в зеркало.
– Очень мило!
– Мило? Цвет платья идеально подчеркивает цвет твоих глаз!
Янтарного цвета креповое платье до колен было очень обтягивающим, далее шли три гофрированных ряда атласа, ниспадающего до самых щиколоток.
– Оно восхитительно, – с удовлетворением отметила Фен. – А теперь пойдем вниз и покажем его твоей маме. Потом поднимемся снова сюда, и ты расскажешь мне, чем занималась в Венеции.
После показа подруги уселись на диван с чашками кофе. Этот диван был излюбленным местом для обмена секретами с того самого дня, как Лаура переехала в коттедж. На протяжении всего пути в самолете Лаура просто умирала от желания рассказать своей подруге о мужчине, который встретил ее в аэропорту. Но как только она упомянула его имя, Фен ее прервала.
– Тебя встретил Джиандо? – спросила она, нахмурив брови.
– Мужчину, который встретил меня, зовут Доменико Чиеза, – медленно произнесла Лаура.
– Да это одно и тоже. Я забыла, что он именует себя Доменико. Но для семьи он всегда останется Джиандо.
Лаура с подозрением смотрела на подругу.
– Это тот самый Джиандо, о котором я думаю?
– Именно. – Фен заправила темные волосы за уши. – Он посещал языковой колледж некоторое время, когда мы ходили в школу. Но не думаю, что ты его раньше встречала. Доменико Чиеза – племянник Лоренцо. Его отец когда-то управлял отелями Венеции, но сейчас отошел отдел, и Джиандо, извини, Доменико, принял на себя руководство. Он был крайне занят в эти дни, поэтому я рада, что он выполнил обещание и встретил тебя.
Доставая пакеты из шкафа, Лаура еще раз перечислила список ресторанов и мест, в которых она побывала.
– Держи. Это сувенир. А это, – указала она на второй сверток, – твой подарок на свадьбу. – Я купила его в Мурано. Не антиквариат, но, думаю, тебе понравится.
Из свертка поменьше Фен извлекла ярко-желтую футболку с надписью «Венеция».
– Отличный цвет, Лаура. Спасибо! А что у нас тут? – глаза подруги расширились от восторга, когда, распаковав второй сверток, она достала подсвечники. – Боже мой! Как красиво! Огромное спасибо! Они прекрасно будут смотреться на нашем новом обеденном столе. Не могу дождаться, чтобы показать это Джо.
Лаура улыбнулась.
– А где твой мистер Совершенство сейчас?
– В окружении своей семьи в Корнуолле. – Фен тяжело вздохнула. – До свадьбы я переехала к родителям, и эта неделя обещает быть очень долгой. Ой, я должна бежать! – добавила Фен, посмотрев на часы. – Увидимся завтра на моем девичнике. И не опаздывай. Ровно в семь.
Когда подруга удалилась, Лаура пошла на кухню, чтобы в тишине поразмышлять о причинах молчания Доменико о своем родстве с богатой семьей Форли. Нет ничего удивительного в том, что он отказался привести ее в «Форли Палас». Персонал мог подумать, что у них серьезные отношения, а не простой курортный роман. Слава богу, она выяснила, кто такой Доменико, до того, как выложила Фен все подробности об ужинах при свечах!
Приготовив две чашки чая, Лаура направилась в гостиную, где ее мать просматривала проспекты «Локанда Верона».
– Уютное местечко, – поделилась она своими размышлениями.
– И очень недорогое. Мне дали скидку, потому что моя комната была на последнем этаже.
– Но тут о скидках ничего не упоминается, – нахмурила брови Изабелл.
Лаура долго изучала цены, затем, вскочив на ноги, схватила телефон.
– До того, как выдвигать нелепые обвинения, я позвоню синьоре Росси и попробую разобраться в ситуации.
– Не принимай это близко к сердцу, милая. С тебя взяли не больше, а меньше.
Лаура взяла телефон наверх, в свою комнату, и после долгих попыток дозвонилась до «Локанда Верона». Она перешла прямо к делу.
– Синьора Росси, я хотела спросить вас относительно моего счета. Я только что просматривала ваш проспект и не нашла там ни малейшего намека на скидки.
После продолжительной паузы синьора Росси со вздохом произнесла:
– Вы мне ничего не должны, Лаура. Разница в деньгах уплачена.
– Синьором Лоренцо Форли?
– Нет, мисс Грин, это сделал синьор Чиеза, – ответила хозяйка.
– О, понятно. Спасибо большое. Arrivederci.
Положив трубку, Лаура от негодования стиснула зубы. Неужели Доменико, он же Джиандо, сделал это в качестве расчета за ночное времяпрепровождение?
Она села на подоконник и, свернувшись в калачик, наблюдала за потоками дождя, струящимися по стеклу. Так она сидела много времени, пока не зазвонил телефон.
– Лаура, ты куда пропала? – взволнованно набросился на нее Доменико с расспросами. – С тобой все в порядке? Ты не позвонила…
– Добрый вечер, Джиандо!
– О, – вздохнул Чиеза, – я смотрю, ты уже поговорила с Фенеллой.
– И с синьорой Росси тоже. Я попросила объяснить несоответствие стоимости моего номера и суммы на счете, и она сказала, что разницу оплатил ты.
– Это такое большое преступление?
– Мне не нужна милостыня, – резко сказала Лаура, выдержав паузу. – Или это была своего рода компенсация?
– Дорогая, по телефону так сложно объясняться, – с жаром воскликнул Доменико. – Что ты имеешь в виду под этим словом?
– Мы занимались любовью, если ты помнишь.
– Разве я мог такое забыть? – Воцарилось молчание. – Ты думаешь, – догадка внезапно осенила его, – что я заплатил тебе за ночь любви?
– Я очень расстроена, Доменико. Почему ты скрыл от меня, кто ты?
На минуту воцарилось молчание.
– Все очень просто. Я хотел понравиться тебе таким, какой я есть, а не потому, что я племянник Лоренцо Форли и мне принадлежат все самые дорогие отели Венеции. Я собирался рассказать тебе правду за завтраком в день твоего отъезда, но одному постояльцу отеля стало плохо. Ему понадобилась срочная медицинская помощь, а я не перекладываю такие, проблемы на другие плечи.
– Я понимаю.
– Тогда пойми и то, что я оплатил часть счета потому, что беспокоился о тебе и хотел хоть немного облегчить твои финансовые проблемы. Но если моя забота тебя оскорбляет, – произнес Доменико холодно, – ты можешь выслать мне деньги. Arrivederci.
– Доменико, – начала Лаура, но он уже повесил трубку. Подождав минуту, она перезвонила, но он выключил телефон.
Окончательно расстроившись, она пошла в комнату к матери, чтобы поделиться с ней своей печальной историей.
Изабелл Грин выслушала ее молча.
– Дорогая, – мягко сказала она, – ты должна научиться иногда принимать знаки внимания.
– Но не деньги! Было совершенно очевидно, что у Доменико нет проблем с финансами, судя по его квартире и его одежде, но я предполагала, что он, возможно, является менеджером или кем-то в этом роде. Если бы я знала правду, то держала бы рот на замке.
– По поводу чего?
– Доменико так настаивал, чтобы я снова приехала в Венецию, что мне пришлось объяснить ему, почему я не могу этого сделать.
– Ты упомянула о нашем непростом финансовом положении?
– О да. История получилась крайне печальная.
– Он влюблен в тебя?
– Говорил, что да. Но сейчас я сомневаюсь, что это так. Он типичный венецианец: дьявольски гордый, и его легко задеть.
– В таком случае у вас много общего. С тех пор, как отца не стало, ты заняла его место в доме. – Изабелл похлопала ее на руке. – Сейчас все изменилось. Ты больше не обязана помогать мне и Эбби. Мне всего сорок семь, не забывай. Я могу преподавать еще довольно долго.
– Я очень хотела бы, чтобы ты прекратила этим заниматься.
– Но, милая моя, я люблю свою работу. Чем же я буду заниматься весь день, если не буду работать?
Лаура посмотрела на свою мать в изумлении.
– Я никогда не думала об этом с такой точки зрения. Я считала, что ты начала преподавать по необходимости.
– Так и было. Но работа помогла мне преодолеть тяжелое время, когда твоего отца не стало.
Изабелл выглядела обеспокоенной.
– Если тебе так важен этот мужчина, почему ты не можешь все исправить?
– Я бы попробовала, если бы он был простым служащим отеля, но не сейчас, когда я узнала правду. Доменико Чиеза из другого мира. Не волнуйся за меня. Я просто спишу это на легкий курортный роман и забуду о нем.
– А ты сможешь? – мягко спросила Изабелл.
– Я должна, – пожала плечами девушка. – Завтра состоится девичник Фен. Он развеет мою тоску!
Рано утром Эбби вошла в комнату с подносом в руках.
– Обслуживание номеров! Привет, сестричка! Добро пожаловать домой. Извини, что разбудила тебя, но я забежала домой за чистым фартуком, и через час ухожу на работу.
Лаура улыбнулась сестре, принимая из ее рук поднос.
– Мама сделала твой любимый омлет и настоятельно рекомендует тебе его съесть.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11