А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

«Катерина, дорогая, постой, куда ты?» Но плутовка
стремглав умчалась к дому.
Продолжая путь со своим караваном, купец не мог забыть виденной им граци
озной идиллии. Вскоре его перегнал на своей четверке Орион, и тогда араб п
ристально посмотрел на интересного юношу. Породистые паннонские лошад
и, колесница, украшенная серебряными фигурками, и старый возница предста
вляли зрелище редкой красоты. Но когда Орион, медленно объехав верблюдов
, погнал во весь опор своих горячих коней и вскоре исчез из виду в облаке п
ыли, лицо Гашима вдруг омрачилось; он подозвал к себе одного из молодых по
гонщиков и приказал ему поднять с пыльной дороги пурпурные цветы. Гашим
видел, как юноша с недовольной миной швырнул их на дорогу.
Ц Твой брат говорит правду, Ц заметил араб, обращаясь к проводнику, Ц ж
енщины опасны красавцу Ориону, и сам он сделает им немало зла. Мне жаль бед
ную малютку, которую я видел сейчас в саду.
Ц Дочь Сусанны? Ц спросил мемфит. Ц Но сын Георгия, вероятно, станет ее
мужем. Матери молодых людей непременно сосватают их. Оба они богаты, а зол
ото всегда тяготеет к золоту…
Слава Богу, солнце стоит уж над пирамидами! Помести своих людей в той обши
рной гостинице, ее хозяин человек честный, а во дворе достаточно тени.
Ц Что касается верблюдов и слуг, Ц отвечал купец, Ц то они могут здесь о
тдохнуть. Я же с проводником каравана и некоторыми из моих спутников нем
ного подкреплюсь ужином, а потом ты проводишь нас к наместнику, мне нужно
с ним поговорить. Теперь уже довольно поздно…
Ц Это не важно! Ц воскликнул египтянин. Ц Мукаукас охотнее принимает
просителей по вечерам в такую жаркую погоду. Если ты имеешь к нему дело, то
мне очень легко провести тебя к Георгию. Домоправитель Себек немедленно
доложит о тебе, если ты не пожалеешь нескольких золотых. Этот человек так
же мне родственник. Пока вы отдохнете здесь, я съезжу к наместнику и приве
зу вам точный ответ.

II

Гостиница, где расположился Гашим со своим караваном, стояла близ дороги
, на холме, окруженном пальмами. До разрушения языческих древностей в нил
ьской долине здесь помещался храм Имхотепа
Имхотеп Ц в египетской ми
фологии сын бога-демиурга (творца всего сущего) Пта. Имхотеп являлся верх
овным сановником фараона Джосера (ок. 2780-2760 до н. э.) и строителем его пирамиды
. Имхотепа считали мудрецом и чародеем, приписывали ему различные магиче
ские и медицинские сочинения, а в VIII в. до н. э. жрецы объявили его полубогом и
покровителем медицины; городом его культа стал Мемфис.
, египетского эскулапа, благодетельного божества врачебной науки.

В городе мертвых Имхотеп также имел своих почитателей. Здание было напол
овину разрушено, наполовину занесено песками пустыни, до тех пор пока од
ин предприимчивый трактирщик не купил за дешево живописный храм с примы
кавшей к нему рощей. С тех пор гостиница переходила из рук в руки; к каменн
ому зданию приделали деревянную пристройку для приема путешественнико
в, а в пальмовой роще, доходившей до набережной реки, были выстроены стойл
а и загоны для скота. Все это, вместе взятое, напоминало скотный рынок, и де
йствительно сюда являлись мясники и торговцы лошадьми.
Пальмовая роща, одна из немногих оставшихся вблизи города, привлекала к
себе жителей Мемфиса для прогулок. У самой реки трактирщик поставил скам
ейки и столы, а в маленькой бухте, примыкавшей к его владениям, всегда были
готовы лодки для катания. Старые дома, некогда отделявшие это место от бо
льшой дороги, давно разрушились и были снесены. Теперь рядом с гостинице
й производились обширные работы. Сотни людей под надзором арабских надс
мотрщиков разбирали громадные развалины времен Птолемеев; они лежали п
риблизительно в двухстах шагах от пальмовой рощи. Большие, прекрасно обт
есанные плиты известняка и мрамора, а также высокие колонны, поддерживав
шие крышу храма Зевса Мемфисского, несмотря на полуденный зной грузили н
а подводы, запряженные быками, и свозили к реке, откуда их переправляли на
плотах к восточному берегу Нила.
Здесь полководец и наместник калифа Амру строил себе новый дворец. С это
й целью сюда свозили материалы из разрушенных идольских капищ, где наход
ились не только прекрасно отделанные твердые камни, но также греческие к
олонны всех ордеров, которые снова шли в дело. Арабы не пренебрегали ниче
м и без разбора пользовались при постройке своих мечетей плитами и колон
нами христианских церквей и языческих капищ.
В храме Имхотепа стены и потолок в прежнее время были сплошь покрыты свя
щенными изображениями и иероглифическими надписями, но дым от трактирн
ого очага осел на них толстым слоем копоти; сверх того, последователи нов
ой религии старательно уничтожали эти памятники старины. В некоторых ме
стах их покрыли даже слоем извести, на которой начертали христианские си
мволы или изречения далеко не религиозного содержания на греческом и пр
остонародном
Имеется в виду демотическое письмо.
египетском языке.
Поставив верблюдов и разместив товары, приезжий араб со своими спутника
ми обедал в большой галерее бывшего храма. Все они строго воздерживались
от вина, кроме предводителя каравана, который не был мусульманином, а при
надлежал к персидской секте масдакитов
Масдакиты Ц приверженцы религиозно-фило
совского учения, распространившегося в Иране и некоторых соседних с ним
странах, начиная с III в. н. э. Свое название получили позже по имени руководи
теля народного движения 490-520 годов Масдака. Последователи масдакизма счи
тали, что в основе мирового процесса лежит борьба между добрым и злым нач
алами; они призывали к борьбе за уничтожение социального неравенства, от
ождествлявшегося ими со «злом».
.
Гашим сидел за отдельным столиком. Подкрепившись, он подозвал перса и пр
иказал ему положить тюк с коврами на носилки между двумя вьючными верблю
дами.
Ц Все давно готово, Ц отвечал предводитель каравана, красивый мужчина,
высокий, статный, как дуб, с белокурыми волосами, курчавыми и густыми, точн
о львиная грива. Длинные усы еще больше красили его.
Ц Тем лучше, Ц заметил Гашим. Ц Выйдем со мной на свежий воздух.
С этими словами купец пошел впереди масдакита в пальмовую рощу. Солнце с
крылось уже за пирамидами, городом мертвых и за цепью Ливийских гор. Вече
рняя заря играла на обнаженных утесах Вавилонского хребта по ту сторону
реки. Можно было подумать, что все сорта роз, разведенных самым искусным с
адовником в Арсиное или в Навкратисе, начиная с золотисто-желтых до ярко-
красных и темно-фиолетовых, отдали свои краски, чтобы украсить ими склон
ы, выступы и ущелья гор. Старик Гашим был восхищен таким волшебным зрелищ
ем. Тревожно дыша, он положил свою изнеженную руку на могучее плечо перса
и сказал:
Ц Ваш учитель Масдак говорит, будто бы по воле Всевышнего, все земные бла
га должны быть равномерно распределены между людьми, чтобы на земле не б
ыло ни бедных, ни богатых; всякая собственность, по его учению, должна быть
общей. Но посмотри вокруг себя и скажи, что может быть лучше подобной карт
ины? А между тем чья она собственность? Эта несравненная красота равно пр
инадлежит и тебе, и мне, и нашему могущественному калифу, и бедняку Салеху
, которому мы позволяем из милости бежать за нашими верблюдами под жгучи
м солнцем, по горячему песку, без обуви и одежды. И сколько истинно прекрас
ного разбросано так по белу свету, Рустем! И все оно Ц общее достояние. С в
ещественным богатством, конечно, нельзя так поступить… Мы все стоим на о
дной арене; однако, если бы самым быстрым бегунам привязывали к ногам тяж
елый свинец, чтобы помешать им опередить других, тогда…
Но оставим этот разговор: будем лучше любоваться огнями заката. Взгляни:
там, где только что выступ мелового утеса походил на ярко-красный колоко
льчик, теперь блещет рубин; что напоминало собой фиалку Ц обратилось в т
емный аметист. Золотая кайма облаков похожа на оправу из драгоценных кам
ней, и все это равно принадлежит тебе, мне, всем нам до тех пор, пока мы в сос
тоянии наслаждаться этим несравненным зрелищем.
Масдакит засмеялся звучным мелодичным смехом и воскликнул:
Ц Да, господин, но для этого нужно иметь твои глаза. Разумеется, я также ра
зличаю пестрые краски по склонам гор и на небе и сознаю, что такие красивы
е картины редкость у нас на родине. Но что пользы в игре красок вечерней за
ри? Ты видишь рубины и аметисты там, на высоте, а я предпочитаю камни в твои
х тюках и готов отдать за них всю красоту заката без малейшего сожаления,
хоть навсегда.
При этом Рустем снова расхохотался и продолжал:
Ц Но, разумеется, отец мой, ты не согласился бы на такой обмен: мы, бедные м
асдакиты, не можем равняться с вами, зажиточными арабами.
Ц Ну а если бы я подарил тебе дорогой тюк?
Ц Тогда я продал бы его и спрятал деньги, а потом купил себе на родине зем
лю да сосватал красивую жену и стал бы разводить верблюдов и коней.
Ц Но на следующий день к тебе пришли бы один за другим бедные соседи треб
овать на свою долю от твоего имущества то клочок земли, то верблюда или же
ребенка; тогда ты лишился бы всего, а твоя красивая жена пошла бы с тобой п
о миру, делиться с другими остальным добром, по вашим заветам. Поэтому пус
ть лучше все останется, как было, Рустем. Молись Богу, чтобы Он сохранил пр
ежде всего твое незлобивое сердце, неразумный упрямец.
Великан склонился к плечу своего господина и с чувством поцеловал его. В
это время к ним подошел герменевт с вытянутым лицом: ему не удалось испол
нить поручение Гашима. Мукаукас Георгий совершенно неожиданно поехал к
ататься в лодке со своим семейством. По словам домоправителя, возвращени
е Ориона совершенно преобразило его.
Таким образом, Гашиму приходилось подождать до утра. Проводник советова
л ему поместиться в самом городе, в гостинице Зострата, где можно пользов
аться всеми удобствами. Но купец предпочел не покидать свой караван.
Отсрочка свидания с Георгием не очень огорчила его, тем более что он хоте
л посоветоваться здесь с врачом по поводу одной застарелой болезни. Пров
одник указал ему на Филиппа, самого ученого и знаменитого врача в округе.

Ц Здесь действительно несравненно лучше, чем в городе, Ц прибавил егип
тянин. Ц Из беседки наверху можно наблюдать комету, которая уже несколь
ко дней как показалась на небе, предвещая различные бедствия. Весь город
по этому поводу в тревоге, и теперь никто из мемфитов не приходит больше г
улять в пальмовую рощу возле гостиницы Несита, тогда как в другое время з
десь почти каждый вечер собиралось большое общество; беспокойство меша
ет жителям думать об удовольствиях.
С этими словами египтянин опять сел на осла, чтобы ехать за доктором, а Гаш
им отправился, опираясь на руку перса, к скамейкам под тенью пальм. Опусти
вшись на разостланный ковер, он поднял глаза к звездному небу, пока его сп
утник мечтал о родине и возможности обзавестись красивой женой, которая
представлялась ему в виде статной белокурой женщины. Но внезапно все воз
душные замки развеялись в прах.
К берегу приближалась одинокая лодка, и перс указал на нее своему господ
ину. Нил расстилался перед ними, как широкая полоса черной парчи, затканн
ой серебром. Прибывающий месяц освещал его поверхность, подернутую легк
ой зыбью. В недвижном воздухе носились летучие мыши, прилетающие сюда из
города мертвых. Над темной рекой только изредка мелькали белые косые пар
уса, но теперь со стороны города приближалась большая лодка, украшенная
разноцветными фонарями.
Ц Наверное, это едет Георгий, Ц сказал купец.
Судно плыло к пальмовой роще. Одновременно со стороны дороги позади гост
иницы раздался конский топот. Гашим обернулся и увидел сопровождающих э
кипаж людей с факелами.
Ц Вероятно, Ц сказал старик, Ц больной наместник выйдет из лодки в зде
шней бухте, чтобы вернуться домой на лошадях, опасаясь ночной сырости на
реке. Как странно, что мне приходится сегодня вторично видеть его сына.
Гондола наместника подплывала. Это было большое красивое судно из кедро
вого дерева с ярко позолоченными украшениями и статуей св. Иоанна, семей
ного покровителя, поставленной на носу. Ореол вокруг головы этой фигуры
был увешан фонариками; большие фонари освещали переднюю часть палубы и к
орму. Здесь под балдахином лежал мукаукас Георгий, а рядом сидела его жен
а Нефорис. Против них помещался сын и молоденькая девушка высокого роста
, а у ее ног свернулась девочка лет десяти, положив хорошенькую голову к не
й на колени. Гречанка средних лет сидела на ковре возле высокого мужчины
Ц врача Филиппа.
На палубе раздавались мелодичные звуки лютни, на которой играл недавно в
ернувшийся домой Орион. Гондола с пассажирами являла собой живописную к
артину мирного семейного счастья знатных людей.
«Но кто такая молодая девушка рядом с Орионом?» Ц спрашивал себя Гашим.

Сын Георгия был буквально поглощен ее присутствием и, водя рукой по стру
нам, заглядывал ей в лицо, как будто играл для нее одной. Его спутница каза
лась смущенной и счастливой.
Когда судно причалило к берегу и приезжий араб мог разглядеть черты незн
акомки, он был поражен ее благородной, изысканной красотой чисто греческ
ого типа.
Богато одетые рабы, подоспевшие вместе с экипажем, вскочили в гондолу, сп
еша перенести наместника на берег. Он сел в кресло вроде носилок. Высокий
негр готовился поднять их сзади, а другой невольник взялся за передние р
учки, но Орион отстранил его и сам понес отца на пристань.
Молодой человек исполнил это без видимого усилия. Опустив кресло на земл
ю, он улыбнулся старику и весело крикнул женщинам, чтобы они вышли из лодк
и и подождали его.
Нефорис, жена наместника, стояла возле мужа, укутывая больного теплым пл
атком.
Ц Несчастный, Ц заметил купец Рустему, взглянув на Георгия, Ц как он до
лжен страдать! Но и самую тяжелую болезнь можно переносить терпеливо, ес
ли имеешь такого примерного сына.
Когда молодая девушка, ведя за собой ребенка, вышла из лодки, Гашим не мог
налюбоваться ее красотой, и теперь ему стало понятно, почему поутру Орио
н пренебрег цветами Катерины. Миниатюрной дочери Сусанны было далеко до
этой царственного вида красавицы; стройная фигура, плавные движения, мел
одичный голос придавали ей необыкновенное очарование. Она указывала де
вочке на комету и на некоторые созвездия, называя их по именам.
Гашим сидел в тени и мог наблюдать за ней, оставаясь незамеченным. На одно
й из скамеек был поставлен фонарь, принесенный с лодки, так что купцу было
видно, что здесь происходило. Старик был рад неожиданному развлечению, с
ильно интересуясь всем, касавшимся Ориона. Этот необыкновенный юноша по
дстрекал его любопытство, а вид девушки, сидевшей на скамье, приводил впе
чатлительного араба в восхищение. Маленькая девочка с ними была, вероятн
о, внучкой наместника, Марией. Наконец экипаж тронулся. Копыта лошадей за
стучали по дороге, и спустя некоторое время Орион вернулся к своим спутн
ицам.
Он, несомненно, отдавал молодой гречанке явное предпочтение перед Катер
иной. Его глаза, как зачарованные, не отрывались от лица величественной к
расавицы, и, глядя на нее, Орион нередко прерывал на полуслове свою речь. И
х беседа велась, по-видимому, то в шутливом, то в серьезном тоне, потому что
не только молодая девушка, но и воспитательница Марии увлеклись ею. Когд
а девушка смеялась, ее смех звучал так гармонично, в ее манерах было столь
ко достоинства, что эта непринужденная веселость вызывала невольное уд
ивление, как аромат великолепного цветка, которому и без него достаточно
одной красоты, чтобы приковывать к себе взоры.
Гречанка слушала юношу так внимательно, что Гашим тотчас понял, как силь
но интересуется она и рассказами, и рассказчиком.
Ц Если эта девушка станет женой Ориона, из них выйдет великолепная пара,
Ц заметил он персу.
Наконец, к посетителям вышла хозяйка гостиницы Таус, проворная египтянк
а средних лет. Она несла блюдо печенья собственного изготовления, молоко
, виноград и фрукты. Ее глаза сияли радостью при виде сына знатного мукаук
аса. Всеобщий кумир, гордость Мемфиса, посетил их так скоро по возвращени
и домой! До своего отъезда в Константинополь он часто катался по Нилу с ве
селыми друзьями, большей частью греческими офицерами, которые теперь по
чти все убиты или высланы из страны. Молодежь любила угощаться в трактир
е Таус пирожками и никогда не проезжала мимо пристани под сенью пальм.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11